Pular para o conteúdo
Publicidade

Julgamento

Por Bíblia Online

O julgamento pertence a Deus. A Bíblia adverte contra o juízo precipitado entre irmãos e revela que Cristo é o juiz justo que julgará vivos e mortos com perfeita equidade.

Não julgueis

Jesus disse: não julgueis para que não sejais julgados. Com o juízo com que julgais, sereis julgados.

Tsahad Yeeso ha aten ngwang kumarha fingya

"A ngwangɗun kumarha fingya wa, kun nggima mba nda ngwang kumarha kun wa.

Tsahad Yeeso ha aten ngwang kumarha fingya

"A ngwangɗun kumarha fingya wa, kun nggima mba nda ngwang kumarha kun wa. Ƙǝsǝr na nda a ǝnang nda kun ƙǝla ǝnang nun fingya. Tasau nun a ƙǝƙǝrang fiya ndǝna nda ƙǝƙǝrang nda kun .

Tsahad Yeeso ha aten ngwang kumarha fingya

"A ngwangɗun kumarha fingya wa, kun nggima mba nda ngwang kumarha kun wa. Ƙǝsǝr na nda a ǝnang nda kun ƙǝla ǝnang nun fingya. Tasau nun a ƙǝƙǝrang fiya ndǝna nda ƙǝƙǝrang nda kun . Mani na ƙǝlang hwaliirha na a yid shadwa, sa kula ƙǝɗang miwaarha ɗǝ na a yidwa? Ƙǝƙǝn na ndang nda shadwa, Wanya ni a ƙǝɗo hwaliirha ɗǝ a yidwakula sa na miwaarha na yidwa? Sa tǝthlǝrɓu! Katǝrang ƙǝɗang miwadɗǝ ˈwan na yidwa tǝna na mana hai ngga, na a mbangga ƙǝɗang hwaliirha ɗǝ na yid shadwa."

Mani na ƙǝlang hwaliirha na a yid shadwa, sa kula ƙǝɗang miwaarha ɗǝ na a yidwa?

A Fǝrangɗun ɗimiyarha Fiya wa

"A fǝrangɗun ɗimiyirha fiya wa, kun nggima mba nda fǝrang kun wa. A ngwangɗun kumarha fiya wa, kun nggima mba nda ngwang kumarha kun wa. Chahaman ɗimiyin ɗan fiya ɗǝ, kun nggima nanda chahang ɗimiyin nun kun ɗǝ.

A Fǝrangɗun ɗimiyarha Fiya wa

"A fǝrangɗun ɗimiyirha fiya wa, kun nggima mba nda fǝrang kun wa. A ngwangɗun kumarha fiya wa, kun nggima mba nda ngwang kumarha kun wa. Chahaman ɗimiyin ɗan fiya ɗǝ, kun nggima nanda chahang ɗimiyin nun kun ɗǝ.

A Fǝrangɗun ɗimiyarha Fiya wa

"A fǝrangɗun ɗimiyirha fiya wa, kun nggima mba nda fǝrang kun wa. A ngwangɗun kumarha fiya wa, kun nggima mba nda ngwang kumarha kun wa. Chahaman ɗimiyin ɗan fiya ɗǝ, kun nggima nanda chahang ɗimiyin nun kun ɗǝ. Fǝrama, kun nggima nanda fǝrang nda kun tasau lǝlǝgɗa hǝrha hai, irang tahadghǝn nda kun ahu har luwun nun hai. Tasau nun a ƙǝƙǝrang fiya ndǝna nda ƙǝƙǝrang nda kun ."

Julgar com justiça

Quando precisar avaliar, julgue segundo a justa aparência. Não julgue pela carne, mas pelo Espírito e pela verdade.

A ngwa ɗun kumarha yi yirha wa, amma ngwama kumarha yi ƙǝkafek."

Nuwun a ngwe kumarha yi thlu farha, amma nggi mbǝ niifa ngwang ni kumarha wa. Amma a ngwaɗi kumarha ma, ˈya niya thlǝkrha mǝmǝl ni, ƙǝsǝr mbǝ nggi katenna na a ǝnaghǝn wa. Amma nggi Pǝpa thlǝngga nggi ɓa na a ǝnaghǝn.

Thlǝngga Faara Wanggǝn hu ƙǝshiirha ɓa mbǝ a ngwang kumarha nǝn wa, amma a walgha ƙǝshiirha hǝrǝkrha a fadghǝn.

Kala niifa fǝrgha ƙǝkafek a Wan Faara mba nda ngwang kumarha wa, amma kala niifa fǝrwa wa ƙǝkafek ˈwa ɗǝ teena ngwang ɗǝ kumarha , ƙǝsǝr fǝr wa ƙǝkafek a Wan Faara katenggǝn wa.

Kala niifa fǝrgha ƙǝkafek a Wan Faara mba nda ngwang kumarha wa, amma kala niifa fǝrwa wa ƙǝkafek ˈwa ɗǝ teena ngwang ɗǝ kumarha , ƙǝsǝr fǝr wa ƙǝkafek a Wan Faara katenggǝn wa. Na Faara a ngwan kumarha fiya ƙǝsǝr kukwaryirha kyaɗǝ hu ƙǝshiirha ɓa, amma fiya nggǝmnda wula kaan ma kukwaryirha, ƙǝsǝr ǝn ǝnad ndan yi mbǝlfeerha ni.

O tribunal de Cristo

Todos compareceremos diante do tribunal de Cristo para prestar contas. Cada um dará conta de si mesmo a Deus.

Ƙǝsǝr ƙǝm heu tǝta ni a wumǝm hai a mbed tsǝnggam ngwa kumad Ƙǝrǝsti, ƙǝsǝr kowunni nǝn a wal ƙǝna ǝnɗi ǝna nǝn hu fadɗi ya, ko nǝghǝn ngga, ko mbǝ ngga wa.

Kama nda na fǝrang aibe shadwa? Kama nda na sarang shadwa ɗǝ? A sǝnǝm ƙǝm heu nǝm a isha a mbed tsǝnggam ngwa kumad Faara. Nǝghǝn chichireethlee hai ndaarha, "A tsauɗǝ niyi yibrha fa, ndagha Chinǝm, kala waɗeerha nǝn a ɓǝra hai a mbed na, kala sheneurha ƙǝm nǝn a pǝrghǝn miighǝn fal Faara nǝn." Nanǝn kee kowunni ahur nǝm nǝn a pǝr ǝnɗi ǝnanǝn miighǝn a Faara.

A kyang na fingya hu kii saara hai wa

Tsaunǝn kee, tama malang nggǝm ngwang kumarha ndan . A meyedghǝn, numo ndaarha a ɗǝf na fer kii saara nduwa ˈyahu kwamana na a fǝlanggǝn shadwa hai wa.

A kyang na fingya hu kii saara hai wa

Tsaunǝn kee, tama malang nggǝm ngwang kumarha ndan . A meyedghǝn, numo ndaarha a ɗǝf na fer kii saara nduwa ˈyahu kwamana na a fǝlanggǝn shadwa hai wa.

Wunni sa na ngwang kumarha mafad niifa? Turi ndan ni ndǝna ƙǝlang nda ish nda nduwa fǝl nda hai. Na nda a mbang isha, ƙǝsǝr Chinǝm ndǝna mbang ishang kanda .

Niifa na hǝb kala tur ǝnnarhami a sarang ɗǝ niifa ɗǝ mbuwa hǝb kala tur ǝnnarhami wa. Ƙǝmɗa niifa ƙǝl shii kyakhna nǝn hǝbrha a ngwang na kumarha niifa na a hǝb kala tur ǝnnarhami wa, ƙǝsǝr ˈwad Faara teena thlǝɗa ndǝn fa.

Mǝmǝl ni ngwa kumad Faara

Nanǝn kee, mbǝ ˈyasǝ na mbang ndaarha wa, ko wunni sa, sa na a ngwang kumarha niifa pak. Ƙǝsǝr a sayidɗi na a ngwa kumarha aten niifa, na a ngwang kumarha fad wa ni . Ƙǝsǝr sa tafadwa na a ngwa kumadɗi na a ǝna tur ǝnggini ƙǝm.

Mǝmǝl ni ngwa kumad Faara

Nanǝn kee, mbǝ ˈyasǝ na mbang ndaarha wa, ko wunni sa, sa na a ngwang kumarha niifa pak. Ƙǝsǝr a sayidɗi na a ngwa kumarha aten niifa, na a ngwang kumarha fad wa ni . Ƙǝsǝr sa tafadwa na a ngwa kumadɗi na a ǝna tur ǝnggini ƙǝm. Nanǝnya sǝnɗǝm ngwa kumad Faara aten nafiya na a ǝna tur ǝngginiya mǝmǝl ni. Sa na niifa mere. Sa na a ngwang kumarha fingya na a ǝna tur ǝngginiya. Amma sa tafadwa a ǝnarha kee. Tamngga ndaarha na hǝrǝkrha ma ngwa kumad Faara wa?

Fingya ǝnagha ɗimiyirha sǝngwanda Ɗeleewar Musa wa, na nda a ngwang kumarha kanda aten ɗimiyirha ǝna nanda mbǝ ngyakhrha Musa wa. Amma fingya ǝnagha ɗimiyirha sǝnda Ɗeleewar Musa, na nda a ngwang kumarha kanda ˈya ndaana Ɗeleewar ɗi.

Laɓar ɗani na Mbǝnggǝn ya niya pǝra, na fara ɓayi na Faara, ahu Ƙǝrǝsti Yeeso, a ngwang kumarha kowunni ahu ˈya na ɓǝɓee na ahur ndan.

Yibrha hu Sǝsǝna

Nanǝn kee, mbǝ ngwa kumarha aten fingya na yi Ƙǝrǝsti Yeeso wa. Ƙǝsǝr hu Ƙǝrǝsti Yeeso ngyahad Sǝsǝnɗi na fǝr yibrha hǝrwo ɗǝ hu ngyahad ɗimiyirha mǝra.

Ƙǝsǝr ƙǝna ɗimiyirha mǝrra ni, amma fǝrra Faara ndǝna yibrha mbuwa ngwalarha hu Ƙǝrǝsti Yeeso Chinǝm.

Deus é o juiz

O Senhor julgará o mundo com justiça. O juízo de Deus é verdadeiro e justo — Ele conhece todos os segredos do coração humano.

Na mǝrya ni na mǝmanggǝn nggu-ngguchit ƙǝƙǝt a mbed tsǝnggam ɗi, inang ngganda ɗeleewarya hai. Nggǝra nda inang ɗeleewar hai pak, ndǝna ɗeleewar yibrha. Ngwang kumarha nda mǝrya aten ˈya ǝna nanda, ƙǝla nanǝn chichireethlee hai hu ɗeleewar yini.

Na mǝrya ni na mǝmanggǝn nggu-ngguchit ƙǝƙǝt a mbed tsǝnggam ɗi, inang ngganda ɗeleewarya hai. Nggǝra nda inang ɗeleewar hai pak, ndǝna ɗeleewar yibrha. Ngwang kumarha nda mǝrya aten ˈya ǝna nanda, ƙǝla nanǝn chichireethlee hai hu ɗeleewar yini. Wuri aama fǝr mǝrya nǝn na ahurghǝn, nda mǝrra hwanga fǝr mǝrya nda na ahur ndan, ngwang kumarha nda kowunni aten ˈya ǝna nǝn.

Discernimento e graça

Temos um advogado junto ao Pai — Jesus Cristo. Não há condenação para os que estão em Cristo. Prove os espíritos.

Ƙǝrǝsti ni na a ɗang ƙǝm

Wanggina niya chireethleng nda kun ɗǝ amawa nun ǝna ɗimiyirha. Amma a ǝna niifa ɗimiyirha, na niifa na a ɗang ƙǝmsǝ a mbed chin ɗi. Ndǝghǝnni na Yeeso Ƙǝrǝsti na chahal.

Ƙǝƙǝraman Sǝsǝngya

Shayina mbǝ kala Sǝsǝna nun fǝrƙǝkafek tǝghǝn wa, amma ƙǝƙǝraman kanda ˈwan tǝnun sǝn yanggi Sǝsǝna ɓagha ɓa a thlǝmad Faara. Ƙǝsǝr na annabiya fa nggaɓaya wel nda hu ƙǝshiirha hai.

Nanǝn kee a ˈwaɗun teena ngwang kumarha nun niifa farghǝn kula ɓarhaɓa wa, ƙǝlama wutta Chinǝm fa ɓa. Ndǝghǝn ni na a kyang ǝngya ƙǝshaaɓa na ɓǝɓee hu wula, chalǝm numad kowunni nǝn. A mbǝɗaniya na kowunni a wal faala kamngga a har Faara.

A huhwa ɗun ndan wa

Ana ˈyasǝ a pathlang nun shadwa ƙǝrǝsta, kama nun ɗǝrha thlǝmad fa yamid ƙǝkafekkya ɗǝ ngwang kumarha nda kun ? A meyedghǝn mani mbuwa nun ɗǝrha mbed nafiya Faara ɗǝ na chahal? Nduwa sǝnggun na nafiya Faara na chahal ni a ngwang kumarha ƙǝshiirha wa? Ana kunni a ngwang kumarha ƙǝshiirha, tsǝk kun na a ngwa kumarha nun aten ˈya ngguchit wa? Sǝnggun ndaarha nǝm ngwang kumarha fathlǝngya Faara wa? Sakwata ǝngya tsauka yi tsawud ƙǝshidɗi ya wa! Ana ǝn huhwarha , kama nun ɗǝrha tǝghǝn mbed fangwa kumaya ɗǝ mbuwa nafiya Faara? Pǝr ni ndǝn kee ka a kyon hu shilee hai. Mbǝ niif nun narha na thladwayirha ahur nun na mbang ngwang kumarha kun a pathlang nun ndan Ƙǝrǝstaya wa?

Nduwa sǝnggun na nafiya Faara na chahal ni a ngwang kumarha ƙǝshiirha wa? Ana kunni a ngwang kumarha ƙǝshiirha, tsǝk kun na a ngwa kumarha nun aten ˈya ngguchit wa? Sǝnggun ndaarha nǝm ngwang kumarha fathlǝngya Faara wa? Sakwata ǝngya tsauka yi tsawud ƙǝshidɗi ya wa!

Tsǝtsǝl ni fanna ne ƙǝla pǝpǝlad ɗaarha, na a tsaharha na a tsauka ka ˈya. A mbǝ kee wa, niyi a tǝrǝmnda akwasamadɗi pǝr ni laɓar Faara a fingya, nggi altenna ɓa nda rǝk nggi.

Yanɗi ngga, ngwalangɗi tarɗi ndeena Yeeso Ƙǝrǝsti a ǝnee, ƙǝm ƙǝs ɗi fǝrƙǝkafekkid na ha. Nanǝnya ƙǝna tarna a ƙǝla nggi fa, ƙǝna ǝna ˈya na mid Faara, ɓana Chinǝm, ngwa kumad ƙǝkafek fǝreerha a farɗi. Ƙǝna ɗi ya mbǝ a nggi katenna wa, amma a fingya heu na a ƙǝla ɓadghǝn fa ɓa.

Nanǝn kee Faara sǝnɗǝ kwamanɗi na a hǝrghang nggǝn fingya na a takkwaghǝn ma ƙǝƙǝrra, ƙǝs nafina nǝn ha mbuwa nggayirha fa hu tsǝtsǝlla ƙǝl far ngwa kumarha.

Yiyi thlǝmaarha aten ngwang kumarha fingya

Wan manggina nda hǝshya nishya, a thlǝghang ɗun ˈya ndan na ɗimi wa. A ndik na aten shadwa ƙǝm ngwang kumarha na , na a ndikrha ngwa kumad ngyakhrha Faara. Amma tarwa ndǝna a ǝna taara na ngyahadɗi. A ngwanna kumarha mba a ǝna taara wa, tsawang na fadwa ngwa kumarha atenggǝn. Faara katenggǝn ndǝn fǝrgha ngyahadɗi ƙǝm ndǝghǝn ni ngwa kumarha. Ndǝghǝn katenggǝn ndǝghǝnni sǝsǝmnda hǝrǝkrha ha nduwa ɓǝlanggǝn. Nanǝn kee wun furowa kwamana na a ngwang kumarha na tulad wa ?

Amma aten ǝngya heu, wanmanggina hǝshya nishya, atam ɗun aah Faara talara wa, nduwa hweeɗe wa, nduwa komani wa. Ngwa tsauka palth nun, haˈi nduwa awo, amanun ǝna ɗimiyirha ngwang kumarha nda kun .

Ƙǝsǝr kala niifa lafgha ngyakhkya heu, amma a hwasang ɗǝ tal ahurghǝn, ɗimid ni ƙǝla yanɗi hwasangga ngyakhrha Faara heu. Ƙǝsǝr ndagha Faara, "A ǝnanna kulafayirha wa," kǝm ndǝghǝn, "A ɓǝlna farha wa." A ǝnawa kulafayirha wa, amma ɓǝlna farha, tsauna hwasang nda ngyakhrha. Nanǝn kee kala ˈya na a thlǝkrha, nduwa ˈya na a ǝnaarha, ɗalu teena hai na nda a nggo kumarha ngyahadɗi kyowa hu ɗimiyirha.

Takkwa ngyakhkya tsǝkkwa wa

Tsaunǝn kee a nggǝmɗun fa ngwang ngga niifa kumarha kun aten ˈya nun a hǝbrha saarha wa, nduwa far laf wutsǝfayirha, nduwa kyad ndǝrid wutsǝfayid teera, nduwa far yiɓǝd Yahudaya wa.

Takkwa ngyakhkya tsǝkkwa wa

Tsaunǝn kee a nggǝmɗun fa ngwang ngga niifa kumarha kun aten ˈya nun a hǝbrha saarha wa, nduwa far laf wutsǝfayirha, nduwa kyad ndǝrid wutsǝfayid teera, nduwa far yiɓǝd Yahudaya wa. Ənggini heu ya shishing nda ni kee aten ˈya na ɓayi kyaɗang nǝn fiya, amma Ƙǝrǝsti ndǝna kadghǝn.

Kun heu a fǝrang mamnggirha nun kakhrha. Ngwa tsauka wusǝr kahad nun chahal, ƙǝsǝr na Faara ngwang kumarha nafiya na ǝna susuwayirha kulafayirha.

Niya pǝrang palthɗi kun ya, a far ngwa kumarha tǝtani a ngwang kumarha nda kun aten ˈya na ɗimi ndaanun.

Kala niifa fǝrgha ƙǝkafek ǝnang mbaptisǝma nda, nǝn a hǝrǝkrha, amma niifa fǝrwa wa ƙǝkafek na nda a ngwang kumarha .

Ƙǝla nana Chinɗi tafadghǝn ndǝghǝnni kwaman yibrha ha, nanǝn kee ƙǝm fǝrang ɗǝ sǝsǝmnda Wanggǝn nagha kwaman yibrha ha. ƙǝm fǝrang ɗǝ sǝsǝmnda na a ngwa kumarha nǝn ƙǝsǝr ndǝghǝnni Wan Niifa.

A Fǝrangɗun ɗimiyarha Fiya wa

"A fǝrangɗun ɗimiyirha fiya wa, kun nggima mba nda fǝrang kun wa. A ngwangɗun kumarha fiya wa, kun nggima mba nda ngwang kumarha kun wa. Chahaman ɗimiyin ɗan fiya ɗǝ, kun nggima nanda chahang ɗimiyin nun kun ɗǝ.

Seja o primeiro