Pular para o conteúdo
Publicidade

Julgamento

Por Bíblia Online

O julgamento pertence a Deus. A Bíblia adverte contra o juízo precipitado entre irmãos e revela que Cristo é o juiz justo que julgará vivos e mortos com perfeita equidade.

Não julgueis

Jesus disse: não julgueis para que não sejais julgados. Com o juízo com que julgais, sereis julgados.

যথভৱথ, তৎকঽনি|

যথভৱথ, তৎকঽনি|

যতপৰি, যমপি ভৱিযথ, অনযঞপৰিিঃ পৰিযতে, পৰিমৎকপৰিিযতে|

যথভৱথ, তৎকঽনি|

যতপৰি, যমপি ভৱিযথ, অনযঞপৰিিঃ পৰিযতে, পৰিমৎকপৰিিযতে|

অপৰঞিজনযনিযতে, অনতৱ সহজসচনযৎ ণমআসে, তদষসে?

তৱ িজলচনাং িযমাং, ঃ, তৱ নযনবহিযৰুং অনি, কথাং িজসহজকথকথযিুং শকি?

কপটি্, আদিজনযনাং বহিততিজদৰসনাং তৱ চনবহিকৰুং শকযসি|

অপৰঞিজনযনিযতে, অনতৱ সহজসচনযৎ ণমআসে, তদষসে?

অপৰঞপৰিতসভৱিযথ; অদণদণডযত তসযমপি দণযথ; পৰাং ষমধতসকমপি াঃ ষমিযনে|

অপৰঞপৰিতসভৱিযথ; অদণদণডযত তসযমপি দণযথ; পৰাং ষমধতসকমপি াঃ ষমিযনে|

অপৰঞপৰিতসভৱিযথ; অদণদণডযত তসযমপি দণযথ; পৰাং ষমধতসকমপি াঃ ষমিযনে|

িদততসি যথ, ৱৰঞাঃ পৰিণপৰদলযসঞপৰিসমৰপযিযনি; পৰিপৰিপৰিমৎকপৰিযতে|

Julgar com justiça

Quando precisar avaliar, julgue segundo a justa aparência. Não julgue pela carne, mas pelo Espírito e pela verdade.

সপকষপিৰমকৎৱি|

িিৰযথ িমপি িৰযি|

িযদি িৰযি তৰি মম িৰহতৱযতহমএকি ৰযিিমযসহ িযতে|

ঈশৱৰজগতদণডযিুং ৱপপৰিুং িতৱ্|

অতএৱ কশিতসিিৱসিি দণভৱতি িকশিতসিিৱসিি ইদদণভৱতি,যতঈশৱৰসিযপৰসমনি ৰতযযকৰি|

অতএৱ কশিতসিিৱসিি দণভৱতি িকশিতসিিৱসিি ইদদণভৱতি,যতঈশৱৰসিযপৰসমনি ৰতযযকৰি|

জগতমধিঃ শত িমনাং কৰমণাং টৎৱিি িিযনএতদদণডসৰণাং ভৱতি|

O tribunal de Cristo

Todos compareceremos diante do tribunal de Cristo para prestar contas. Cada um dará conta de si mesmo a Deus.

যসশৰৱসএকাং কৰমণাং ভফলপতযসৰিঃ টসিসনসমউপসতৱং|

িৎৱিতৰষযসি? তথৎৱিতৰতসি? টসিৰসিংসনসসমসৰৰসিপসতৱং;

িিতমআসে, পৰশপথৱনযমতৎ ৱদৎ| সৰজনসমকৰিযতি| িতথশসিনৎৱকৰিযতি|

অতএৱ ঈশৱৰসমঽসকমএককজনিকথকথযিতৱা|

ইতসতি ৱযমঅদৰভপৰসপৰষযনৱভিযনাং মহে|

ইতসতি ৱযমঅদৰভপৰসপৰষযনৱভিযনাং মহে|

পৰদসসষযিতসঃ? িজপৰভোঃ সমপদসপদচভৱিতৱপদসএৱ ভৱিযতি যত ঈশৱৰসপদসকৰুং শকি|

তৰি জনৰণৰৱিষদৰৱযভৱজতথিষদৰৱযভি ৰণদৰৱযভি, যসঈশৱৰসতমঅগ|

পৰদষক মনকশচন ৎৱভৱসি তৱতৰদপনি যতযসকৰমণপৰসৱযযততসৎৱমপি যসে, যতসষযননপি ৎৱতদৱদআচৰসি|

পৰদষক মনকশচন ৎৱভৱসি তৱতৰদপনি যতযসকৰমণপৰসৱযযততসৎৱমপি যসে, যতসষযননপি ৎৱতদৱদআচৰসি|

িিদণডমঈশৱৰিিি যথইতি ৱযঃ|

অতএৱ ৎৱিষযসি ৱযযদি চৰসি তৰি ৎৱমঈশৱৰদণপলিুং শকযসি িং যসে?

অলবধৱযৱসৈঃ ি ি যৱসলবধৎৱপসাং িভৱিযতি; িলবধৱযৱসযকৱনযৱসাং িভৱিযতি|

যসিিমযৰকিতসদসঈশৱৰঅনকৰণাং িৎৱিৰযিযতি তসিিৰদিতৎ ৰকিযতে|

জনাঃ আশিিচৰনআতিকমচৰনি ঽধদণভৱনি|

ৱনদযকসমনযৱসটযপমৰণযযৱসমমচযৎ|

যতপসতনমৰণিৱসৰভননতজৱনমঈশৱৰদতিিকমআসে|

Deus é o juiz

O Senhor julgará o mundo com justiça. O juízo de Deus é verdadeiro e justo — Ele conhece todos os segredos do coração humano.

অপৰমহতশসৰমযাঃ, িংসনসিঽতিঠনৰনযসযনৱনপতকযমঅপৰমএকতকমপি িং| ততৰনযদযৎ িিতসএককসৱকিিঃ|

অপৰমহতশসৰমযাঃ, িংসনসিঽতিঠনৰনযসযনৱনপতকযমঅপৰমএকতকমপি িং| ততৰনযদযৎ িিতসএককসৱকিিঃ|

তদীং সমতৰসতজনাঃ সমৰিাঃ, পৰলমপি তৰসতজনাঃ সৰিপতাঃ, কসৱকিিঃ|

Discernimento e graça

Temos um advogado junto ao Pai — Jesus Cristo. Não há condenação para os que estão em Cristo. Prove os espíritos.

িযবলকাঃ, ি যৎ িতদৰৰতি মযিযনে| যদি ি িযততৰি িুঃ সমঽসএকসহঽৰথতিুঃ িযতে|

িযতমাঃ, সৰমসিৱসিিঈশৱৰমনপৰষধযতবহৱভৱিযদিজগনমধযমআগতৱনঃ|

অত উপযতসমযৱমঅৰথতৰভগমনি িিযতাং| ৰভগতিিৰচছনি সৰি পযিযতি মনসাং মনৰণৰকশযিযতি তসিসময ঈশৱৰএককসৰশভৱিযতি|

কমকসজনসপৰসহ িপৱিৰলিৰমকৰযনিঅধিকলিৰযিুং ৎসহতে?

জগতঽপি িৰণপৱিৰলৈঃ িযত এতদিং ? অতজগদযদি ি িৰযিতৱতৰি ৰতমৱিিমসমৰাঃ?

অপযসি িৰযিযনইতি িং ? অত ঐহিকৱিষযাঃ িঅসি িৰযিতৱভৱুঃ?

ঐহিকৱিষযসিিঃ কৰতৱাঃ সমিৰতমএৱ িযনাং|

অহৰপযিিছনৱদি মনমধিঽপি মনযসিনহি িদৱিৰণসমৰ?

জগতঽপি িৰণপৱিৰলৈঃ িযত এতদিং ? অতজগদযদি ি িৰযিতৱতৰি ৰতমৱিিমসমৰাঃ?

অপযসি িৰযিযনইতি িং ? অত ঐহিকৱিষযাঃ িঅসি িৰযিতৱভৱুঃ?

ইতৰৰতি ষযিৎৱযৎ ৱযমগভৱি তদৰহমআহনি ৱশ|

অহমউততমযতৱগনতৱযমগসৱদিতৱিসঞৰকিতৱ্|

যমমদৰৰকিিযততচতসিমহিযথথৱিৰকৰভমহিযতৱলমহযমইতি নহি িৱনতসগমনমআকষনসৰঽপি িযতে|

ৰভভকপৰউদধৰুং িৰদিনঞৱদদণঅধিুং ৰযতি,

তৰঃ, পৰসপৰষযত| কশিতৰষযতি িৰঞকৰি যৱসাং ষযতি যৱসিকৰি| ৎৱযদি যৱসিকৰি তৰি যৱসলযিভৱসি িিৰযিভৱসি|

অদিযৱসপকিৰযিএৱৰকিুং শযিৰযতি| িকসযৎ পৰসিকৰি?

তৰিষত ইদৱদি ৱৰগসিযৱসৎৱিঃ ঽপি শপথিযতাং, িযথদণভৱত তদৰতথতননহি িযথভৱতু|

যতকশিৎসাং যৱসাং লযতি যদকসিিখলতি তৰি সৰঅপৰভৱতি|

যতপৰদগচি কথিতৱএৱ নৰহতাং ইতযপি কথিতৱতসৎৱপৰদগৎৱযদি নৰহতাং কৰি তৰি যৱসলঙভৱসি|

যৱসাং িভৱিতৱইৱ কথাং কথযত কৰ|

অতোঃ উৎসৱৰতিপদিমৱৰশসৰিপতিকমপি |

অতোঃ উৎসৱৰতিপদিমৱৰশসৰিপতিকমপি |

যত এতি ৱৰি িসতিঃ ঃ|

িসৰাং সমসমিতৱযসতদযশযিঃ িিৰদিৱৰদণডযিযনে|

িৱহৱদি, মনৱনলসযৱচাংি ৱদনি, িৰদিতদতৰমৱশতৱং,

ততকশিিৱসমজিভৱপৰিযতিিৱসিযতি দণডযিযতে|

িযথৱযঞতথৱযঞিৎৱিদততৱ্|

মনযপএতসৰণিদণডকৰণিৰমপি তসিসমৰিতৱ্|

অপৰঞপৰিতসভৱিযথ; অদণদণডযত তসযমপি দণযথ; পৰাং ষমধতসকমপি াঃ ষমিযনে|

Seja o primeiro