Publicidade

Julgamento

Por Bíblia Online

O julgamento pertence a Deus. A Bíblia adverte contra o juízo precipitado entre irmãos e revela que Cristo é o juiz justo que julgará vivos e mortos com perfeita equidade.

Não julgueis

Jesus disse: não julgueis para que não sejais julgados. Com o juízo com que julgais, sereis julgados.

इतरांढणबत

इतरांनकहणजमचढण.

इतरांढणबत

इतरांनकहणजमचढण. रण रकइतरांढतमचढलआणि परत ईल.

इतरांढणबत

इतरांनकहणजमचढण. रण रकइतरांढतमचढलआणि परत ईल. आपलसळ लकआपलसळ हत? अथवांतलसळ मले’ असआपलकसहणश? ा, वततर सळ आहे. अरोंा, पहिआपलांतलसळ हणजआपलळयांतलसळ ढणपषटपणहतईल.

आपलसळ लकआपलसळ हत?

इतरांढणबत

"सऱांकरनका, हणजमची. सऱांठरवनकहणजठरवली. सऱांषमकरहणजमचषमईल.

इतरांढणबत

"सऱांकरनका, हणजमची. सऱांठरवनकहणजठरवली. सऱांषमकरहणजमचषमईल.

इतरांढणबत

"सऱांकरनका, हणजमची. सऱांठरवनकहणजठरवली. सऱांषमकरहणजमचषमईल. हणजिईल. ांगल, लवभरमचपदरलतरण परत ईल."

Julgar com justiça

Quando precisar avaliar, julgue segundo a justa aparência. Não julgue pela carne, mas pelo Espírito e pela verdade.

ोंकरनकतर यथकरा."

करता; करी. आणि जरकरतो, तरखरआहरण एकटतर आहमलठवलआहे.

रण जगठवलजगकरयली, पण जगरण हणठवले.

वर िवती, पण िवत आहे; रण, एकलतएक वर िवली.

वर िवती, पण िवत आहे; रण, एकलतएक वर िवली. आणि आही, जगरकआलआहे; पण मनांरकआवड धरली, रण ांईट ी;

ांांितलमचऊबांऐका. िकरतपकषपकरनकमग ांमधलअसएखमनऊबउपरांअसो. िकरा. करतकमनका. लहांरखऐका. ोंबरनका; रण करणआहे. एखरकरण िअवघड टलतर कडआणा. िकर.

वरहकरनक; एखििरपरांवध करनक. रण िठरवणी.

O tribunal de Cristo

Todos compareceremos diante do tribunal de Cristo para prestar contas. Cada um dará conta de si mesmo a Deus.

रण आपला, रतजणा, िसनरकट िे; ी, शरींबददल रतमनअसरतिफळ िे. ांगलअसिंईट अस.

मग आपलवत? िंआपलखत? रण, आपण सगळजण सनसमउभहणआह. रण पविअसििआही,

रभहणतो, िआहहण, रतडघमलनमन कर,

आणि रततवन कर.

तर मग आपलतलरतकजण आपआपलिईल.

तर आपण एकमांनये. पण असठरवी, आपलअडखळण िंपडणरण ईल असनये.

तर आपण एकमांनये. पण असठरवी, आपलअडखळण िंपडणरण ईल असनये.

सर्‍करवणआह? आपलधनउभिंपड. ो, िईल; रण धनिकरणसमरआहे.

्‍नये; आणि ्‍नये; रण आहे.

यहआह

सर्‍वण्‍अरू, असलतरसबब ी; रण ींसर्‍वतमधवतठरवत; रण वणकरत.

यहआह

सर्‍वण्‍अरू, असलतरसबब ी; रण ींसर्‍वतमधवतठरवत; रण वणकरत. पण आपलआही, अशकरण्‍ांि, सतयनिआहे. तर अशकरण्‍ांवण्‍आणि आपण वतकरण्‍ा, अरू, वतयनिटशअसनत?

रण, ियमशिअसलितकांअसियमशिवतआणि ियमशअसलितकांअसांियमशईल.

, रममनांींिकडकरिवशिईल.

पविआतरमलण

हणिमधअसणांी. रमतर आतरमलत. रण, िवनपविआतियममलमरणियमे.

रण तन मरण आहे, पण आपलरभिवकिवन आहे.

Deus é o juiz

O Senhor julgará o mundo com justiça. O juízo de Deus é verdadeiro e justo — Ele conhece todos os segredos do coração humano.

परपरमवर अनतकअसआहे;

सन िआहे.

परपरमवर अनतकअसआहे;

सन िआहे.

जगिकपणकरण,

ांअसिणय आहे.

सगळांकर,

बरबर रता,

मग ईट असिंांगली.

हत ा,

आसनांडणआली;

आणि एक णप आसनवर बसला.

वसिरम

आणि कररखवचे. आसन आगे.

आणि जळणअगे.

समअगनदहत ी,

हजकरे,

समउभे,

यसभआणि तकउघडी.

मग ांा, लहांसनसमउभिबघितले; तकउघडली; तर आणखएक तक उघडले. वनतक े; आणि तकििींवरांांांरमांकरणआला.

मग ांा, लहांसनसमउभिबघितले; तकउघडली; तर आणखएक तक उघडले. वनतक े; आणि तकििींवरांांांरमांकरणआला. समआपलमधमरण वलिआणि तलांआपलमधमरण वलिे; आणि ांांरमांरतकरणआला.

Discernimento e graça

Temos um advogado junto ao Pai — Jesus Cristo. Não há condenação para os que estão em Cristo. Prove os espíritos.

िांो, करनयिआहे, पण जर ांएखकरततर िजवळ आपलििआहे.

ईशवरपरणकस

िांो, रतआतवर िनकपरआतआहिंपरकररण जगकळ िआह.

हणसमय ईपरहणजरभईपरयनिकरनका. मधदडलींवर रककरणउघडकआण, कडरतरशईल.

िांलयांडण

मचएखसऱबरबर अस, तर पविजनांऐवजयकलयअनिांसमडस करतो? पविरजन जगकरति? आणि जर मचकडजगआहे, तर लक ींिणय करण? आपण वदांकरणआह, ि? तर वनििकरआमकरशकणी? हणजर दररजचवनरकरणियचअसत, तर ांडळगणती, अशमनांठरविबसवता? हणअसहणतो, ांयनिकरतईल, असएकहशहमनमच?

पविरजन जगकरति? आणि जर मचकडजगआहे, तर लक ींिणय करण? आपण वदांकरणआह, ि? तर वनििकरआमकरशकणी?

पण शरवतो; तर, सर्‍ांषणवर वतः, रणे, कसउतरलईन.

आहे. पवलआहे. िखलआहे. आतिमतवलआहे, िवशिरभमलईल आणि वळ मलनवे, तर रकट ांिआहसरांईल.

तर िांांपरकसडवअनिांिगत िवसकस, रभकळते.

ूंो, एकमांिषयईट नका. िषयईट लतआपलवतियमशिषयईट लतआणि ियमशवतो. पण जर ियमशवलतर ियम ळणपण आह. रणनषकरणसमरआहअसियमशएकच आहे. मग ्‍वण?

ूंो, यतशपथ नका; वरी, िंसरकशशपथ नका. ठरनयहणहणयचतर यच हणा. हणयचतर हणा.

रण मनियमशळतआणि एखियमिषयअडखळतो, तरसरांिषयठरतो. रण हणली, "यभिकरनको," हणली, "करनको" आता, जर यभि, पण आहतर ियमशउलघण. तर ियमरमांआहांरमआणि करा.

हणमचिवर, सण, अमवसिंशबळणवरमचकरनका.

हणमचिवर, सण, अमवसिंशबळणवरमचकरनका. तर ्‍ींअशआह; पण शरिआहे.

कडपरत . मग मनआणि ांगलमनफरक कळ. अनसरणअनसणफरक समज."

ितयणतहतसफल ी;

आणि जवर आरवणरतठरवश.

परमवरवकवतन आणि ांसमरथन आहे." परमवरहणणआहे.

रतबरबर एकरआमचइचआहे,

आतमधआतरत,

रण वर ो, जगहणपण िकत.

सरांलगआदर करथरिअसरण यभिरकरआहअशांकर.

रतमनअसत,

परपरमवर करणहतो.

करणयज

परमवरअधिआह.

आणखांगती. रतयरशबलतििवश.

िवतआणि िरण ईल, परिवत िईल.

तरि

तरा, आपलआनकर.

िवसदय आनकरो,

आणि मननजरईल तस.

पण सरबददल कर. लकअसे.

रण िजसवतवन आहतसवतवन असअसिे. आणि मनआहे, रणतव यनिकरणअधिरहिा.

इतरांढणबत

"सऱांकरनका, हणजमची. सऱांठरवनकहणजठरवली. सऱांषमकरहणजमचषमईल.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-