Julgamento
O julgamento pertence a Deus. A Bíblia adverte contra o juízo precipitado entre irmãos e revela que Cristo é o juiz justo que julgará vivos e mortos com perfeita equidade.
Não julgueis
Jesus disse: não julgueis para que não sejais julgados. Com o juízo com que julgais, sereis julgados.
"Mǝ chakawun mee raˈan wa, kǝthlǝm kun paɗ nggǝ fee chakowunchǝ wa.
"Mǝ chakawun mee raˈan wa, kǝthlǝm kun paɗ nggǝ fee chakowunchǝ wa. Kǝthlǝm tǝ weˈtǝ chakmiɗi chakandǝwun raˈan, tǝ weˈtǝ ndaˈan na Farta chakowun ndǝ paɗ. Tǝɓ tartǝɗi kaɗat wunsi, tǝ ndaˈan na Farta kaɗowundǝsi.
"Mǝ chakawun mee raˈan wa, kǝthlǝm kun paɗ nggǝ fee chakowunchǝ wa. Kǝthlǝm tǝ weˈtǝ chakmiɗi chakandǝwun raˈan, tǝ weˈtǝ ndaˈan na Farta chakowun ndǝ paɗ. Tǝɓ tartǝɗi kaɗat wunsi, tǝ ndaˈan na Farta kaɗowundǝsi.
"Kǝthlǝm mǝ thlǝ ɗǝpandu wan usunɗi nech ǝ weniti shetwa, paɗ kaɗewen har tǝ kunggul ɗǝftǝɗi nech ǝ wenito wa? Necho ndandǝ wanmu wa kǝni, ‘Suku kǝ kǝtani wan usunɗi nech ǝ hur wenitiyo,’ kǝrsaɗan kunggul ɗǝftǝs ǝ hur wenitiyo? Chǝ ɓǝɓi nefa, lo kǝtan kunggul ɗǝftǝɗi kaɗ nech ǝ wenitiyo kwaɗǝn. Kǝno mbahǝn nat ha ndiˈchan thla natu kǝtandǝ wan usunɗi kaɗ weniti shetwa.
"Kǝthlǝm mǝ thlǝ ɗǝpandu wan usunɗi nech ǝ weniti shetwa, paɗ kaɗewen har tǝ kunggul ɗǝftǝɗi nech ǝ wenito wa?
Julgar com justiça
Quando precisar avaliar, julgue segundo a justa aparência. Não julgue pela carne, mas pelo Espírito e pela verdade.
Kǝ chak wun mee kǝ ɗar ichiɗi thlǝ naa wenitǝ heshi wa, kǝɗu chakam mee kǝ ɗar ǝnɗi nech ke kit."
Kun thlǝ chak chowun mee kǝ yi fata. Nggǝt paɗaa, chaka wi mee nefa wa. Chika tǝni chakan mee nefa, chak meˈinchi kit, kǝthlǝm ngga nggǝt ichinnǝ thlǝ chak chǝ mee wa, nggǝt tǝ Chinda thla thlǝnchi nenchi.
Thlǝn wu Farta Waˈyan kǝ hur heshi kǝthlǝm kǝ chakkan tǝ mee heshi wa, thlinchan anchi kǝthlǝm kǝ heraˈ heshi tǝmɗiyan.
Nat thla fǝrchǝ kit kǝ Waˈi Farta, nggǝ fee chakan mee wa. Kǝɗu nat thla fǝrwak chǝ kit kǝ anchi, tapi chakan fee mee. Kǝthlǝm fǝr wa kit kǝ thlǝm Wanɗengthluti Farta wa.
Nat thla fǝrchǝ kit kǝ Waˈi Farta, nggǝ fee chakan mee wa. Kǝɗu nat thla fǝrwak chǝ kit kǝ anchi, tapi chakan fee mee. Kǝthlǝm fǝr wa kit kǝ thlǝm Wanɗengthluti Farta wa. Thleya nech kǝ chak miyan, ɓi ɗaˈkǝta kǝ hur heshi, paɗ nafcha yahkan ndǝ wuthla kaan mǝ ni ɗaˈkǝɗan. Kǝthlǝm ǝna chichˈyanda nechan kǝ ɓǝɓiˈan.
O tribunal de Cristo
Todos compareceremos diante do tribunal de Cristo para prestar contas. Cada um dará conta de si mesmo a Deus.
Kǝthlǝm nwaat natˈmǝn kǝ thlarmǝn ha ǝ pangngǝn Kǝristi, kǝ chakamǝn tǝ mee. Kǝthlǝm chǝkawuni nan thlǝt kǝnau ǝnɗi chǝtǝn tǝ faɗi heshiɗiya, ndu kaɗan ndu sǝbtaˈan.
Chikǝni, thlǝ sǝmchǝ wan ɗǝftǝ ndak, mǝ chich thlǝ natu chakan mee fowuna? Chi paɗ, thla thlǝ sǝmchǝ chik yen ɗǝsǝmnda, mǝ chich thlǝ njǝr tu fee paɗ fǝrchǝ kit? Natmǝn, namǝn thlartǝha pangngǝn Farta, mǝthlan nech chakamǝn mee. Nechan kǝ yaraɗan hur laulawaɗan, ndat wa,
"Ngǝt nech kǝ chinda Farta thlǝ shishingnda, ndakǝwa,
‘Chik yen weɗa nan cham kuruminchiha ǝ pangǝnna,
chik wan shenuˈta paɗ kǝ ndawa ngǝt nech kǝ Farta.’ " Kǝthlǝm ndaˈan, chikwun nefa nan mbuˈ ǝnɗi chitǝn tǝ indiyan pangngǝn Farta.
Kǝthlǝm ndaˈan, malaman naa ɓǝɓifati raˈan ha. Chik wun kǝ tǝrtǝ sheɗan hur wanɗǝkaɗat ˈyan, ndat wa, ngen chok kǝ ɗakwan che wansartiyanwa, thla thlǝ ɗǝf chǝ sheɗan kǝ ɓǝɓifata wa.
Kǝthlǝm ndaˈan, malaman naa ɓǝɓifati raˈan ha. Chik wun kǝ tǝrtǝ sheɗan hur wanɗǝkaɗat ˈyan, ndat wa, ngen chok kǝ ɗakwan che wansartiyanwa, thla thlǝ ɗǝf chǝ sheɗan kǝ ɓǝɓifata wa.
Wun nako hacha natu chakan mee mafati yowuna? Ndu mafaɗan kǝ thlarha ndu kǝ hǝmha nat nechan ɓǝrati thlǝ wǝrˈyan, nan mbahǝn thlartǝ ha, kǝthlǝm chinda nan mbahǝn ɗǝf ndi kǝ thlar ha.
Nafɗi thlǝ sǝmchǝ chik yen ɗǝsǝmnda kǝ njǝr tǝ thla thlǝ sǝmwakchǝ koha ɗǝsǝmnda wa. Thla thlǝ sǝmchǝ wan ɗǝftǝ ndak kǝ chakan tǝ mee thla thlǝ sǝmchǝ koha ɗǝsǝmnda, kǝthlǝm tapi thlǝ Farta ndi.
Kǝthlǝm ndaˈan chaɗi thlǝ nech chakan me yowuna kǝ nden wa mban hǝraˈtiyo sǝ wa, chika wun nako. Kǝɗ ǝnɗi natu chakan mee yowuna, tǝ nen chakan mee indiˈyo. Kǝthlǝm chaɗi thlǝ nech naa ǝnɗi chit yowun naa ndǝɗwa wa, ndaˈan paɗ thlǝ natu thlǝnanda.
Kǝthlǝm ndaˈan chaɗi thlǝ nech chakan me yowuna kǝ nden wa mban hǝraˈtiyo sǝ wa, chika wun nako. Kǝɗ ǝnɗi natu chakan mee yowuna, tǝ nen chakan mee indiˈyo. Kǝthlǝm chaɗi thlǝ nech naa ǝnɗi chit yowun naa ndǝɗwa wa, ndaˈan paɗ thlǝ natu thlǝnanda. Sǝn mǝn tǝ ndat wa chak meˈi Farta keˈkeˈ si kǝ ɗar fee thlǝ nech thlǝnandǝ ichiɗiya. Chǝ nefa, chaɗi thlǝ nech naa ǝnɗi ha sǝɓandǝ nafchǝɗi thlǝ nech chit kǝɗu, chǝ tǝ indiyo thlǝ thlǝnancho, chuchan fǝ wa no hǝraˈta tǝ chak meˈi Farta wa?
Nat fee chich ɓǝɓifata ngga ɓukwa tǝ sǝn kusiˈ wa, nandǝ tǝktǝkaɗi ngga nat tǝ kusiˈtaˈan wa. Kǝɗu nat fee chich ɓǝɓifata hur sǝn kusiˈ, naa fee chakanda mee tǝ kusiˈ.
Ə fartǝɗiya Farta, nan chakan mee pong nafcha, kǝ ichiɗi thlǝ thlǝnandǝ ndǝ nda tǝ wuɓtǝfa, tǝmɗi Yesu Kǝristi, kǝ kusheˈtǝ kwastǝ ndiktǝ mbinchan ˈyi sǝkta thla natǝn ɓassa.
Nakanya peˈwu chakmee su wa kǝmɗi fee nech kǝ yi Yesu Kǝristi. Kǝthlǝm tarchi Yesu Kǝristi ǝnɗi naa shemeɗan mɓuˈta kǝ chifee kǝthlǝm kǝ mbǝsmǝn shishingnda hǝraˈamǝnchi mǝɗi ǝnɗi naa ɓǝɓifat mbuˈta kǝ chifee thla thlǝ ɓech tǝ mǝrta.
Kǝthlǝm kǝnau ɓǝɓifata ndaˈan nech kǝ mǝrta, kǝɗu pafǝn i Farta ndaˈan nech kǝ shishingnda thla kǝ poriˈ tǝmɗi Chinmǝn Yesu Kǝristi.
Deus é o juiz
O Senhor julgará o mundo com justiça. O juízo de Deus é verdadeiro e justo — Ele conhece todos os segredos do coração humano.
Discernimento e graça
Temos um advogado junto ao Pai — Jesus Cristo. Não há condenação para os que estão em Cristo. Prove os espíritos.
Wanchinchi fee nech wechicha, nggǝt yarowun ǝnɗisiya kǝthlǝm kǝ chiwun ɓǝɓifata wa. Paɗ maa chǝ yowun ɓǝɓifata thlǝ thlaramǝn ndǝs ǝ pangngǝn Farta kǝthlǝm nggǝmǝn. Mǝthlan nech kǝ Yesu Kǝristi, thlǝ kafata.
Nafchinchi fee yahti, kǝ fǝr wun kit kǝ chǝkawun ndech wa Shemeti Fartǝˈs ǝ hwirˈyan wa. Kaɗaman tandǝ nat kǝthlǝm kǝ sǝnwun wa ndu Shemeɗi fiyanda yi Farta. Kǝthlǝm wel fǝ shenuˈchǝ tǝ yahti Farta ha kǝ fǝ lekcha terchan, ǝ hur heshi.
Kǝthlǝm ndaˈan, kǝ chakawun mee yowuna wa, ǝ saˈwu fartaˈan kwaɗǝn wa. Na fartǝ chak mee ini ɓata fartǝɗi ɓa Chindǝ Yesu kaɗi. Nan pǝn ɗaˈkǝta kǝ ɓǝra ichiɗi wuɓandǝ wuthlǝ tanda, paɗ kǝ kohtantǝ ichiɗi kesh nech hur wanɗǝkaɗati nafcha. Ə fartǝ ini nan chim chikawuni keˈke tǝ tarɗi thlǝnandǝn.
Maa yowunsi naa ɓilla ˈyansi kǝ ɓǝra sheɗan pǝthlǝr wun, kǝthlǝm mǝ natǝn ɗǝt tǝ ɓilla ˈyan kǝmɗi fee thlǝ parawak chǝ Farta? Michicha nawak tǝn ɗǝt taˈanchi kǝmɗi nafchi Farta? Awi, sǝnwowun wa nafchi Farta nech chakan mee heshiɗiya wa? Maa nowun ɗǝt chakan mee heshiɗiya, nowun mbahǝn chak mee kǝ ɓǝra wan wan ɓilla cha kǝɗ thleya wa? Sǝnwowun wa namǝn chakan mee fǝ thlǝn cha wa? Maa nan chok tǝ kǝɗu, chak mee kǝ ɓǝra ichiɗi heshiɗiya nech wulamǝn ndǝ hacha wa? Kǝthlǝm ndaˈan, maa ɓilla ˈyowunsi kǝ ɓǝra weˈtǝ ichiɗi kǝ ɗaya, michicha thlǝ nat wun kata fee naa natˈyandǝ ha kǝmwa su wa pangngǝn fǝ para Farta, kǝ chakowun chǝ ndǝ mee? Mbuˈ chi kǝɗu kǝthlǝm kǝ harowunchǝ fata. Awi, ka nggǝ yowun nefsǝ thlǝ mbǝr ǝna arta ǝ hurwun, thla nech mbahǝn chak mee pǝthlǝr fǝ fǝr kit chǝ chap wa?
Awi, sǝnwowun wa nafchi Farta nech chakan mee heshiɗiya wa? Maa nowun ɗǝt chakan mee heshiɗiya, nowun mbahǝn chak mee kǝ ɓǝra wan wan ɓilla cha kǝɗ thleya wa? Sǝnwowun wa namǝn chakan mee fǝ thlǝn cha wa? Maa nan chok tǝ kǝɗu, chak mee kǝ ɓǝra ichiɗi heshiɗiya nech wulamǝn ndǝ hacha wa?
Paɗ thlǝ eltanchi fatinchi kǝ nggǝranni kaɗ kǝ mafatinchi, kǝthlǝm kǝrsi ɓasinchi kǝmɗi fowun, nggǝt tǝ indinchi kǝ ˈyatichifee mbǝs ǝnɗi tahsandǝ fee ha wa.
"Kittaˈan nggǝt mbuˈowunda, far chak mee, nat koha shenuˈchǝɗi chǝt nafcha, nan mbuˈ ǝnɗi chich mbuˈtǝndǝ kǝɗu.
Nat thla fǝrchi kit, chan kǝ fee baptisma, nan mbǝs shishingnda kǝ kweˈkǝchi. Nat thla sǝkcha paɗ fǝr wa kit wa, naa fee chakan mee.
Kǝɗ ǝnɗi naa Farta tǝ indiyan kǝ shishingnda, kǝɗu fǝrandǝn Wanan alkǝta kǝ chok tǝ shishingndǝ fa. Fǝrangkan alkǝta kǝ thlen tǝ chak mee ha, kǝthlǝm Waˈi Nef nakan.