Publicidade

Frutos do Espírito

Por Bíblia Online

Os frutos do Espírito são evidências visíveis da presença de Deus na vida do crente. Amor, alegria, paz, paciência — são marcas que diferenciam os filhos de Deus no mundo.

O fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, amabilidade, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio. Contra estas coisas não há lei.

ɓǝ̀ Bangŋo Mǝfele nda gingginǝ sǝm ngga, ̀ pusǝ amǝnia aɓealu ka aɓalǝ sǝm: earcearǝu, andǝ bumpwasǝa, andǝ dorǝpwala, andǝ munyi, andǝ tsǝkir ɓwa, andǝ pěmǝɓoarne, andǝ do’amurmǝsǝcau, andǝ ɓukɓuka, bwalrǝu. Ɓè nggurcau kàm amur amǝnia agir ka ɗàng.

Ɗiɗyal ka, wu nda aɓa pǝndǝa, a dyan ngga, wu kumǝna tǎlaban a bu Mǝtalabangŋo. Acemani ka, wu dukdo mala aɓwana mǝnana à nda aɓa tǎlaban ngga. Acemǝnana mǝnia tǎlaban aɓalǝ wun ngga, nda ̀ pusǝ mǝɓoarne, andǝ mana pepè, andǝ mǝnana mǝsǝcau na ka. Wu tsǝk ɗenyicau ma’wun arǝ pak agir mǝnana ̀ pwasǝ bum Mǝtalabangŋo ka.

sǝlǝe mǝnana pur kuli ka mǝɓoarnsari na, ndanǝ earce dotarǝu, nda ɓukɓuk aɓa pa male, ɗenyi aɓwana, lùmsǝ mǝsǝswatǝr andǝ atúró mǝɓoarne, lǝmdǝ tàrban ɗang pak gìr aɓa mǝsǝcau. Aɓwana mǝnana amǝ yinǝ dotarǝu na aɓa rǝpwala ka, atúró malea ̀ tsǝk aɓwana ɓǝà pak agir mǝɓoarne mǝnana Ɓakuli earkiyicea ka.

Anggo gbal, wun amǝ’eambǝam, wun gbal ka wu wunî Nggurcau, acemǝnana wu nda aɓa nggūrǝ Kǝrǝsti a male. Ado ka, wu nda ka mala Kǝrǝsti, mana à loasǝi a ɓembe ka, ace mǝnana ɓǝ̀ sǝm pusǝ atúró mǝɓoarne ace Ɓakuli. Aɓa do ma’sǝm ɗiɗyal mǝnana nggūrǝ sǝm na gingnǝ sǝm ngga, anpel mala cauɓikea mana Nggurcau loasǝia aɓa nyam sǝm ngga, à ndarǝ pak túró, ko man sǝm pak kat ka, mala na. adyan ngga, sǝm purnì Nggurcau, acemǝnana sǝm wuna aban agir mǝnana ɗiɗyal à bwal sǝm a guro ka. Sǝm ado ka, sǝm nggǝ pak túró ɗǝm a njar mǝ’e mala Nggurcau mana à gilǝì ́ gilǝa ka ɗàng; túró ma’sǝm a dyan ngga, nda a njar mǝbǝshe mala Bangŋo.

ya gìr mǝɓoarne na wu kùmô aɓa pakki amǝno agir ɗiɗyal, mǝnana adyan ngga à dupa wun agir kǝsǝkya ka? Masǝlǝata mǝno agir ka, nda ! ado ka, à panzǝkina wun a bu cauɓikea, wu dumǝna aguro mala Ɓakuli, gìr mǝnana wun ̀ kum aɓalǝi ka nda do mǝfele, masǝlǝate ka nda yilǝmu mǝnana málá male kàm raka.

Permanecer em Cristo

Quem permanece em Cristo dá muito fruto. Toda árvore boa produz bons frutos — e é pelo fruto que se conhece a árvore.

Wu do a ɓalǝam mim ngga do aɓalǝ wun. Kǝla mǝnana bu-nggun anap ̀ gandǝ pa ɓǝle nǝmurǝì raka, she ɓǝ̀ dumǝna aɓa nggea ngguni ka, anggo gbal wun ngga ̀ gandǝ pa ɓǝla wun ɗang, she ɓǝ̀ wu dumǝna a ɓalǝam ngga.

nda nggun-anap, wu nda ka bu-nggun. Ɓǝ̀ ɓwa do a ɓalǝam, ǝn do a ɓālǝi ka, ̀ pusǝ ɓǝle kpǝm. Ɓǝ̀ ́ mim raka ̀ gandǝ pak ɓè kǝgìr ɗàng.

Ɓǝ̀ wu pusǝ aɓǝla wun kpǝm ngga, nda lǝmdǝ ama wu nda ka laggana mem ngga. mǝno gbal ka nda ̀ yinǝì Tárrám ́ gulo ka.

À súrǝ̀ nggun arǝ ɓǝle

Nggun mǝɓoarne ̀ pusǝ ɓǝle mǝɓane ɗàng. nggun mǝɓane ̀ pusǝ ɓǝle mǝɓoarne gbal ɗàng. Koya nggun ngga à súrǝì arǝ ɓǝle. Aɓwana tūki ɓǝla-vwari arǝ nggun-zwe ɗang, ko ɓǝla-nɓau aɓalǝa ankwarki ɗàng. Ɓwa mǝɓoarne ka, mǝɓoarne mǝnana lùmsǝ ɓabumi ka, nda puro a kúni ka. ɓwa mǝɓane ka pusǝ mǝɓane mǝnana lùmsǝ ɓabumi ka. Gìr mǝnana lùmsǝ ɓabum ɓwa ka, nda pur a kúni ka.

Wu pak agir mǝnana à ̀ lǝmdǝ ama wu pwana’nzali, wu ɗekina acauɓikea ma’wun ngga.

Semear e colher

Quem semeia na justiça colherá fruto de vida. Os frutos do Espírito são a colheita de uma vida plantada no Senhor.

agir ka, à nda mǝnana nǝmurǝia à imgi ka ɗàng; nggearǝ sǝm mǝnana sǝm kumǝna Bangŋo Mǝfele mana ndà mǝdǝmbe mala aɓoro mǝnana Ɓakuli ̀ pa sǝm ngga, sǝm nggǝ imge aɓa ɓalǝ sǝm. aɓa imge anggo ka, sǝm nggǝ kúndǝ arǝ Ɓakuli rǝɓǝla, ɓǝ̀ yinǝ sǝm aɓa kum lùmsǝo ma’sǝm a baní mala duk amuna male, mǝnana anggūrǝ sǝm ̀ kum panzǝban a bu cauɓikea, andǝ tanni, andǝ ka.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-