Publicidade

Língua

Por Bíblia Online –

A língua tem poder de vida e de morte. A Bíblia compara a língua ao leme de um navio e à faísca que incendeia uma floresta. Dominar a língua é prova de maturidade espiritual.

O poder da língua

A morte e a vida estão no poder da língua. Quem a domina é varão perfeito, capaz de controlar todo o corpo.

21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; ceux qui l'aiment mangeront de ses fruits.

2 En effet, nous faisons tous beaucoup de fautes; et si quelqu’un ne fait point de faute en parlant, c’est un homme parfait; il peut tenir tout le corps en bride.

3 Ne voyez-vous pas que nous mettons des mors dans la bouche des chevaux, afin qu’ils nous obéissent, et qu’ainsi nous faisons tourner tout leur corps où nous voulons?4 Ne voyez-vous pas aussi, qu’encore que les vaisseaux soient si grands, et qu’ils soient poussés par des vents impétueux, ils sont tournés néanmoins de tous côtés avec un très-petit gouvernail, selon la volonté du pilote qui les conduit?5 Ainsi la langue n’est qu’une petite partie du corps; et cependant combien peut-elle se vanter de faire de grandes choses? Ne voyez-vous pas combien un petit feu est capable d’allumer de bois?6 La langue aussi est un feu: c’est un monde d’iniquité; et n’étant qu’un de nos membres, elle infecte tout notre corps; elle enflamme tout le cercle et tout le cours de notre vie, et est elle-même enflammée du feu de l’enfer.

7 Car la nature de l’homme est capable de dompter, et a dompté en effet toutes sortes d’animaux, les bêtes de la terre, les oiseaux, les reptiles, et les poissons de la. mer.8 Mais nul homme ne peut dompter la langue: c’est un mal inquiet et intraitable; elle est pleine d’un venin mortel.

9 Par elle nous bénissons Dieu notre Père; et par elle nous maudissons les hommes qui sont créés à l’image de Dieu.10 La bénédiction et la malédiction partent de la même bouche. Ce n’est pas ainsi, mes frères, qu’il faut agir.11 Une fontaine jette-t-elle par une même ouverture de l’eau douce et de l’eau amère?12 Mes frères, un figuier peut-il porter des raisins, ou une vigne des figues? Ainsi nulle fontaine d’eau salée ne peut jeter de l’eau douce.

Palavras sábias

A língua branda quebra até ossos. A palavra certa no tempo certo é como maçãs de ouro em salvas de prata.

15 Le prince se laisse fléchir par la patience, et la langue douce rompt ce qu'il y a de plus dur.

18 Tel promet qui est percé ensuite comme d'une épée par sa conscience ; mais la langue des sages est une source de santé.

19 La bouche véritable sera toujours ferme ; mais le témoin précipité se fait avec peine une langue de mensonge.

19 Les longs discours ne seront point exempt, de péché ; mais celui qui est modéré dans ses paroles est très-prudent.

28 L'insensé même passe pour sage lorsqu'il se tait, et pour intelligent lorsqu'il tient sa bouche fermée.

Disciplinar a fala

Quem guarda a boca e a língua guarda a sua alma de angústias. A religião sem controle da língua é vã.

26 Si quelqu’un d’entre vous se croit être religieux, et ne retient pas sa langue comme avec un frein, mais séduit lui-même son coeur, sa religion est vaine et infructueuse.

1 J'ai attendu, et je ne me suis point lassé d'attendre le Seigneur, et il m'a enfin regardé.

12 C'est vous qui délivrerez le pauvre des mains de ceux qui étoient plus forts que lui et celui qui est abandonné dans l'indigence, de ses ennemis qui le pilloient.13 Des témoins injustes se sont levés, et m'ont interrogé sur des choses que je ne connoissois pas.

4 Seigneur préservez-moi de la main du pécheur, et délivrez-moi des hommes injustes,

2 Mon secours me doit venir du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.

3 Jusques à quand mon ennemi sera-t-il élevé au-dessus de moi? Regardez-moi, et exaucez-moi, Seigneur mon Dieu,4 Éclairez mes yeux, afin que je ne m'endorme jamais dans la mort; de peur que mon ennemi ne dise : J'ai eu l'avantage sur lui.

9 Ainsi que vous vous y êtes engagé par votre promesse; mes ennemis seront enfin renversés et obligés de retourner en arrière.

Toda língua confessará

Ao nome de Jesus todo joelho se dobrará e toda língua confessará que Jesus Cristo é Senhor, para glória de Deus Pai.

9 C’est pourquoi Dieu l’a élevé par dessus toutes choses, et lui a donné un nom qui est au-dessus de tout nom:10 afin qu’au nom de Jésus tout genou fléchisse dans le ciel, sur la terre, et dans les enfers11 et que toute langue confesse que le Seigneur Jésus-Christ est dans la gloire de Dieu son Père.

1 QUAND je parlerais toutes les langues des hommes, et le langage des anges mêmes, si je n’ai point la charité, je ne suis que comme un airain sonnant, ou une cymbale retentissante.

36 Or je vous déclare, qu’au jour du jugement les hommes rendront compte de toute parole inutile qu’ils auront dite.37 Car vous serez justifié par vos paroles, et vous serez condamné par vos paroles.

5 Or le Seigneur descendit pour voir la ville et la tour que bâtissoient les enfants d'Adam,6 Et il dit : Ils ne sont tous maintenant qu'un peuple, et ils ont tous le même langage; et ayant commencé à faire cet ouvrage, ils ne quitteront point leur dessein qu'ils ne l'aient achevé entièrement.7 Venez donc, descendons en ce lieu, et confondons-y tellement leur langage, qu'ils ne s'entendent plus les uns les autres.8 C'est en cette manière que le Seigneur les dispersa de ce lieu dans tous les pays du monde, et qu'ils cessèrent de bâtir cette ville.9 C'est aussi pour cette raison que cette ville fut appelée Babel, parce que c'est là que fut confondu le langage de toute la terre. Et le Seigneur les dispersa ensuite dans toutes les régions.

Publicidade