Publicidade

Liberdade

Por Bíblia Online –

Cristo nos libertou para a liberdade. A Bíblia proclama a libertação do pecado, da condenação e de toda forma de escravidão espiritual. Na verdade de Cristo, somos verdadeiramente livres.

Liberdade em Cristo

Para a liberdade Cristo nos libertou. Se o Filho vos libertar, verdadeiramente sereis livres. Não volteis ao jugo da escravidão.

1 Stand fast therefore in the freedom in which Christ has made us free, and do not be loaded down again with a yoke of bondage.

1 Stand fast therefore in the freedom in which Christ has made us free, and do not be loaded down again with a yoke of bondage.

36 Therefore if the Son sets you free, you will be truly free.

36 Therefore if the Son sets you free, you will be truly free.

31 Then Jesus said to those Jews who had believed Him, "If you abide in My word, truly you are My disciples.32 And you shall know the truth, and the truth shall set you free."

31 Then Jesus said to those Jews who had believed Him, "If you abide in My word, truly you are My disciples.32 And you shall know the truth, and the truth shall set you free."

Livres da condenação

Não há condenação para os que estão em Cristo Jesus. A lei do Espírito nos libertou da lei do pecado e da morte.

1 [There is] therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit.2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set me free from the law of sin and of death.

1 [There is] therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit.2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set me free from the law of sin and of death.3 For what [was] impossible [for] the law to do in that it was weak through the flesh, God [did] by sending His own Son in the likeness of sinful flesh, and concerning sin, He condemned sin in the flesh,4 so that the righteous requirement of the law might be fulfilled in us who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.

20 For the creation was subjected to futility, not willingly, but on account of Him who subjected it in hope;21 because even the creation itself shall be freed from the slavery of corruption into the freedom of the glory of the children of God.

22 But now having been freed from sin, and having become enslaved to God, you have your fruit [resulting] in sanctification, and the end, eternal life.

22 But now having been freed from sin, and having become enslaved to God, you have your fruit [resulting] in sanctification, and the end, eternal life.

15 What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? By no means!

21 But now the righteousness of God apart from the law has been revealed, being witnessed to by the Law and the Prophets,22 even the righteousness of God, through [the] faithfulness of Jesus Christ, to all and upon all those that believe. For there is no distinction;23 for all have sinned and fall short of the glory of God,24 being justified freely by His grace through the redemption that is in Christ Jesus,

O Espírito liberta

Onde está o Espírito do Senhor, aí há liberdade. Olhe onde temos liberdade de acessar o trono da graça com confiança.

17 Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord [is], there is freedom.

17 Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord [is], there is freedom.

12 in whom we have the boldness and the access with confidence through faith in Him.

18 "The Spirit of the LORD is upon Me, because He has anointed Me to preach the gospel to the poor; He has sent Me to heal the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives and recovery of sight to the blind, to set at liberty those who are oppressed;

18 "The Spirit of the LORD is upon Me, because He has anointed Me to preach the gospel to the poor; He has sent Me to heal the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives and recovery of sight to the blind, to set at liberty those who are oppressed;

Liberdade responsável

Fomos chamados à liberdade, mas não usemos a liberdade como pretexto para a carne. Tudo é lícito, mas nem tudo convém.

13 For you, brothers were called to freedom; only do not use freedom for an opportunity for the flesh, but through love serve one another.

13 For you, brothers were called to freedom; only do not use freedom for an opportunity for the flesh, but through love serve one another.

16 as free, yet not using freedom as a cover for wickedness, but as bondservants of God.

16 as free, yet not using freedom as a cover for wickedness, but as bondservants of God.

12 All things are lawful for me, but all things are not profitable. All things are lawful for me, but I will not be mastered by anything.

25 But the [one] who looks into the perfect law of liberty and continues [in it], and is not a forgetful hearer but a doer of the work, this one shall be blessed in what he does.

25 But the [one] who looks into the perfect law of liberty and continues [in it], and is not a forgetful hearer but a doer of the work, this one shall be blessed in what he does.

A liberdade que permanece

Conhecer a verdade é o caminho da liberdade duradoura. Cristo nos resgatou e nos fez livres para viver em plenitude.

38 Therefore let it be known to you, brothers, that through this Man forgiveness of sins is proclaimed to you,39 and from all[ ]things[ ]from which you could not (by the Law of Moses) be justified, by Him everyone that believes is justified.

38 Therefore let it be known to you, brothers, that through this Man forgiveness of sins is proclaimed to you,39 and from all[ ]things[ ]from which you could not (by the Law of Moses) be justified, by Him everyone that believes is justified.

21 And you, who once were alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now He has reconciled

1 "I am the true vine, and My Father is the vinedresser.2 Every branch in Me which does not bear fruit He takes away; and every [branch] which bears fruit He prunes, so that it may bear more fruit.3 You are already clean because of the word which I have spoken to you.4 Abide in Me, and I in you. Just as the branch cannot bear fruit on its own, unless it abides in the vine, so neither can you unless you abide in Me.5 I am the vine, you [are] the branches. He who abides in Me, and I in him, bears much fruit; because apart from Me you can do nothing.6 If anyone does not abide in Me, he is cast out like a branch and dries up; and they gather them and throw [them] into the fire, and they are burned.7 If you abide in Me, and My words abide in you, you will ask what ever you may desire, and it shall be done for you.8 By this My Father is glorified, that you may bear much fruit; and you will become My disciples.

Publicidade