Publicidade

Frutos do Espírito

Por Bíblia Online

Os frutos do Espírito são evidências visíveis da presença de Deus na vida do crente. Amor, alegria, paz, paciência — são marcas que diferenciam os filhos de Deus no mundo.

O fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, amabilidade, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio. Contra estas coisas não há lei.

Kɛlɛ Zɛnvu Ɲadegai ma waai ɠa é ga niiti: nɛɛbɛi, koozunɛɛi, ziilɛigi, ziilɔɔi, nuɓɔɠɔlai, nuʋagɔlai, wooɠɛɠiladai, sɛsɛbogi, ɓɔɠɔzogi. ge la niima vaiti daalɔɠɔma.

Mazɔlɔɔ mɔungi, wo ɠɛni kpidii zu, kɛlɛ niizu, wa wozakalagi zu ga wa-ɠilibalai maaʋele wa Maliɠii. Naa ɠa é ba, à ziɛ eɠɛ nuiti ti ga wozakalagi nɔnɔiti. Mazɔlɔɔ wozakalagi ma waai ɠa ga faa ʋagɔiti kpein, ta telebodai, ta gaamai. À ɠaaɓa, wo Maliɠii yiimai ɠaaɠa.

Ɠimalai paai, é zeɠe geezuʋɛ, mɔunpa ɲadegɛ, naa ʋolu ziilɛigi nɛɛʋɛ , ná-fai ɠaanɛ, kɛʋele ɓɛtɛʋɛ ga é woilo zɔiti goo ma, daavegɛ ga gaazumaawɔinɠai, toɠa ɗa kɛɛwoti ʋagɔiti , é la zeelɔzɔɠɔzu ɠɛa, wooveleda la su. Zɔiti ti botii ɠɛɛzu ziilɛi fai ma, nii ti fazasu ziilɛigi zu, ma zuwui ma waai ɠa ɠɛ ga telebodai.

Zekana é la wo letema, ̀ɛleaiti. Wo zaa, wo ɓeteʋe tɔgi ʋa, wo ɠili vai zu Kilista ɓusɛi ʋa, ga wo ɠɛ ga taɠili nɔnɔ. Niizu wa niina ga naa nɔnɔiti, nii é zaani, é wuzeɠe, é ɠula saai ya, naa ɠa a , de kɛɛwotiiti , kulanuma ɠɛ ba GALA . Mazɔlɔɔ siɛgi zu de ɠɛni zɛnvui wosu la ga kpusɛi yiimai, kotoi ɠɛɛ wɔin nii tɔgi ɠɛni de liizu ma, naa ɠɛni botii ɠɛɛzu de-ɓusɛi ʋaalobazuʋɛ su, ma ɠulanumai ɠɛ ga é de saai zu. Kɛlɛ niizu, de viega, de ɠula tɔgi wu, mazɔlɔɔ de zaa, de ɠula naa ya, nii é de zoni ga duɔi. Naa ma, da zoo niina de botii ɠɛ GALA ga pagɔ, Zɛnvu Ɲadegai ná-zobogi wu, naa la ɠɛɛzu kɛʋele wɔlɔmai ma, ga sɛʋɛi ná-zobogi wu.

Lee ma ɠulanuma ɠa wo sɔlɔɔni naama ɠɛɛwotiiti ba, niiti wo unfesu ga tiye niizu? Naama ɠɛɛwotiiti gaaɓelazuʋɛ ɠa ga saai! Kɛlɛ niizu, tɛi wo ɠula kotoi ná-duɔlai zu, wo ɠɛ ga GALA ná-duɔiti, kulanumai wo sɔlɔɔsu, naa ɠa é ga ɲadedai, nii wo ʋaazu sɔlɔɔsu gaaɓelagi, naa ɠa é ga ɠɔoɠɔ zɛnvui.

Permanecer em Cristo

Quem permanece em Cristo dá muito fruto. Toda árvore boa produz bons frutos — e é pelo fruto que se conhece a árvore.

À ɠili bà kpaan, nà ɓalaa nà ɠili wo ʋa kpaan. Ansaɠɔ kpekegi la ɗa ga zoo é ʋa waa ɓɔɠɔ ʋɛ, ni é la yɛni ma lɔkulugi ʋa, zenɔ ɠana wa ɓalaa, wo la zooga waazu, ni wo ɠiliai la yɛni bà.

«Nà ɠa gè ga ansaɠɔ tɔkulugi, wa ɠa wo ga ma ɓekegiti. Zɔi nɔpɛ a ɠilina bà kpaan, nà ɓalaa gè ɠili ba kpaan, naama nui ɠa gwaa mɔinmɔin bo, tɔɔzei ni gè la wo ʋa, wo la zooga faa nɔpɛ kɛɛzu.

Ni wa gwaa mɔinmɔin bona, wo dɛɛ ga naa maaʋele ga wa ga nà-kaladopoiti, naazu ɛsɛ ka ̀ɛ ná-lɛbiyai ʋɛtɛ.

Gului ta gaawaai

«Gulu ʋagɔi la ɗa ga gwaa ɲɔu woga. Zenɔ ɠana ɓalaa gulu ɲɔi la ɗa ga gwaa ʋagɔ woga. Mazɔlɔɔ gului ɠa ɠwɛɛsu ga gaawaai. Nu la ɗa ga kooleɠoole gwaai ɠula ɠain gului ɠa, nu la ɓalaa leezɛn waai ɠula ɠain kpɔvɔi ɠa. Nu ʋagɔi ɠa ɗa ani ʋagɔiti kula ná-ani makɛsu ʋagɔi, ʋɛ ná ziimaʋɛ, nu ɲɔi ɓalaa ka ɗa ani ɲɔiti kula ná-ani makɛsu ɲɔi. Mazɔlɔɔ nii é ʋooʋazu nui yiimaʋɛ, naa ɠa daaʋɛ, a ɗa bo.

À kɛɛwotiiti , niiti ti dɛɛzu ga wo wo-ziɛ ʋelei maavaliboga.

Semear e colher

Quem semeia na justiça colherá fruto de vida. Os frutos do Espírito são a colheita de uma vida plantada no Senhor.

À telebodai ma ani zuwui vaza,

wa wooɠɛɠiladai leʋe.

À kpala niinɛi ma wozai wo,

yeeɠɛɠalai zeelia wo ɠaaʋote mà,

̀i gè ga Ɠɔoɠɔ GALAGI,

eyɛsu gè ʋa, gè telebogi ʋu wo ma eɠɛ tonai.

Wa zoo wo bo telebo nui ma

ga toɠa undaanɛɛi zɔlɔɔ,

mazɔlɔɔ toɠa ná-kɛɛwotiiti ma ɠulanumai zɔlɔɔ.

Kɛlɛ kpɛtɛaniiti gila laade, dɛi de Zɛnvu Ɲadegai zɔlɔɔgai na ga GALA ná-vebɛaniiti ma mɔungi, da ɓalasu ɠoozu da ɓɔɠɔi, de ɗa naa maaɓɔun ga GALA ge ʋa ade ɠɛ ga ná-doun zunuiti, é de-ɓusɛi unmɔɔ.

Nà-tɔnɔgi vizɔgɛ, é leʋe zanugi ʋa, anɛɛ zanu kitei,

kulanumai gè feezu naa ɓaɠoʋɛ walii ʋa.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-