Lei
A lei de Deus é expressão do seu caráter e amor. Do Sinai ao Sermão do Monte, a lei orienta, protege e revela o padrão santo de Deus para a vida humana.
O propósito da lei
A lei de Deus revela o pecado e nos conduz a Cristo. Pela lei é que temos consciência do que é justo e do que é errado.
Nɛ kii yɛɛŋ le, wiwoŋ nuuŋ yɛ lu wu Nyɔ gii naa yi dzɔɔ le wɛ tsaaŋ lɛ yi-i lii kii feti fiee fi bɛnchi wɛki kɛ, kifɛ bɛnchi nuuŋ fiee fi feti bɛniiŋ kii biee bibifi bi be feti.
Wi wu taashɛ bɛ Krai nuuŋ mfwa we li ntsɛ wu tsaaŋ li
Si fi nuuŋ lɛ, nuuŋ tɛ tee le la? Tɛ tee le tɛ ni tɛ feti biee bibifi kifɛ tɛ baa lɛ shéŋ yi Nyɔ yi dzeeŋ li lɛkwiiŋ, nuuŋ yɛ lɛ bɛnchi lɛkwiiŋ kɛ ni? Ɛ lɛ kɛ!
Wi ni feti fiee fi nuuŋ fi fi ŋwaani tɛ
Bee bamu dzɛti tɛ kweeŋ le tɛ kɛmi baa buŋga bu fɛrɛ mɔɔ fiee fichu. Se nuuŋ le, tɛ kɛɛ le ɛ fiee fichu fi nuuŋ fi shaaŋ kɛ. Bee bamu dzɛti tɛ kweeŋ le tɛ kɛmi buŋga bu fɛrɛ fiee fichu. Se nuuŋ tɛ le ɛ fiee fichu fi nuuŋ fi fɛ wi se ni lemi tɛɛmi li kimbeenchɛ kee li kɛ.
Nɛ feti lɛ kifɛ bɛnchi bɛchu taashɛ baa li wuni mumkpaŋ kwaa le, ɔ kɔŋgisi wi wu nuuŋ li wɛ-ɛ lichiŋ si ɔ kɔŋgisi yi ya.
"Ɔ kɔŋgisi wi wu nuuŋ li wɛ-ɛ lichiŋ si ɔ kɔŋgisi yi ya."
Se nuuŋ le, biee bi dzɛti fɛ Fiana yi Nyɔ-ɔ ti nuuŋ bini: Kiŋkɔŋgisɛ, kinɛɛtinɛ, mbɛɛŋgii, shéŋ yi kanɛ, kiŋge ki dzeeŋ, numu bujɔŋ, nlemɛ li chɛɛŋ li, kiŋge ki nyɛɛkii, mɔɔ bichɛ lɛ yi ya. Nchi wumu nuuŋ yɛ lu wu fɛŋgi biee bini kɛ.
Nɛ fii yɛɛŋ bɛŋwaana bɛnɛ li bɛŋgɛ bɛ bee. Ɛ nɛ feti lɛ, kɛ nɛ kichi baa bɛnchi bɛ Krai.
Amar e obedecer
O maior mandamento é amar a Deus e ao próximo. Toda a lei se resume nestes dois mandamentos, que são o fundamento de tudo.
Nchi wu biki li wuni se nuuŋ le,
‘Ɔ kɔŋgisi ŋwaana siɔ kɔŋgisi yi ya.’
Nchi wumu nuuŋ yɛ lu wu yɛki bani kɛ."
Nchi wɛŋ nuuŋ wuni, wu nuuŋ le nɛ ni nɛ kɔŋgisi nɛɛ wi bee wi nɛɛ si ŋkɔŋgisi beŋ.
Fi se fiɛɛ le, fiee fi nɛ kɔŋgisi le bɛniiŋ fɛ li be-eŋ, ɛ nɛɛ fi fi nɛ nuuŋ nɛ ni nɛ feti tɛ li bee, kifɛ fini fiɛɛ fiee fichu fi kiŋwaati ki bɛnchi bɛ Mɔɔsɛ mɔɔ Biŋwaati bi bɛntomfɔŋ bɛ Nyɔ-ɔ tiifi."
Nɛ kɔŋgisi yí yinɛ
Kiiŋ wi ni ni kɛmi fiɔɔ bɛ wi wumu fuki fiɔɔ yi nuuŋ kiŋkɔŋgisɛ nsiŋ kɛ. Nɛ kɛɛ le, ɛ wi kɔŋgisi wi wumu, kɛ wu gɛɛɔ bɛnchi bɛchu.
Nchi wu tɛ tɛ̀ kɛmɛ li yi-i nuuŋ wuni le, wi wu kɔŋgisi Nyɔ kɛmi le ni kɔŋgisi ŋwaani tɛ.
Nsáŋ yɛɛŋ yi shéŋ, ɛ shéŋ yisɛŋ sɛki yɛ bee kɛ, kɛ tɛ kɛmi yɛ chɛnɛ chimu li Nyɔ-ɔ limfwe kɛ. Ɛ tɛ lɛkɛ mɔɔ nuuŋ la le li yi-i, nyɛ bee, kifɛ tɛ giki baa bɛnchi bɛ yi-i tɛ feti fiee fi dzeeŋ li yi-i.
Bênçãos da obediência à lei
Se andardes nos meus mandamentos, vivereis. A obediência à lei de Deus traz vida, paz e prosperidade espiritual.
Lei e graça
A lei veio para nos guiar; a graça veio para nos salvar. Em Cristo, cumprimos a lei pelo amor — o fruto do Espírito não tem lei contra si.
Bɛte bɔɔŋ, kiiŋ nɛ ni nɛ feti biee bi shéŋ tɔnyi bɔɔŋ bɛnɛ kɛ. Nɛ kurisi be be kuu bɛ laanchɛ mɔɔ ntiifɛ wu wu Taa.
Kiiŋ wi wu kimbeenchɛ ni bɛnchi yi bɛ wi wu nuuŋ yɛ wi wu kimbeenchɛ kɛ
Nɛ bɛnchi kɛ yi bɛ bɛniiŋ bɛ nuuŋ yɛ bɛ kimbeenchɛ-ɛ kɛ. Fiee fi tsaaŋ nuuŋ fi geeŋ fi se dɛndɛ bɛ fi bifi li fiee fimumkpa-aŋ? Kiŋ’wofu bee kijibɛ nuuŋ bi naa bi kɛmɛ kintaashɛ ni?