Publicidade

Julgamento

Por Bíblia Online

O julgamento pertence a Deus. A Bíblia adverte contra o juízo precipitado entre irmãos e revela que Cristo é o juiz justo que julgará vivos e mortos com perfeita equidade.

Não julgueis

Jesus disse: não julgueis para que não sejais julgados. Com o juízo com que julgais, sereis julgados.

अरनगर

"नगर, नतरतिपनि

अरनगर

"नगर, नतरतिपनि िनकि िजसरअरगरदछौ, यसरिपनि ; पलिदछौ, िपनि यहििमलिौ।

अरनगर

"नगर, नतरतिपनि िनकि िजसरअरगरदछौ, यसरिपनि ; पलिदछौ, िपनि यहििमलिौ।

"ििआफइकभएकौ, तर िआफिभएकिँ िँौ? जब ििरहिरह, तब िआफइलकसर, िभएकिििु’ भन्‍सकौ? कपटी, पहिआफिअनि आफइकिनलिछरलङौ।

"ििआफइकभएकौ, तर िआफिभएकिँ िँौ?

अरनलगउनि

"नगर, िहरपनि गरिअरनठहर, िहरपनि ठहरइनौ। षमगर, तब िहरपनि षमगरि

अरनलगउनि

"नगर, िहरपनि गरिअरनठहर, िहरपनि ठहरइनौ। षमगर, तब िहरपनि षमगरि

अरनलगउनि

"नगर, िहरपनि गरिअरनठहर, िहरपनि ठहरइनौ। षमगर, तब िहरपनि षमगरि, िहरपनि िइनरशसाँी-ाँी, हल्‍एर, िगरिहरखनइनिनकि पलिहरिँदछौ, यहपमिहरपनि िइन"

Julgar com justiça

Quando precisar avaliar, julgue segundo a justa aparência. Não julgue pela carne, mas pelo Espírito e pela verdade.

वल गर, िगर"

िहरिसक्‍िगरदछौ; तर कसगरिँ। तर यदि गरेँ भनिणय सतिनकि एकलँ। मलपठउनिथमु।

िनकि परम्‍वरलरलठहरउनकिि आफरलरमपठउनभएकइन, तर उहाँरलबचउन पठउनभयो।

जसलउहाँि ि्‍गरदछ, ठहरिँ; तर जसलि्‍गर, अगिठहरिएक; िनकि उसलपरम्‍वरकअदिरकममि्‍गर

जसलउहाँि ि्‍गरदछ, ठहरिँ; तर जसलि्‍गर, अगिठहरिएक; िनकि उसलपरम्‍वरकअदिरकममि्‍गरसलयहो: ि रमआएक, तर िसहरिअनधकरलिनकि िहरमहरखरि

अनि यस िहरयकरहरयसभनििएकिँ, "िहरिसहरचकझगडइसएलहरचमअथविहरमधएक जनइसएलअरिँ िहरबसगरिचम्। उचिपलगरगरपकषपनगरू। िहरसमपल्‍ू। परम्‍वरबभएकिससनडरउनू। िहरिि अति कठिभएकमकहाँ उनू। यसकसलगरु।"

अभिगबबस्‍िअथवइमनदयकिनमू; िनकि यतिँ।

O tribunal de Cristo

Todos compareceremos diante do tribunal de Cristo para prestar contas. Cada um dará conta de si mesmo a Deus.

िनकि यस शररमुँअसल खर, जसगरौँ, यसअनरकरतिफल उनलसब्‍टकआसनकउपसिपर

तब ििआफिबहिगरदछौ? अथविहरिदछौ? िनकि सबपरम्‍वरकआसनकअगि उभिौँ। धरमशरमयसरिएक:

" िभएझैँ,’ रभभन्‍,

हरुँि;

हरिपरम्‍वरलगर’ "

यसकरण रतकलआफिपरम्‍वरलिपर

यसकरण एक-अरगरौँ। बरआफमनमिबहिनरगरौँ।

यसकरण एक-अरगरौँ। बरआफमनमिबहिनरगरौँ।

अरवकलगरि? यस वककिरतपतन यसकिककतमिभर िहरिरहनछन्; िनकि रभिहरिगरउन सकषम

सबयकिनखनठ्, सबनखयकिपनि सबनलओस्। िनकि िहरपरम्‍वरलरहण गरभएक

परम्‍वरकि

यसकरण ि, िभए पनि िबहिनभनिअरलगौ, यहआफपनि इरहौ। िनकि िि अरौ, िउनपनि यहगरिरहौ।

परम्‍वरकि

यसकरण ि, िभए पनि िबहिनभनिअरलगौ, यहआफपनि इरहौ। िनकि िि अरौ, िउनपनि यहगरिरहौ। दछौँ, यसगरहरिपरम्‍वरलसतयतअनगरयसकरण, ि, िअरगरदछआफिँ यहगरभनिपरम्‍वरकयदि उमकन सकभनसमझनौ?

सबजसलयवसिगरछन्, यवसिपनि छनतर जसलयवसपनि गरछन्, िहरपनि यवसअनगरि

यस ि, जब रचगरसमरअन्‍टदपरम्‍वरलिसहरहरगर

पविआतियनिवन

यसकरण अब ्‍हरि दणडकआजिनकि वन िपरम्‍वरकआतयवस्‍ियवसवतनगरििएक

िनकि पको, तर परम्‍वरकवरद्‍रभअननवन ो।

Deus é o juiz

O Senhor julgará o mundo com justiça. O juízo de Deus é verdadeiro e justo — Ele conhece todos os segredos do coração humano.

हवहलसदसरवदिि गर;

उहाँआफिंसन यकिि िगरभएक

हवहलसदसरवदिि गर;

उहाँआफिंसन यकिि िगरभएक

उहाँिकतरकगरनह;

उहाँि-िहरि िपकषसगर

िनकि परम्‍वरलगरहरमकगर,

रत्‍सम,

असल खर

"ै,

"िंसनहरिबसि;

अनि अति आफिंसनमि िजमभयो,

उहाँकपडिजसि;

उहाँिरकऊनजसिो।

उहाँिंसन दनिरहआगजसिो;

अनि यसकचक्‍हरजलिरहआगजसि

उहाँिआएक

एउटआगनदबगिरहिो।

हजौँ-हजवरगदतलउहाँटहल गरि;

दश हजदश हजवरगदतहरउहाँगरखडि

बस्‍भयो,

तकहरि

अनि सबतकहरिंसनकउभिरहेँ, तकहरिअरएउटतक पनि िो, नचिँ वनकतक ो। तकहरिएकिहरमकआधरमतकहरगरिो।

अनि सबतकहरिंसनकउभिरहेँ, तकहरिअरएउटतक पनि िो, नचिँ वनकतक ो। तकहरिएकिहरमकआधरमतकहरगरिो। समरलयससिभएकहरिइहो, ललपनि िहरभएकहरिइहे; अनि रतकलगरमअनिहरगरिो।

Discernimento e graça

Temos um advogado junto ao Pai — Jesus Cristo. Não há condenação para os que estão em Cristo. Prove os espíritos.

हरो, िहरनगर भनहरिहरदछु। तर यदि कसगर्‍भनिबचउकिि ििएक जनअधिवकअरधर्‍;

अगमवक

ििरहरो, नसआति्‍नगर, तर आतहरपरम्‍वरबआएकइननभनाँगर; िनकि रमअगमवकहरििआएकछन्।

यसकरण िएकसमयभनपहिनगर, रभनआउनपरउहाँअनधकरमइएकहररकशमउनिसकदयकउदयहररकट गरयस समय हरकलरभरशउनछन्।

ि्‍हरचमा-ि

यदि िहरमधकसअरयकििभनिहरयकिि रभजनहरकहाँ नगएर ांिशकहाँ गरदछौ? रभजनहररकगरछनभन्‍िहरौ? यदि िहररकभनिहरयसस-सा-ममिहरगरषमत? हरवरगदतहरगरौँ, िहरौ? यसभए यस वनमहरकति ? यसकरण िहरयसिदकहरछनभनमणडलअसल गवनभएकहरगरनकिि िगर? िहरभनभनुँ। िहरचमि्‍हरचकद-वििउन सकियकि ?

रभजनहररकगरछनभन्‍िहरौ? यदि िहररकभनिहरयसस-सा-ममिहरगरषमत? हरवरगदतहरगरौँ, िहरौ? यसभए यस वनमहरकति ?

तर आफशररलअधनमु, यसलआफवक बनु; नतरतअररचगरआफैँिँ रसउन अयठहरिु।

उततम लडलडु, आफिएकु, ि्‍सलइरु। अब िि िकतिएक, ियकररभमलयस िि, मलइन, तर उहाँआगमनकरतगरिरहनसबपनि ि

यदि यसभनधरिसहरसङकटबगरअधरहरयकिनकि इररभ्‍यदयपि िहरदण

इ-दिबहिहरो, एक-अरिनगरजसलआफइ-दिबहििधमउसलगरदछ, उसलयवसिधमदछ, यसकगरजब िहरयवसगरभनिहरलन गरुँौ, तर यकरबनयसमि बसौ। यवसियकरएउट; परम्‍वर जसलबचउन गरपनि सक; तर आफिगरिहरौ?

इ-दिबहिहरो, सबभना, वरगकममा, अथवममअथवममशपथ नखिहर"ो" िँ "ो" अनि "इन" िँ "इन" ्, नतरतिहरठहरिौ।

िनकि कसयवससबलन गरदछ, तर एउटपनि भनसमयवसउल्‍लङघन गरजसिनकि जसल"यभिनगरू" भन्‍भयो, उहाँ"नव हतनगरू" पनि भन्‍भयो। यदि िहरयभिगरौ, तर हतगरभनिहरयवसउल्‍लङघन गरहरभयौ।

वतनरतियवसिहराँिभनयहििमलगर;

नवियमबटक

यसकरण िहरकसिउनिउतसवकिषयमा, शबिमनउननदि्।

नवियमबटक

यसकरण िहरकसिउनिउतसवकिषयमा, शबिमनउननदि्। िहरआउनहर्, तर तविकतिँ ्‍टमइन

अनि िहरसबधरअधरचमा, परम्‍वरकगरनगरचमि्‍नतरह, ि ौ।

िधमबनइएकहतिपनि ;

अनि लगउनहरिैँलगउनछस्।

हवहकवकहरसमपति यहो,

िहररति िकतरमयहो"

हवषणगर

ि णलतपहनगरदछ;

िआततपहनगर

तपआउा,

रकिसहरिकतिछन्।

िहलसबआदरण्, ओछनबिि्; िनकि परम्‍वरलयभिसबअनिसमबनधहरगर

िसलआफसबलहरिा,

तर दय ाँहव

ििगरिँ

हवहकबलिनभनबढरहणय

तर िहरभनदछु, यकिनमिसहरआफअसवधवक रतशबदकिपर

जसलि्‍गरबप्‍िि, यसलि उन; तर ि्‍नगरदणि

जवि, आफवस;

जवरहिदयलिआननओस्।

आफदयल

हरपछ!

तर : सबहरि

परम्‍वरलिि

िनकि जसरिआफैँवन , यसरउहाँरलपनि आफैँवन अधििभएकअनि उहाँरलगरअधििभएक; िनकि िसको।

अरनलगउनि

"नगर, िहरपनि गरिअरनठहर, िहरपनि ठहरइनौ। षमगर, तब िहरपनि षमगरि

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-