Lei
A lei de Deus é expressão do seu caráter e amor. Do Sinai ao Sermão do Monte, a lei orienta, protege e revela o padrão santo de Deus para a vida humana.
O propósito da lei
A lei de Deus revela o pecado e nos conduz a Cristo. Pela lei é que temos consciência do que é justo e do que é errado.
Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law [is] the knowledge of sin.
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? May it not be.
All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.
For all the law is fulfilled in one word, [even] in this; youi shall love youri neighbour as yourself.
But the fruit of the Spirit [Ruach] is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
Meekness, self-control: against such there is no law.
Bear you2f one another’s burdens, and so fulfill the law of Moshiach [Messiah].
Amar e obedecer
O maior mandamento é amar a Deus e ao próximo. Toda a lei se resume nestes dois mandamentos, que são o fundamento de tudo.
And the second [is] like, [namely] this, youi shall love youri neighbour as yourself. There is none other commandment greater than these.
This is my commandment, That you2f love one another, as I have loved you.
"Everything you wish that men should do to you, do to them; this is the Torah and the words of the prophets".
Owe no man any thing, but to love one another: for he that loves another has fulfilled the law.
And this commandment have we from him, That he who loves God-The Father love his brother also.
Beloved, if our heart condemn us not, [then] have we confidence toward God-The Father.
And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.
Bênçãos da obediência à lei
Se andardes nos meus mandamentos, vivereis. A obediência à lei de Deus traz vida, paz e prosperidade espiritual.
And it shall come to pass, if youi shall hearken diligently unto the voice of the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) youi God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered], to observe [and] to do all his commandments which I command youi this day, that the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) youi God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] will set youi on high above all nations of the earth:
In that I command youi this day to love the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) youi God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered], to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that youi may live and multiply: and the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) youi God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] shall bless youi in the land to which youi go to possess it.
And now, Yisra’el [He Holds Onto The Heel Of God], what does the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) youi God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] require of youi, but to fear the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) youi God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered], to walk in all his ways, and to love him, and to serve the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) youi God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] with all youi heart and with all youi soul,
To keep the commandments of the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate), and his statutes, which I command youi this day for youi good?
And these words, which I command youi this day, shall be in youi heart:
And youi shall teach them diligently unto youi children, and shall talk of them when youi sit in youi house, and when youi walk by the way, and when youi lay down, and when youi rise up.
This book of the law shall not depart out of youri mouth; but youi shall meditate in it day and night, that youi may observe to do according to all that is written in it: for then youi shall make youi way prosperous, and then youi shall have good success.
But take diligent heed to do the commandment and the law, which Moshe [He Who Draws Out Of The Waters] the servant of the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) charged you, to love the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) your God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered], and to walk in all his ways, and to keep his commandments, and to cling to (hold onto; stick to) him, and to serve him with all your heart and with all your soul.
With my whole heart have I sought youi: O let me not wander from youri commandments.
I have chosen the way of truth: youri judgments have I laid [before me].
But the mercy of the LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate] [is] from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children’s children;
To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
Lei e graça
A lei veio para nos guiar; a graça veio para nos salvar. Em Cristo, cumprimos a lei pelo amor — o fruto do Espírito não tem lei contra si.
And, you2f fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord - Kurios.
He has showed youi, O man, what [is] good; and what does the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) require of youi, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with youri God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered]?
But let judgment run down as waters, and righteousness as a mighty stream.
Be you2f not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship has righteousness with unrighteousness? and what communion has light with darkness?