Frutos do Espírito
Os frutos do Espírito são evidências visíveis da presença de Deus na vida do crente. Amor, alegria, paz, paciência — são marcas que diferenciam os filhos de Deus no mundo.
O fruto do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, amabilidade, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio. Contra estas coisas não há lei.
Iya̱m va̱ aRuhu i mar te, nna mma̱n, ka̱ nchang ìgwak, ka̱ nra-ìgwak, ka̱ nka̱r-ìgwak, ka̱ nnyi-nnap, ka̱ nrusok-afu, ká̱ ikyin, ka̱ n-yen ká̱ ishi, ka̱ nkpán-ishi. Onəm oga nnəm apir iya̱m wa iva̱ ta te, nnap-mpakpak i dok oza̱ ka̱t.
Matmat te, ka̱ o yà ka̱ ashe afa̱p. Nna kang ǹyangmata̱ te, mmawó ka̱ ashe atak atántàn ka̱ ashe aPonzhi uYesu. Re o təm wa onəm va ka̱ ashe atak atántàn. Ka̱kul atak atántàn nna i mar iya̱m iɓyenɓyen, ká̱ inəna̱n, ka̱ nnandər. Re o ɗak na o nyi iya̱m va i mà ka̱ uponzhi uYesu.
Aghan va̱ i fa ka̱ atak Inan te, i yà ká̱ adak ka̱t. I ɓa ka̱ ntəm ikángkáng, ká̱ nnap nnəm nnəna̱n ngga nra ìgwak, ká̱ nka̱m nnap-nlà ngga nka̱mshi, ká̱ nrwa ìgwak pa̱ makmak. Pa̱ ɗəkər te, i ɓa ka̱ nnap nnəna̱n. Nva̱n nnap ká̱ na yà ka̱ ashishe ka̱t. Nlam asa̱l-awu ônəm yà ka̱ ashishe ka̱t kpa. Ka̱ atak ntəm ikángkáng va onəm oga nnap nnəm nnəna̱n i ɓa ka̱ te, ka̱tətak na mí ya nnap nnəm nnəna̱n.
wantana kpa ká̱ wo ógənang. O ku ka̱ nnap-mpakpak chit na kpa ka̱ atak nku aKəristi, na unəm ro a nəm ichumchum ká̱ wo. Uza̱ va ma won ka̱ na ka̱ atak ikú a. Na i mar ishi íNan. Ka̱kul nva̱ ká̱ i təm apir nja anəm te, aɗom nnəm ilakchi va̱ nnap-mpakpak i nak i won inok ka̱ ashe yi te, nna nəm inok ka̱ ashe oga mɓan-izər yi na i mar ishi va iga ikú. N-yanmata̱ jiwo te, iya̱m va̱ ka̱ pa ikan ayi te, ka̱tətak te, i ku chit. Ma fən yi chit ka̱ atak nnap-mpakpak na i nəm izwal íNan ka̱sa̱l apipye aja aRuhu. Í nəm izwal íNan lap ka̱ asa̱l amatmat aga iya̱m lirlir va ma lir pa̱ ma kpak ka̱t.
Chit te, nza̱ apir nka̱mshi ka̱ o ya ka̱ atak nnəm pa yà? Iya̱m va nyangmata̱ te, oza̱ tong iya̱m iga ìwuswa chit ka̱ atak wo a? Akwam ka̱t, nkùr apir nnap nnəm va̱ ta ikú. N-yanmata̱ nva̱ ma jul wo chit ká̱ izwal nnap-mɓá̱ngɓa̱ng o tong ozwal Inan te, iya̱m va̱ o ya iga nka̱mshi te, i nal wo. Apir nnap nnəm va̱ ta i ɓa ká̱ iriri iga mbyet mbyet.
Permanecer em Cristo
Quem permanece em Cristo dá muito fruto. Toda árvore boa produz bons frutos — e é pelo fruto que se conhece a árvore.
Semear e colher
Quem semeia na justiça colherá fruto de vida. Os frutos do Espírito são a colheita de uma vida plantada no Senhor.
Ó suk nnap nnəna̱n íshi wo
te ó ɓən mma̱n nva i kùr ka̱t.
O kà̱p oga mpom wo,
ka̱kul awalang aga nram uYawe nəm chit.
Na uza̱ a pəng,
nnap nnəna̱n ka̱ apal wo.
Nna ta chwat ka̱t. Mmayi ká̱ ishi yi va̱ i ka̱m aRuhu-Nəna̱n va wa awar aga mmor nyal ka̱ ashe iya̱m va̱ í ga n-yiyá te, mmayi ka̱ nɗum kpa ka̱ ashe igwák yi nva̱ mmayi ka̱ nlok ka̱ nzhin, ilum va̱ mí wur yi i tong ovan omarmar a. Iya̱m va nka̱mshi izər yi va̱ ta̱ a.