Julgamento
O julgamento pertence a Deus. A Bíblia adverte contra o juízo precipitado entre irmãos e revela que Cristo é o juiz justo que julgará vivos e mortos com perfeita equidade.
Não julgueis
Jesus disse: não julgueis para que não sejais julgados. Com o juízo com que julgais, sereis julgados.
"不可判断人,免得你们被判断。
"不可判断人,免得你们被判断。你们怎样判断人,也必怎样被判断;你们用甚么标准衡量人,也必照样被衡量。
"不可判断人,免得你们被判断。你们怎样判断人,也必怎样被判断;你们用甚么标准衡量人,也必照样被衡量。为甚么看见你弟兄眼中的木屑,却不理会自己眼中的梁木呢?你自己眼中有梁木,怎能对弟兄说:‘让我除掉你眼中的木屑’呢?伪君子啊!先除掉你眼中的梁木,才可以看得清楚,去除掉弟兄眼中的木屑。
为甚么看见你弟兄眼中的木屑,却不理会自己眼中的梁木呢?
"你们不要判断人,就必不受判断;不要定人的罪,就必不被定罪;要饶恕人,就必蒙饶恕;
"你们不要判断人,就必不受判断;不要定人的罪,就必不被定罪;要饶恕人,就必蒙饶恕;
"你们不要判断人,就必不受判断;不要定人的罪,就必不被定罪;要饶恕人,就必蒙饶恕;要给人,就必有给你们的;并且要用十足的升斗,连按带摇,上尖下流地倒在你们怀里;因为你们用甚么升斗量给人,就必用甚么升斗量给你们。"
Julgar com justiça
Quando precisar avaliar, julgue segundo a justa aparência. Não julgue pela carne, mas pelo Espírito e pela verdade.
不要按外貌判断人,总要公公平平地判断人。"
你们按着外貌判断人,我却不判断人。即使我判断人,我的判断也是正确的,因为我不是独自一人,而是差我来的父和我在一起。
因为 神差他的儿子到世上来,不是要定世人的罪,而是要使世人借着他得救。
信他的,不被定罪;不信的,罪已经定了,因为他不信 神独生子的名。
信他的,不被定罪;不信的,罪已经定了,因为他不信 神独生子的名。光来到世上,世人因为自己的行为邪恶,不爱光倒爱黑暗,定他们罪的原因,就在这里。
"那时,我吩咐你们的审判官,说:‘你们在兄弟中听讼,无论是兄弟彼此诉讼,或是与同居的外地人诉讼,都要按着公义审判。审判的时候,不可偏袒人;无论贵贱尊卑,都要一样地听讼;不可怕人的情面,因为审判是属于 神的;如果你们遇见难断的案件,可以呈到我这里来,让我审断。’
要远离虚假的事;不可杀无辜和正义的人,因为我决不以恶人为义人。
O tribunal de Cristo
Todos compareceremos diante do tribunal de Cristo para prestar contas. Cada um dará conta de si mesmo a Deus.
因为我们众人都必须在基督的审判台前显露出来,使各人按着本身所行的,或善或恶,受到报应。
这样,你为甚么批评你的弟兄呢?为甚么又轻看你的弟兄呢?我们都要站在 神的审判台前;因为经上记着:
"主说,我指着我的永生起誓:
万膝必向我跪拜,
万口必称颂 神。"
这样看来,我们各人都要把自己的事向 神交代。
所以,我们不要再彼此批评了;倒要立定主意,决不作绊倒弟兄或使他跌倒的事。
所以,我们不要再彼此批评了;倒要立定主意,决不作绊倒弟兄或使他跌倒的事。
你是谁,竟然批评别人的家仆呢?他或站稳或跌倒,只和自己的主人有关;但他必定站稳,因为主能够使他站稳。
吃的人不要轻看不吃的人,不吃的人也不要批评吃的人,因为 神已经接纳他了。
你这判断人的啊!无论你是谁,都没有办法推诿。你在甚么事上判断人,就在甚么事上定自己的罪;因为你所作的,正是你所判断的事。
你这判断人的啊!无论你是谁,都没有办法推诿。你在甚么事上判断人,就在甚么事上定自己的罪;因为你所作的,正是你所判断的事。我们知道, 神必照着真理审判行这些事的人。你这个人,你判断行这些事的人,自己所行的却是一样,你以为能逃脱 神的审判吗?
凡不在律法之下犯了罪的,将不按律法而灭亡;凡在律法之下犯了罪的,将按律法受审判。
这也要照着我所传的福音,在 神借着耶稣基督审判各人隐情的那一天,彰显出来。
所以现在,那些在耶稣基督里的人就不被定罪了;因为生命之灵的律在基督耶稣里使我自由,脱离了罪和死的律。
因为罪的工价就是死,但 神的恩赏,在我们的主基督耶稣里,却是永生。
Deus é o juiz
O Senhor julgará o mundo com justiça. O juízo de Deus é verdadeiro e justo — Ele conhece todos os segredos do coração humano.
耶和华却永远坐着为王,
为了施行审判,他已经设立宝座。
耶和华却永远坐着为王,
为了施行审判,他已经设立宝座。
他必以公义审判世界,
按正直判断万民。
人所作的每一件事,连一切隐藏的事,无论是善是恶, 神都必审问。
"我一直在观看,
看见有些宝座安放好了,
万古常存者就坐上去;
他的衣服洁白如雪,
他的头发纯净像羊毛。
他的宝座是火焰,
宝座的轮子是烈火。
有火像河涌出,
烈火从他面前冒出;
事奉他的有千千,
侍立在他面前的有万万。
审判已经开始,
案卷都展开了。
我又看见死了的人,无论大小,都站在宝座前。案卷都展开了,还有另一卷,就是生命册,也展开了。死了的人都凭着这些案卷所记载的,照着他们所行的受审判。
我又看见死了的人,无论大小,都站在宝座前。案卷都展开了,还有另一卷,就是生命册,也展开了。死了的人都凭着这些案卷所记载的,照着他们所行的受审判。于是海把其中的死人交出来,死亡和阴间也把其中的死人交出来,他们都照着各人所行的受审判。
Discernimento e graça
Temos um advogado junto ao Pai — Jesus Cristo. Não há condenação para os que estão em Cristo. Prove os espíritos.
我的孩子们,我写这些给你们,是要你们不犯罪。如果有人犯了罪,在父的面前我们有一位维护者,就是那义者耶稣基督。
亲爱的,不要每个灵都信,总要试验那些灵是否出于 神,因为有许多假先知已经来到世上了。
所以时候还没有到,你们不要批评,直等到主来;他要照出黑暗中的隐情,显明人心里的动机。那时,各人要从 神那里得着称赞。
你们中间有人和弟兄起了争执,怎敢告到不义的人面前,却不告在圣徒面前呢?你们不知道圣徒要审判世界吗?既然世界要由你们来审判,难道你们不配审判这些最小的事吗?你们不知道我们要审判天使吗?何况今生的事呢?你们既然要审判今生的事,为甚么让教会不重视的人来审判呢?我说这话,是要使你们羞愧。难道你们中间没有一个有智慧的人,能够审判弟兄之间的事吗?
你们不知道圣徒要审判世界吗?既然世界要由你们来审判,难道你们不配审判这些最小的事吗?你们不知道我们要审判天使吗?何况今生的事呢?
我要克制自己的身体,叫身体服我,免得我传了给别人,自己反而落选了。
那美好的仗我已经打过了,当跑的路我已经跑尽了,所持的信仰我已经守住了。从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按公义审判的主在那日要赏给我的;不但赏给我,也赏给所有爱慕他显现的人。
主知道怎样搭救敬虔的人脱离试探,又把不义的人留下来,等候在审判的日子受刑罚,
弟兄们,不要互相毁谤;人若毁谤弟兄,或判断弟兄,就是毁谤律法、判断律法了。如果你判断律法,就不是实行律法的人,而是审判官了。立法的,审判的,只有一位,就是那能拯救人,也能毁灭人的 神;你这判断邻舍的,你是谁呢?
我的弟兄们,最要紧的是不可起誓:不可指着天起誓,也不可指着地起誓,任何的誓都当禁绝。你们的话,是就说是,不是就说不是;免得你们落在审判之下。
因为凡是遵守全部律法的,只要在一条上失足,就违犯所有的了。就像那说"不可奸淫"的,也说"不可杀人";你纵然不奸淫,却杀人,还是犯法的。你们既然按着使人自由的律法受审判,就应照着这律法说话行事。
所以不要让人因着饮食、节期、月朔、安息日批评你们,
所以不要让人因着饮食、节期、月朔、安息日批评你们,这些不过是将来的事的影子,那真体却是属于基督的。
那时,你们就要再看出义人与恶人、事奉 神的人和不事奉他的人之间有甚么分别。"
为攻击你而制成的武器,都没有效用;
在审判的时候兴起来与你争辩的舌头,你都必定它为有罪。
这是耶和华众仆人的产业,
他们的义是从我而得;这是耶和华说的。
夜间我的心渴想你,
我里面的灵切切寻求你,
因为你的审判临到大地的时候,
世上的居民就会学习到甚么是公义了。
人人都应该尊重婚姻,婚床也不要玷污,因为 神一定审判淫乱的和奸淫的人。
人看自己一切所行的,都是正直的;
耶和华却衡量人心。
秉公行义,
比献祭更蒙耶和华悦纳。
我告诉你们,人所说的闲话,在审判的日子,句句都要供出来,
信而受洗的必定得救,不信的必被定罪。
年轻人哪!你在幼年时要快乐,在壮年的日子,要使你的心欢畅;顺着你心所愿的,眼所见的去行。不过,你要知道,为了这一切事, 神必审问你。
就如父是生命的源头,照样他也使子成为生命的源头,并且把执行审判的权柄赐给他,因为他是人子。
"你们不要判断人,就必不受判断;不要定人的罪,就必不被定罪;要饶恕人,就必蒙饶恕;