Publicidade

Julgamento

Por Bíblia Online

O julgamento pertence a Deus. A Bíblia adverte contra o juízo precipitado entre irmãos e revela que Cristo é o juiz justo que julgará vivos e mortos com perfeita equidade.

Não julgueis

Jesus disse: não julgueis para que não sejais julgados. Com o juízo com que julgais, sereis julgados.

Jesus taught that we should not condemn others for their faults since we have faults ourselves.

"Do not talk about how sinfully others have acted, in order that God will not say how sinfully you have acted.

Jesus taught that we should not condemn others for their faults since we have faults ourselves.

"Do not talk about how sinfully others have acted, in order that God will not say how sinfully you have acted. If you condemn other people, God will condemn you. To the same extent that you condemn others, you will be condemned {God will condemn you}.

Jesus taught that we should not condemn others for their faults since we have faults ourselves.

"Do not talk about how sinfully others have acted, in order that God will not say how sinfully you have acted. If you condemn other people, God will condemn you. To the same extent that you condemn others, you will be condemned {God will condemn you}. None of you should be concerned about someone else’s small faults [MET]!/Why should any of you be concerned about someone else’s small faults?[MET, RHQ] That would be like noticing a speck in that person’s eye. But you should be concerned about your own big faults. They are like [MET] planks in your own eye, which you do not notice. You should not say to other people about their minor faults, Let me remove the specks from your eyes!/Why do you say to other people about their minor faults, Let me remove the specks from your eyes?[RHQ] You should not say that if a plank is still in your own eye [MET]. You hypocrite, stop committing your own sins! That will be like removing the plank from your own eye [MET]. Then, as a result, you will be able to perceive things spiritually so that you can help other people get rid of the faults [MET] that are like specks in their eyes."

None of you should be concerned about someone else’s small faults [MET]!/Why should any of you be concerned about someone else’s small faults?[MET, RHQ] That would be like noticing a speck in that person’s eye. But you should be concerned about your own big faults. They are like [MET] planks in your own eye, which you do not notice.

Jesus taught that we should not decide how God should punish others.

"Do not say how sinfully others have acted, and then God will not say how sinfully you have acted. Do not condemn others, and then he will not condemn you [DOU]. Forgive others for the evil things that they have done to you, and then God will forgive you.

Jesus taught that we should not decide how God should punish others.

"Do not say how sinfully others have acted, and then God will not say how sinfully you have acted. Do not condemn others, and then he will not condemn you [DOU]. Forgive others for the evil things that they have done to you, and then God will forgive you.

Jesus taught that we should not decide how God should punish others.

"Do not say how sinfully others have acted, and then God will not say how sinfully you have acted. Do not condemn others, and then he will not condemn you [DOU]. Forgive others for the evil things that they have done to you, and then God will forgive you. Give good things to others, and then God will give good things to you. It will be as though [MET] God is putting things in a basket for you. He will give you a full amount, pressed down in the basket, which he will shake so that he can put more in, and it will spill over the sides! Remember that the way you act toward others will be the way that God will act toward you!"

Julgar com justiça

Quando precisar avaliar, julgue segundo a justa aparência. Não julgue pela carne, mas pelo Espírito e pela verdade.

Stop deciding whether my healing this man is wrong according to what you see! Instead, decide according to what is really the right action to help people"!

You judge people according to human standards. The reason that I am here is not to condemn people/to say that I will punish peoplefor their sins. But if I did judge people, what I decided would be correct, because I am not the only one who will decide those things. I and the one who sent me will both decide.

When God sent his Son into the world, his purpose was not to punish the people in [MTY] the world for their sins. Instead, he sent him in order that they might be saved by him {he might save them} from being guilty/punishedfor their sins.

Everyone who trusts in his Son, God says that they will not be punished {that he will not punish them}. But God has already said that everyone who does not trust in his Son will be punished {that he will punish everyone who does not trust in his Son}, because they have not trusted in what his only Son has done for them.

Everyone who trusts in his Son, God says that they will not be punished {that he will not punish them}. But God has already said that everyone who does not trust in his Son will be punished {that he will punish everyone who does not trust in his Son}, because they have not trusted in what his only Son has done for them. The one who was like a light [MET] to reveal God’s truth to us came into the world. But people loved doing what was evil, like darkness [MET] is evil, instead of loving the one who was like a light. That is the reason God will judge people and condemn them.

I instructed/told your leaders, Listen to the disputes that occur among your people. Judge each dispute, including disputes between close relatives and quarrels between your people and people from other countries who live among you. You must be impartial/not favor one person more than another►; you must treat poor people and important people equally. You must not worry about what anyone will think about how you decide matters, because you will decide matters as God wants you to. If any quarrel/dispute is very difficult and you are unable to decide it, bring it to me, and I will decide.

Do not accuse people falsely. Do not decide that innocent and righteous [DOU] people should be executed, because I will punish/not forgivepeople who do such an evil thing.

O tribunal de Cristo

Todos compareceremos diante do tribunal de Cristo para prestar contas. Cada um dará conta de si mesmo a Deus.

And we need to try hard to do that because each one of us believers must stand before Christ to be judged by him {when he will judge his people}. At that time he will reward each one of us according to what we have done while we lived in this world in these bodies. He will reward us according to whether we have done good things or whether we have done evil things.

You should neither condemn nor despise your fellow believers who believe differently about religious regulations than you do, because it is God who will say whether he approves of what we have done.

It is disgraceful that you who practice certain religious regulations say that God will punish your fellow believers who do not practice those regulations!/Why do you who practice certain religious regulations say God will punish your fellow believers who do not practice such regulations?[RHQ] I say this because the time will come when all of us will stand before God in order that he will say whether or not he approves [MTY] of what we have done. So you who do not practice such regulations, should not despise your fellow believers who practice them!/why do you despise your fellow believers who practice them?[RHQ] We know this because it is written {a prophet/Isaiah wrote} what God has said:

Everyone will bow down before me! That is as certain as the fact that I live [IDM]! Everyone [SYN] will acknowledge that because I am God, I have the right to judge and punish people.

So it is clear that it is God who will decide whether or not he approves of what each of us has done.

Instead of condemning each other, decide not to do anything that might lead your fellow believer to sin by following your example and which would then cause others to speak evil of you.

Since it is God who will judge everyone, we must stop saying that God should punish some of our fellow believers! Instead, you/we should decide that you/we will not do anything that would be an example that might cause fellow believers to stop trusting in God [DOU].

Instead of condemning each other, decide not to do anything that might lead your fellow believer to sin by following your example and which would then cause others to speak evil of you.

Since it is God who will judge everyone, we must stop saying that God should punish some of our fellow believers! Instead, you/we should decide that you/we will not do anything that would be an example that might cause fellow believers to stop trusting in God [DOU].

God is the master of us all, so he is the one who will decide whether those people have done wrong!/who are you to decide whether they have done wrong?[RHQ] Therefore, you have no right [RHQ] to condemn those who eat everything, because they are also God’s servants! And just like it is the servantsown master who accepts or condemns [MTY] his servants, it is God who accepts or condemns us. And believers will be accepted by the Lord {the Lord will accept believers} regardless of whether they eat meat or not, because he is able to keep them trusting in him.

Anyone who thinks that it is all right to eat all kinds of food must not despise those who think it is not all right to eat all kinds of food. Anyone who thinks it is not all right to eat all kinds of food must not condemn/say that God will punishthose who think that it is all right to eat all kinds of food, because God himself has accepted those people.

Any one of you Jews who condemns non-Jews for doing evil will be condemned by God, because you also do the same evil things.

God will severely punish non-Jewish people who habitually do evil things, because he has clearly revealed that he is angry with them. So, when God judges people, he will not excuse any one of you Jews to whom I am writing. You (sg) say that God should punish non-Jews for doing evil things. But when any one of you says that, it is you yourself whom you are saying that God should punish, because you (sg) do some of the same evil things that the non-Jews do.

Any one of you Jews who condemns non-Jews for doing evil will be condemned by God, because you also do the same evil things.

God will severely punish non-Jewish people who habitually do evil things, because he has clearly revealed that he is angry with them. So, when God judges people, he will not excuse any one of you Jews to whom I am writing. You (sg) say that God should punish non-Jews for doing evil things. But when any one of you says that, it is you yourself whom you are saying that God should punish, because you (sg) do some of the same evil things that the non-Jews do. We know very well that God will judge and punish fairly non-Jewish people who do such evil things. So, you who say God should punish others for doing evil things yet you do evil things yourself, you should certainly not think that you yourself will be able to escape from being punished by God!/do you think that you yourself will be able to escape from being punished by God?[RHQ]

All non-Jews and all non-Jews will be eternally separated from God for their sin, since it is only those who have continually obeyed his laws whom God will justify.

Although non-Jews do not have the laws that God gave to Moses, all non-Jews who sin will be eternally separated from God. He will not consider whether or not they knew the laws that he gave to Moses. And all the Jews who have sinned in spite of knowing the laws that God gave to Moses will also be punished {God will also punish them}. They will be punished for disobeying God’s laws.

God will punish people at the time when he will judge them according to what they have thought and done. He will judge them even for the things that they have done secretly. He will judge people by authorizing Christ Jesus to judge them. This is what I tell people when I preach the gospel to them.

God will not in any way condemn those who are united to Christ Jesus, because God’s Spirit has freed us from the inevitability of sinning and from spiritual death.

Because God has erased the record of our sins because we trust in what Christ has done for us, now God will not condemn and punish those/us who have a relationship with (OR, are united to) Christ Jesus. God’s Spirit causes us to live in a new way [PRS] as a result of what Christ Jesus did for us. And he has set up a way by which he frees each of us from continually being forced to sin (OR, to obey our self-directed natures) and from being separated from God.

What people receive for sinning is that they are eternally separated from God. That is like wages that people receive [MET]. But what God gives us is a gift. What he gives us is that we live eternally because of our relationship with (OR, because we are united to) Christ Jesus our Lord.

Deus é o juiz

O Senhor julgará o mundo com justiça. O juízo de Deus é verdadeiro e justo — Ele conhece todos os segredos do coração humano.

But Yahweh rules forever.

He judges people while he sits on his throne to judge people,

But Yahweh rules forever.

He judges people while he sits on his throne to judge people,

and he will judge all the people in [SYN] the world justly;

he will judge the people of all nations fairly [DOU].

And do not forget that God will judge everything that we do,

good things and bad things,

even things that we do secretly.

Then while I watched,

thrones were put in the places where they belonged,

and God, the one who had been living forever, sat on one of the thrones.

His clothes were as white as snow,

and his hair was as white as pure/clean wool.

His throne had wheels that were blazing with fire,

and his throne was also blazing.

A fire was rushing out of in front of him like a stream.

Many thousands of people (OR, angels) were there serving him,

and millions of other people (OR, angels) were standing in front of him.

They started the court session/judging people►,

and they opened the books in which they had written the record of all the good and bad things that people had done.

I saw that the people who had died but now lived again were standing in front of the throne. They included people of every social status! The books in which God records what people do were opened {God/God’s angel opened the books in which God records what people do}. Another book was opened {He opened another book}, which is called the Book of Life, in which God has written the names of people who have eternal life. God judged the people who had died and now lived again according to what they had done, just like he had recorded it in the books.

I saw that the people who had died but now lived again were standing in front of the throne. They included people of every social status! The books in which God records what people do were opened {God/God’s angel opened the books in which God records what people do}. Another book was opened {He opened another book}, which is called the Book of Life, in which God has written the names of people who have eternal life. God judged the people who had died and now lived again according to what they had done, just like he had recorded it in the books. The people whose bodies were buried in the sea became alive again in order to stand before God’s throne. Everyone who had been buried on the land (OR, Every person who was waiting in the place where dead people stay) became alive again, in order to stand before the throne. God judged each one of them according to what each one had done.

Discernimento e graça

Temos um advogado junto ao Pai — Jesus Cristo. Não há condenação para os que estão em Cristo. Prove os espíritos.

You who are very dear to me, I am writing this to you to say, "Do not sin!" But if any of you believers sins, God can forgive you because we have Jesus Christ, who is the righteous one, who speaks to the Father on our behalf and asks him to forgive us.

Continue to test the teachings you hear to know whether or not they are from God. You should test those who teach them by whether or not they acknowledge that Jesus Christ came in human form and also by what kind of people listen to that kind of teaching.

Dear friends, many people who have a false message are teaching it to people [MTY]. So do not trust every message that someone claims/says that God’s Spirit [MTY] gave to him. Instead, test/think carefully aboutthe teachings that you hear in order to know whether they are from God or not.

So, stop evaluating any of us (exc) before the time when God judges everyone [MTY]! Do not judge us before the Lord comes. He is the one who will reveal the sinful things that people have done secretly. He will even reveal what people have thought. At that time God will praise each person as each one of them deserves.

It is disgusting that you prosecute fellow believers and let judges who are not believers decide your cases.

Now another matter: When any of you believers accuses another believer about some matter, he takes that matter to judges who are not believers, for them to decide the case, instead of asking God’s people to decide it. That is disgusting!/Why do you do that?[RHQ] I want you to know that we who are God’s people will some day judge those who are unbelievers. [RHQ] So, since you will be judging unbelievers, you certainly are capable of judging between believers who disagree on small matters! [RHQ] You should keep in mind that we will even judge angels!/Do you not know that we will even judge angels?[RHQ] So we certainly should be able to judge about matters that relate to how we conduct our lives here on earth! Therefore, when you believers have a dispute, you should certainly not choose as judges to decide your case people whom the congregation cannot respect because those judges are not believers! [RHQ] I am saying this to make you ashamed. Surely there is someone among you who is wise enough to judge disputes between believers! [RHQ]

I want you to know that we who are God’s people will some day judge those who are unbelievers. [RHQ] So, since you will be judging unbelievers, you certainly are capable of judging between believers who disagree on small matters! [RHQ] You should keep in mind that we will even judge angels!/Do you not know that we will even judge angels?[RHQ] So we certainly should be able to judge about matters that relate to how we conduct our lives here on earth!

I beat my body to make it do what I want it to do [MET], as slaves obey their masters, in order that, after I have proclaimed God’s message to others, he will not say that I do not deserve to receive a reward.

And as to telling people the good message and defending it, I have exerted myself thoroughly/done it with all my energy[MET], like a boxer does. As to doing the work that God gave me to do, I have completed it, like a runner who finishes [MET] the race. As to what we believe, I have been loyal to it/continue to believe it►. So, like people award a prize [MET] to the winner of a race, the Lord, who judges rightly, will give me a reward because I have lived righteously. He will give me that reward when [MTY] he judges people. And not only will he reward me, but he will also reward all those who very much want him to come back.

And since the Lord God rescued Lot, you can be sure that he knows how to rescue other godly people/people whose lives please himfrom their sufferings, and he is able to preserve ungodly people/people whose lives do not please him►, whom he has started to punish even now, until the time when he will finish judging them and punish them.

Stop saying evil things about one another and thus condemning each other. Only God has the right to condemn people.

My fellow believers, stop saying evil things about one another, because those who say something evil about a fellow believer and are therefore condemning one who is like a brother to them are really speaking against the law that God gave us to obey. In this law, God commanded [MTY] us to love others, and those who say evil things about fellow believers, it is as though they are saying that we do not have to do what God commanded. If you (sg) say that you do not have to do what God commanded, you (sg) are not obeying God’s law. Instead, you (sg) are claiming that you have the authority to condemn others. But in fact, there is only one who has the authority to tell people what is right to do and to condemn them, and that is God. He alone is able to save people or to destroy people. So, you (sg) certainly have no right to decide how God should punish other people./who are you to decide how God should punish other people?[RHQ]

Do not say, "If I am lying, may God punish me." Instead, always tell the truth, so that God will not condemn you.

Also, my fellow believers, I want to say something important about how you talk. If you say that you will do something, do not say, "If I do not do it, may God in heaven [MTY] punish me." Do not even say, "If I do not do it, may someone here on earth [MTY] punish me." Do not say anything like that. Instead, if you say "Yes," then do what you said that you would do. If you say "No," then do not do it. Otherwise, God will condemn you.

Do not forget that those who disobey only one of God’s laws, even if they obey all his other laws, God considers them to be as guilty as anyone who has disobeyed all of God’s laws. For example, God said, "Do not commit adultery," but he also said, "Do not murder anyone." So if you (sg) do not commit adultery but you (sg) murder someone, you (sg) have become a person who disobeys God’s laws.

Continually act mercifully toward others, because God will not act mercifully to those who do not act mercifully toward others.

Continually speak and act toward others as people should who will be judged {whom God will judge} by the law that frees us from being punished {God punishing us} for our sins.

Disregard those who condemn you because you do not obey certain regulations and because you do not worship God as they insist that you should.

So disregard anyone who says that God will punish you because you eat certain foods and because you drink certain drinks or because you do not celebrate special yearly festivals or celebrate the time when the new moon appears or weekly Sabbaths/Jewish days of rest►.

Disregard those who condemn you because you do not obey certain regulations and because you do not worship God as they insist that you should.

So disregard anyone who says that God will punish you because you eat certain foods and because you drink certain drinks or because you do not celebrate special yearly festivals or celebrate the time when the new moon appears or weekly Sabbaths/Jewish days of rest►. Disregard such people because those regulations/rules about food and drink and festivals are only like a shadow [MET] that is cast by something that is approaching; that is, they merely represent the real spiritual blessings that Christ has given to you.

When that happens, you will again see that the manner in which I treat righteous people is different from the manner in which I treat wicked people. You will see that the manner in which I act toward those who serve me is different from the manner in which I act toward those who do not."

But I am promising you that I will not allow you to be defeated/injured by soldiers using weapons

that have been made to attack you,

and when others try to accuse you, you will refute them/show that they are wrong►.

That is the reward that I will give to the people who serve me;

I will defend them;

that is what I, Yahweh, promise."

All through the night I [SYN] desire to know you better,

and each morning I still want to be with you.

Only when you come to judge and punish people who live on the earth

will they learn to do what is right.

Respect the marriage relationship, and avoid covetousness.

You must respect/keep sacredthe marriage relationship in every way, and you must keep sexual relations [EUP] pure, because God will surely condemn those who act immorally and those who act adulterously.

People always think that what they do is right,

but Yahweh judges our motives/reasons for doing things [MTY].

Doing what is right and fair is more acceptable to Yahweh

than bringing sacrifices to him.

I tell you that on the day when God judges [MTY], he will make people recall every useless word they have spoken, and he will judge them accordingly.

Everyone who believes your message and who is baptized will be saved {God will save}. But everyone who does not believe it will be condemned {God will condemn}.

You young people, be happy while you are still young.

Enjoy [IDM] doing the things that you want to do.

But do not forget that some day God will judge you

concerning all the things that you do.

My Father has power to make things live. Similarly, he has given me the power to enable people to live eternally. Because I am the one who came from heaven, he has given me the authority to judge people concerning their sins.

Jesus taught that we should not decide how God should punish others.

"Do not say how sinfully others have acted, and then God will not say how sinfully you have acted. Do not condemn others, and then he will not condemn you [DOU]. Forgive others for the evil things that they have done to you, and then God will forgive you.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-