Pular para o conteúdo
Publicidade

Julgamento

Por Bíblia Online

O julgamento pertence a Deus. A Bíblia adverte contra o juízo precipitado entre irmãos e revela que Cristo é o juiz justo que julgará vivos e mortos com perfeita equidade.

Não julgueis

Jesus disse: não julgueis para que não sejais julgados. Com o juízo com que julgais, sereis julgados.

যথভৱথ, তৎকঽনি|

যথভৱথ, তৎকঽনি|

যতপরি, যমপি ভৱিযথ, অনযঞপরিিঃ পরিযতে, পরিমৎকপরিিযতে|

যথভৱথ, তৎকঽনি|

যতপরি, যমপি ভৱিযথ, অনযঞপরিিঃ পরিযতে, পরিমৎকপরিিযতে|

অপরঞিজনযনিযতে, অনতৱ সহজসচনযৎ ণমআসে, তদষসে?

তৱ িজলচনাং িযমাং, ঃ, তৱ নযনবহিযরুং অনি, কথাং িজসহজকথকথযিুং শকি?

কপটি্, আদিজনযনাং বহিততিজদরসনাং তৱ চনবহিকরুং শকযসি|

অপরঞিজনযনিযতে, অনতৱ সহজসচনযৎ ণমআসে, তদষসে?

অপরঞপরিতসভৱিযথ; অদণদণডযত তসযমপি দণযথ; পরাং ষমধতসকমপি াঃ ষমিযনে|

অপরঞপরিতসভৱিযথ; অদণদণডযত তসযমপি দণযথ; পরাং ষমধতসকমপি াঃ ষমিযনে|

অপরঞপরিতসভৱিযথ; অদণদণডযত তসযমপি দণযথ; পরাং ষমধতসকমপি াঃ ষমিযনে|

িদততসি যথ, ৱরঞাঃ পরিণপরদলযসঞপরিসমরপযিযনি; পরিপরিপরিমৎকপরিযতে|

Julgar com justiça

Quando precisar avaliar, julgue segundo a justa aparência. Não julgue pela carne, mas pelo Espírito e pela verdade.

সপকষপিরমকৎৱি|

িিরযথ িমপি িরযি|

িযদি িরযি তরি মম িরহতৱযতহমএকি রযিিমযসহ িযতে|

ঈশৱরজগতদণডযিুং ৱপপরিুং িতৱ্|

অতএৱ কশিতসিিৱসিি দণভৱতি িকশিতসিিৱসিি ইদদণভৱতি,যতঈশৱরসিযপরসমনি রতযযকরি|

অতএৱ কশিতসিিৱসিি দণভৱতি িকশিতসিিৱসিি ইদদণভৱতি,যতঈশৱরসিযপরসমনি রতযযকরি|

জগতমধিঃ শত িমনাং করমণাং টৎৱিি িিযনএতদদণডসরণাং ভৱতি|

O tribunal de Cristo

Todos compareceremos diante do tribunal de Cristo para prestar contas. Cada um dará conta de si mesmo a Deus.

যসশরৱসএকাং করমণাং ভফলপতযসরিঃ টসিসনসমউপসতৱং|

িৎৱিতরষযসি? তথৎৱিতরতসি? টসিরসিংসনসসমসররসিপসতৱং;

িিতমআসে, পরশপথৱনযমতৎ ৱদৎ| সরজনসমকরিযতি| িতথশসিনৎৱকরিযতি|

অতএৱ ঈশৱরসমঽসকমএককজনিকথকথযিতৱা|

ইতসতি ৱযমঅদরভপরসপরষযনৱভিযনাং মহে|

ইতসতি ৱযমঅদরভপরসপরষযনৱভিযনাং মহে|

পরদসসষযিতসঃ? িজপরভোঃ সমপদসপদচভৱিতৱপদসএৱ ভৱিযতি যত ঈশৱরসপদসকরুং শকি|

তরি জনরণরৱিষদরৱযভৱজতথিষদরৱযভি রণদরৱযভি, যসঈশৱরসতমঅগ|

পরদষক মনকশচন ৎৱভৱসি তৱতরদপনি যতযসকরমণপরসৱযযততসৎৱমপি যসে, যতসষযননপি ৎৱতদৱদআচরসি|

পরদষক মনকশচন ৎৱভৱসি তৱতরদপনি যতযসকরমণপরসৱযযততসৎৱমপি যসে, যতসষযননপি ৎৱতদৱদআচরসি|

িিদণডমঈশৱরিিি যথইতি ৱযঃ|

অতএৱ ৎৱিষযসি ৱযযদি চরসি তরি ৎৱমঈশৱরদণপলিুং শকযসি িং যসে?

অলবধৱযৱসৈঃ ি ি যৱসলবধৎৱপসাং িভৱিযতি; িলবধৱযৱসযকৱনযৱসাং িভৱিযতি|

যসিিমযরকিতসদসঈশৱরঅনকরণাং িৎৱিরযিযতি তসিিরদিতৎ রকিযতে|

জনাঃ আশিিচরনআতিকমচরনি ঽধদণভৱনি|

ৱনদযকসমনযৱসটযপমরণযযৱসমমচযৎ|

যতপসতনমরণিৱসরভননতজৱনমঈশৱরদতিিকমআসে|

Deus é o juiz

O Senhor julgará o mundo com justiça. O juízo de Deus é verdadeiro e justo — Ele conhece todos os segredos do coração humano.

অপরমহতশসরমযাঃ, িংসনসিঽতিঠনরনযসযনৱনপতকযমঅপরমএকতকমপি িং| ততরনযদযৎ িিতসএককসৱকিিঃ|

অপরমহতশসরমযাঃ, িংসনসিঽতিঠনরনযসযনৱনপতকযমঅপরমএকতকমপি িং| ততরনযদযৎ িিতসএককসৱকিিঃ|

তদীং সমতরসতজনাঃ সমরিাঃ, পরলমপি তরসতজনাঃ সরিপতাঃ, কসৱকিিঃ|

Discernimento e graça

Temos um advogado junto ao Pai — Jesus Cristo. Não há condenação para os que estão em Cristo. Prove os espíritos.

িযবলকাঃ, ি যৎ িতদররতি মযিযনে| যদি ি িযততরি িুঃ সমঽসএকসহঽরথতিুঃ িযতে|

িযতমাঃ, সরমসিৱসিিঈশৱরমনপরষধযতবহৱভৱিযদিজগনমধযমআগতৱনঃ|

অত উপযতসমযৱমঅরথতরভগমনি িিযতাং| রভগতিিরচছনি সরি পযিযতি মনসাং মনরণরকশযিযতি তসিসময ঈশৱরএককসরশভৱিযতি|

কমকসজনসপরসহ িপৱিরলিরমকরযনিঅধিকলিরযিুং ৎসহতে?

জগতঽপি িরণপৱিরলৈঃ িযত এতদিং ? অতজগদযদি ি িরযিতৱতরি রতমৱিিমসমরাঃ?

অপযসি িরযিযনইতি িং ? অত ঐহিকৱিষযাঃ িঅসি িরযিতৱভৱুঃ?

ঐহিকৱিষযসিিঃ করতৱাঃ সমিরতমএৱ িযনাং|

অহরপযিিছনৱদি মনমধিঽপি মনযসিনহি িদৱিরণসমর?

জগতঽপি িরণপৱিরলৈঃ িযত এতদিং ? অতজগদযদি ি িরযিতৱতরি রতমৱিিমসমরাঃ?

অপযসি িরযিযনইতি িং ? অত ঐহিকৱিষযাঃ িঅসি িরযিতৱভৱুঃ?

ইতররতি ষযিৎৱযৎ ৱযমগভৱি তদরহমআহনি ৱশ|

অহমউততমযতৱগনতৱযমগসৱদিতৱিসঞরকিতৱ্|

যমমদররকিিযততচতসিমহিযথথৱিরকরভমহিযতৱলমহযমইতি নহি িৱনতসগমনমআকষনসরঽপি িযতে|

রভভকপরউদধরুং িরদিনঞৱদদণঅধিুং রযতি,

তরঃ, পরসপরষযত| কশিতরষযতি িরঞকরি যৱসাং ষযতি যৱসিকরি| ৎৱযদি যৱসিকরি তরি যৱসলযিভৱসি িিরযিভৱসি|

অদিযৱসপকিরযিএৱরকিুং শযিরযতি| িকসযৎ পরসিকরি?

তরিষত ইদৱদি ৱরগসিযৱসৎৱিঃ ঽপি শপথিযতাং, িযথদণভৱত তদরতথতননহি িযথভৱতু|

যতকশিৎসাং যৱসাং লযতি যদকসিিখলতি তরি সরঅপরভৱতি|

যতপরদগচি কথিতৱএৱ নরহতাং ইতযপি কথিতৱতসৎৱপরদগৎৱযদি নরহতাং করি তরি যৱসলঙভৱসি|

যৱসাং িভৱিতৱইৱ কথাং কথযত কর|

অতোঃ উৎসৱরতিপদিমৱরশসরিপতিকমপি |

অতোঃ উৎসৱরতিপদিমৱরশসরিপতিকমপি |

যত এতি ৱরি িসতিঃ ঃ|

িসরাং সমসমিতৱযসতদযশযিঃ িিরদিৱরদণডযিযনে|

িৱহৱদি, মনৱনলসযৱচাংি ৱদনি, িরদিতদতরমৱশতৱং,

ততকশিিৱসমজিভৱপরিযতিিৱসিযতি দণডযিযতে|

িযথৱযঞতথৱযঞিৎৱিদততৱ্|

মনযপএতসরণিদণডকরণিরমপি তসিসমরিতৱ্|

অপরঞপরিতসভৱিযথ; অদণদণডযত তসযমপি দণযথ; পরাং ষমধতসকমপি াঃ ষমিযনে|

Seja o primeiro