Publicidade

Julgamento

Por Bíblia Online

O julgamento pertence a Deus. A Bíblia adverte contra o juízo precipitado entre irmãos e revela que Cristo é o juiz justo que julgará vivos e mortos com perfeita equidade.

Não julgueis

Jesus disse: não julgueis para que não sejais julgados. Com o juízo com que julgais, sereis julgados.

യഥഭവഥ, തതഽനി|

യഥഭവഥ, തതഽനി|

യതപരി, യമപി ഭവിയഥ, അനയഞപരിിഃ പരിയതേ, പരിമതപരിിയതേ|

യഥഭവഥ, തതഽനി|

യതപരി, യമപി ഭവിയഥ, അനയഞപരിിഃ പരിയതേ, പരിമതപരിിയതേ|

അപരഞിജനയനിയതേ, അനതവ സഹജസചനയതണമആസേ, തദഷസേ?

തവ ിജലചനാം ിയമാം, ഃ, തവ നയനബഹിയർതും അനി, കഥാം ിജസഹജകഥകഥയിും ശകി?

കപടി, ആദിജനയനാം ബഹിതതിജദരസനാം തവ ർലചനബഹികർതും ശകയസി|

അപരഞിജനയനിയതേ, അനതവ സഹജസചനയതണമആസേ, തദഷസേ?

അപരഞപരിതസഭവിയഥ; അദണദണഡയത തസയമപി ദണയഥ; പരാം ഷമധതസകമപി ാഃ ഷമിയനേ|

അപരഞപരിതസഭവിയഥ; അദണദണഡയത തസയമപി ദണയഥ; പരാം ഷമധതസകമപി ാഃ ഷമിയനേ|

അപരഞപരിതസഭവിയഥ; അദണദണഡയത തസയമപി ദണയഥ; പരാം ഷമധതസകമപി ാഃ ഷമിയനേ|

ിദതതസി യഥ, വരഞാഃ പരിണപരദലയസഞപരിസമർപയിയനി; പരിപരിപരിമതപരിയതേ|

Julgar com justiça

Quando precisar avaliar, julgue segundo a justa aparência. Não julgue pela carne, mas pelo Espírito e pela verdade.

സപകഷപിരമകി|

ിിരയഥ ിമപി ിരയി|

ിയദി ിരയി തർഹി മമ ിരഹതവയതഹമഏകി രയിിമയസഹ ിയതേ|

ഈശവരജഗതദണഡയിും വപപരിും ിതവ|

അതഏവ കശിതസിിവസിി ദണർഹഭവതി ികശിതസിിവസിി ഇദദണർഹഭവതി,യതഈശവരസിയപരസമനി രതയയകരി|

അതഏവ കശിതസിിവസിി ദണർഹഭവതി ികശിതസിിവസിി ഇദദണർഹഭവതി,യതഈശവരസിയപരസമനി രതയയകരി|

ജഗതമധിഃ ശത ിമനാം കർമമണാം ടതിി ിിയനഏതദദണഡസരണാം ഭവതി|

O tribunal de Cristo

Todos compareceremos diante do tribunal de Cristo para prestar contas. Cada um dará conta de si mesmo a Deus.

യസശരവസഏകാം കർമമണാം ഭഫലപതയസർവിഃ ടസിസനസമഉപസതവം|

ിിതരഷയസി? തഥിതരതസി? ടസിരസിംസനസസമസർവരസിപസതവം;

ിിതമആസേ, പരശപഥർവവൻ യമതതവദത്| സർവജനസമകരിയതി| ിതഥശസിനതകരിയതി|

അതഏവ ഈശവരസമഽസകമഏകകജനികഥകഥയിതവാ|

ഇതസതി വയമഅദരഭപരസപരഷയനവഭർവിയനാം ർമമഹേ|

ഇതസതി വയമഅദരഭപരസപരഷയനവഭർവിയനാം ർമമഹേ|

പരദസസഷയിതസഃ? ിജപരഭോഃ സമപദസപദചഭവിതവപദസഏവ ഭവിയതി യത ഈശവരസപദസകർതും ശകി|

തർഹി ജനരണരവിഷദരവയഭവജതഥിഷദരവയഭി രണദരവയഭി്, യസഈശവരസതമഅഗ്|

പരദഷക മനകശചന ഭവസി തവതരദപനി യതയസകർമമണപരസവയയതതസവമപി യസേ, യതസഷയനനപി തദവദആചരസി|

പരദഷക മനകശചന ഭവസി തവതരദപനി യതയസകർമമണപരസവയയതതസവമപി യസേ, യതസഷയനനപി തദവദആചരസി|

ിിദണഡമഈശവരിിി യഥർഥ ഇതി വയഃ|

അതഏവ ിഷയസി വയയദി ചരസി തർഹി വമഈശവരദണപലിും ശകയസി ിം യസേ?

അലബധവയവസൈഃ ി ി യവസലബധതപസാം ിഭവിയതി; ിലബധവയവസയകർവവൻ യവസാം ിഭവിയതി|

യസിിമയരകിതസദസഈശവരഅനകരണാം ിിരയിയതി തസിിരദിതതരകിയതേ|

ജനാഃ ആശിിചരനആതികമചരനി ഽധദണർഹഭവനി|

വനദയകസമനയവസടയപമരണയർവയവസമമചയത്|

യതപസതനമരണിവസരഭനനതജവനമഈശവരദതിികമആസേ|

Deus é o juiz

O Senhor julgará o mundo com justiça. O juízo de Deus é verdadeiro e justo — Ele conhece todos os segredos do coração humano.

അപരമഹതശസർവമയാഃ, ിംസനസിഽതിഠൻ രനയസയനവനപതകയമഅപരമഏകതകമപി ിർണം| തതരനയദയതിിതസഏകകസവകിിഃ|

അപരമഹതശസർവമയാഃ, ിംസനസിഽതിഠൻ രനയസയനവനപതകയമഅപരമഏകതകമപി ിർണം| തതരനയദയതിിതസഏകകസവകിിഃ|

തദീം സമതരസതജനാഃ സമർപിാഃ, പരലമപി തരസതജനാഃ സർമിപതാഃ, കസവകിിഃ|

Discernimento e graça

Temos um advogado junto ao Pai — Jesus Cristo. Não há condenação para os que estão em Cristo. Prove os espíritos.

ിയബലകാഃ, ി യതിതദർഥരതി മയിയനേ| യദി ി ിയതതർഹി ിുഃ സമഽസഏകസഹഽർഥതർമിുഃ ിയതേ|

ിയതമാഃ, സർവമസിവസിിഈശവരമനപരഷധയതബഹവഭവിയദിജഗനമധയമആഗതവനഃ|

അത ഉപയതസമയർവവമഅർഥതരഭഗമനർവി ർവിിയതാം| രഭഗതിിരചഛനി സർവി പയിയതി മനസാം മനരണരകശയിയതി തസിസമയ ഈശവരഏകകസരശഭവിയതി|

കമകസജനസപരസഹ ിപവിരലർവിരമകരയൻ ിഅധർമികലർവിരയിും സഹതേ?

ജഗതഽപി ിരണപവിരലൈഃ ിയത ഏതദിം ? അതജഗദയദി ി ർവിരയിതവതർഹി രതമവിിമസമർഥാഃ?

അപയസി ർവിരയിയനഇതി ിം ? അത ഐഹികവിഷയാഃ ിഅസി ർന ിരയിതവഭവുഃ?

ഐഹികവിഷയസിിഃ കർതതവാഃ സമിരതമഏവ ിയനാം|

അഹരപയിിഛൻ വദി മനമധിഽപി മനയസിനഹി ിദവിരണസമർഥ്?

ജഗതഽപി ിരണപവിരലൈഃ ിയത ഏതദിം ? അതജഗദയദി ി ർവിരയിതവതർഹി രതമവിിമസമർഥാഃ?

അപയസി ർവിരയിയനഇതി ിം ? അത ഐഹികവിഷയാഃ ിഅസി ർന ിരയിതവഭവുഃ?

ഇതരരതി ഷയിയതവയമഗഭവി തദർഥഹമആഹനി വശർവ|

അഹമഉതതമയതവഗനതവയമർഗസവദിതവിസഞരകിതവ|

യമമദർഥരകിിയതതചതസിമഹിയഥർഥവിരകരഭമഹിയതവലമഹയമഇതി നഹി ിവനതസഗമനമആകഷനസർവഽപി ിയതേ|

രഭർഭകപരഉദധർതും ിരദിനഞവദദണഅധർമിും രയതി,

തരഃ, പരസപരഷയത| കശിതരഷയതി ർവിരഞകരി യവസാം ഷയതി യവസികരി| യദി യവസികരി തർഹി യവസലയിഭവസി ിിരയിഭവസി|

അദിയവസപകിരയിഏവരകിും ശയിരയതി| ികസയതപരസികരി?

തരിഷത ഇദവദി വർഗസിയവസിഃ ഽപി ശപഥിയതാം, ിയഥദണഭവത തദർഥതഥതനനഹി ിയഥഭവതു|

യതകശിാം യവസാം ലയതി യദകസിിഖലതി തർഹി സർവഅപരഭവതി|

യതപരദഗചി കഥിതവഏവ നരഹതാം ഇതയപി കഥിതവതസപരദഗതയദി നരഹതാം കരി തർഹി യവസലങഭവസി|

ർവയവസാം ിഭവിതവഇവ കഥാം കഥയത കർമ|

അതോഃ ഉതസവരതിപദിമവരശസർവിപതികമപി |

അതോഃ ഉതസവരതിപദിമവരശസർവിപതികമപി |

യത ഏതി വരി ിസതർതിഃ ഃ|

ിസർവാം സമസമിതവയസതദയശയിഃ ിിരദിവരദണഡയിയനേ|

ിവഹവദി, മനവനലസയവചാംി വദനി, ിരദിതദതരമവശതവം,

തതകശിിവസമജിഭവപരിയതിിവസിയതി ദണഡയിയതേ|

ിയഥവയഞതഥവയഞിിദതതവ|

മനയപഏതസരണിദണഡകരണിരമപി തസിസമർപിതവ|

അപരഞപരിതസഭവിയഥ; അദണദണഡയത തസയമപി ദണയഥ; പരാം ഷമധതസകമപി ാഃ ഷമിയനേ|

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-