Louvor e adoração
O louvor e a adoração são o propósito supremo da vida cristã. A Bíblia está repleta de exortações a louvar o Senhor — com cânticos, instrumentos, danças e com todo o nosso ser.
Louvai ao Senhor!
Todo ser que respira louve ao Senhor! O louvor é o sacrifício agradável que oferecemos continuamente a Deus.
Alt som har ånde, skal love Herren.
Halleluja!
Halleluja!
Lovsyng Gud i hans helligdom!
Lov ham i hans mektige hvelving.
Lov ham for hans storverk.
Lov ham for hans store velde.
Lov ham med gjallende horn.
Lov ham med harpe og lyre.
Lov ham med trommer og dans.
Lov ham med strengespill og fløyte.
Lov ham til tonende symbaler.
Lov ham med rungende symbaler!
Alt som har ånde, skal love Herren.
Halleluja!
Lov ham med trommer og dans.
Lov ham med strengespill og fløyte.
De skal prise hans navn med dans,
spille for ham på trommer og lyre.
Halleluja!
Syng en ny sang for Herren,
en lovsang der de trofaste samles!
De skal prise hans navn med dans,
spille for ham på trommer og lyre.
For Herren gleder seg over sitt folk,
han smykker de hjelpeløse med frelse.
De trofaste skal juble i herlighet
og rope av fryd på sitt leie.
Halleluja!
Lovsyng Herren fra himmelen,
lov ham i det høye!
Lov ham, alle hans engler,
lov ham, hele hans hær!
Lov ham, sol og måne,
lov ham, alle lysende stjerner!
Lov ham, du høyeste himmel,
og vannet over himmelen!
De skal lovsynge Herrens navn,
for han befalte, og de ble skapt.
Han ga dem sin plass for alltid,
bestemte en ordning som ikke forgår.
Lovsyng Herren fra jorden,
store sjødyr og alle havdyp,
ild og hagl, snø og skodde,
stormvind som setter hans ord i verk,
fjell og alle hauger,
frukttrær og alle sedrer,
ville dyr og alt fe,
krypdyr og fugler med vinger,
konger på jorden og alle folk,
stormenn og alle styresmenn på jord,
unge menn og jenter,
gamle folk og gutter!
De skal love Herrens navn,
bare hans navn er opphøyd.
Hans herlighet er over himmel og jord.
La oss da ved ham stadig bære fram for Gud vår lovprisning som offer, det vil si frukten av lepper som bekjenner hans navn.
La oss da ved ham stadig bære fram for Gud vår lovprisning som offer, det vil si frukten av lepper som bekjenner hans navn.
Louvor como estilo de vida
Bendirei ao Senhor em todo tempo; o seu louvor estará sempre nos meus lábios. O louvor não depende de circunstâncias.
Av David, da han lot som han var gal hos Abimelek, så han ble jaget bort og gikk sin vei.
Alef
א
Av David, da han lot som han var gal hos Abimelek, så han ble jaget bort og gikk sin vei.
Alef
א
Av David, da han lot som han var gal hos Abimelek, så han ble jaget bort og gikk sin vei.
Alef
א
Jeg vil velsigne Herren til alle tider,
alltid lovsynge ham med min munn.
Bet
ב
Jeg er stolt over Herren,
la de hjelpeløse høre det og være glade.
Gimel
ג
Men jeg vil alltid vente med håp,
jeg vil legge min lovsang til all lovsang du får.
Fra jeg ble født, har jeg støttet meg til deg,
fra mors liv er du min styrke.
Jeg vil alltid prise deg.
Min munn er full av lovsang,
jeg synger om din herlighet dagen lang.
Min munn er full av lovsang,
jeg synger om din herlighet dagen lang.
Når jeg spiller for deg,
skal mine lepper juble,
min sjel som du har fridd ut.
Der sol går opp og sol går ned,
skal Herrens navn være lovet.
takk Gud under alle forhold!
For dette er Guds vilje med dere i Kristus Jesus.
Adoração em espírito e verdade
Os verdadeiros adoradores adorarão ao Pai em espírito e em verdade. Deus busca os que o adoram com coração sincero.
Men den time kommer, ja, den er nå, da de sanne tilbedere skal tilbe Far i ånd og sannhet. For slike tilbedere vil Far ha.
Gud er ånd, og den som tilber ham, må tilbe i ånd og sannhet.»
Kom, la oss juble for Herren,
hylle vår frelses klippe!
La oss gå fram for ham med lovsang,
hylle ham med sang og spill!
For Herren er en stor Gud,
en stor konge over alle guder.
Han har jordens dyp i sin hånd,
fjelltoppene tilhører ham.
Havet er hans, han har skapt det,
hendene hans har formet det faste landet.
Kom, la oss knele og kaste oss ned,
bøye kne for Herren, vår skaper!
En takkesalme.
Rop med jubel for Herren, all jorden!
Tjen Herren med glede,
kom fram for ham med jubel!
Tjen Herren med glede,
kom fram for ham med jubel!
Kom gjennom portene hans med takkesang,
inn i forgårdene med lovsang!
Lov ham, velsign hans navn!
Syng for Herren, syng en ny sang.
Syng for Herren, all jorden!
Syng for Herren, velsign hans navn.
Forkynn hans frelse fra dag til dag!
Fortell blant folkeslag om hans herlighet,
blant alle folk om hans under!
For Herren er stor og verdig lov og pris,
verdt å frykte mer enn alle guder.
Alle folkenes guder er avguder.
Det var Herren som skapte himmelen.
Høyhet og herlighet er foran ham,
makt og glans i hans helligdom.
Gi Herren ære, dere folk og slekter,
gi Herren ære og makt!
Gi Herren den ære hans navn skal ha.
Kom til hans forgårder med gaver!
Bøy dere for Herren i hellig prakt.
Skjelv for ham, hele jorden!
A grandeza de Deus
Grande é o Senhor e mui digno de louvor! Sua grandeza é insondável. Os céus declaram sua glória e toda a criação o adora.
Stor er Herren og verdig lov og pris,
hans storhet kan ingen granske.
Dalet
ד
Min Gud, jeg roper om dagen, men du svarer ikke,
jeg roper om natten og får ikke ro.
Fri meg fra løvens gap!
Du har reddet meg fra villoksers horn.
Jeg vil fortelle mine brødre om ditt navn.
Midt i forsamlingen vil jeg lovprise deg.
Dere som frykter Herren, lov ham!
Hele Jakobs ætt, gi ham ære!
Ha ærefrykt for ham, hele Israels ætt!
Halleluja!
Det er godt å spille for vår Gud,
det er herlig, det er rett å synge lovsang.
Pris Herren, for Herren er god,
lovsyng hans navn, for det er herlig!
Herren er konge!
Jorden skal juble,
fjerne kyster skal glede seg!
Gled dere i Herren, dere rettferdige,
lovsyng hans hellige navn!
Jeg er Herren, det er mitt navn.
Min ære gir jeg ikke til andre,
min lovsang ikke til gudebilder.
Cânticos e instrumentos
Cantai ao Senhor um cântico novo! Louvai com salmos, hinos e cânticos espirituais, fazendo melodia no coração ao Senhor.
La Kristi ord få rikelig rom hos dere! Undervis og rettled hverandre med all visdom, syng salmer, viser og åndelige sanger til Gud av et takknemlig hjerte.
La Kristi ord få rikelig rom hos dere! Undervis og rettled hverandre med all visdom, syng salmer, viser og åndelige sanger til Gud av et takknemlig hjerte.
og syng sammen, la salmer, hymner og åndelige sanger lyde! Syng og spill av hjertet for Herren. Takk alltid vår Gud og Far for alt i vår Herre Jesu Kristi navn.
Rop av fryd for Herren,
dere rettferdige!
Det er rett at de oppriktige
synger lovsang.
Pris Herren til lyre,
spill for ham på tistrenget harpe!
Syng en ny sang for ham,
spill vakkert og rop med jubel!
David og hele Israel danset og lekte av all kraft for Guds ansikt, og de sang til toner fra lyrer og harper, trommer, symbaler og trompeter.
Syng for ham og spill for ham,
syng om alle hans under!
Han dro meg opp av fordervelsens grav,
opp av den dype gjørmen.
Han satte mine føtter på fjell
og gjorde skrittene faste.
En salme. En sang for sabbatsdagen.
Av David. En salme.
Jeg vil synge om miskunn og rett,
Herre, for deg vil jeg synge og spille.
Av David. En salme.
Jeg vil synge om miskunn og rett,
Herre, for deg vil jeg synge og spille.
Louvor nas lutas
Paulo e Silas louvaram na prisão e houve terremoto. O louvor é arma espiritual que transforma circunstâncias e derrota o inimigo.
Ved midnattstider holdt Paulus og Silas bønn og sang lovsanger til Gud, og fangene lyttet til dem.
Ved midnattstider holdt Paulus og Silas bønn og sang lovsanger til Gud, og fangene lyttet til dem.
Etter å ha rådført seg med folket valgte han ut sangere som skulle lovprise Herren i hellig prakt. De dro ut i spissen for krigerne mens de sang: «Pris Herren, evig varer hans miskunn!»
Så snart de stemte i med jubelrop og lovsang, lot Herren ammonittene, moabittene og folket fra Se’ir-fjellene, de som rykket fram mot judeerne, falle i bakhold. Slik ble de slått.
Da reiste Job seg, flerret kappen og klippet av seg håret. Han kastet seg til jorden og tilba.
Han sa: «Naken kom jeg fra mors liv.
Naken vender jeg tilbake.
Herren ga, Herren tok,
velsignet være Herrens navn!»
Herre, du førte min sjel opp fra dødsriket,
du ga meg liv på nytt da jeg var i graven.
Spill for Herren, dere hans trofaste,
pris hans hellige navn!
Hør meg, Herre,
vær meg nådig!
Herre, vær min hjelp!»
Du vendte min dødsklage til dans,
du tok sekkestrien av meg
og kledde meg i glede.
Fiendens hån går gjennom marg og bein.
Hele dagen sier de: «Hvor er din Gud?»
Han sa så til dem: «Gå og spis fete retter og drikk søt vin, og send mat som gaver til dem som ikke har noe! For denne dagen er hellig for vår Herre. Vær ikke bedrøvet! For gleden i Herren er deres styrke.»
Gratidão e louvor
Em tudo dai graças. O louvor nasce da gratidão por quem Deus é e pelo que Ele faz. Cada bênção é motivo de adoração.
Av David.
Velsign Herren, min sjel!
Alt som i meg er,
velsign hans hellige navn.
Av David.
Velsign Herren, min sjel!
Alt som i meg er,
velsign hans hellige navn.
Velsign Herren, min sjel!
Glem ikke alt det gode han gjør.
Av David.
Velsign Herren, min sjel!
Alt som i meg er,
velsign hans hellige navn.
Velsign Herren, min sjel!
Glem ikke alt det gode han gjør.
Han tilgir all din skyld
og leger alle dine sykdommer.
Han frir ditt liv fra graven
og kroner deg med barmhjertighet og kjærlighet.
Velsign Herren, min sjel!
Glem ikke alt det gode han gjør.
De skal prise Herren for hans miskunn,
for hans undergjerninger mot mennesket.
Han lot den tørste drikke,
han mettet den sultne med gode gaver.
Pris Herren, påkall hans navn,
gjør gjerningene hans kjent blant folkene!
Den dagen skal dere si:
Lovpris Herren, påkall hans navn!
Gjør hans gjerninger kjent blant folkene,
forkynn at hans navn er opphøyd!
Herre, du er min Gud.
Jeg lovsynger deg og priser ditt navn.
Du har gjort under
slik du planla i gammel tid,
i troskap og trofasthet.
Deg, mine fedres Gud,
takker og priser jeg,
for du har gitt meg visdom og styrke.
Nå har du gjort kjent for meg det vi ba om,
det kongen vil vite, har du gjort kjent for oss.
A majestade do Rei
Ao nome de Jesus todo joelho se dobrará. A adoração culminará na eternidade, onde os redimidos louvarão ao Cordeiro para sempre.
De ropte med høy røst:
Verdig er Lammet som ble slaktet,
verdig til å få all makt
og rikdom, visdom og styrke,
ære og pris og takk.
Og hver skapning i himmelen og på jorden og under jorden og på havet, ja, alt som finnes i dem, hørte jeg si:
Ham som sitter på tronen,
ham og Lammet være takk og ære,
pris og makt i all evighet.
Han ropte med høy røst: «Frykt Gud og gi ham æren! For nå er timen kommet da han skal holde dom. Tilbe ham som skapte himmelen og jorden, hav og kilder!»
Og fra tronen lød det en røst:
«Pris vår Gud, alle hans tjenere,
dere som frykter ham, både små og store!»
Og fra tronen lød det en røst:
«Pris vår Gud, alle hans tjenere,
dere som frykter ham, både små og store!»
for det står skrevet:
Så sant jeg lever, sier Herren,
for meg skal hvert kne bøye seg,
og hver tunge skal bekjenne Gud.
Til slutt, søsken: Alt som er sant og edelt, rett og rent, alt som er verdt å elske og akte, alt som er til glede og alt som fortjener ros, legg vinn på det!
Vida de louvor
O louvor transforma, fortalece a fé e nos conecta com o céu. Quem louva a Deus em toda circunstância experimenta sua presença real.
Tjen Herren med ærefrykt,
gled dere og skjelv for ham!
Hans ugjerning rammer hans eget hode,
sin egen råskap får han i skallen.
Til korlederen. Etter «Mut labbén». En salme av David.
Til korlederen. Etter «Mut labbén». En salme av David.
Jeg vil takke deg, Herre, av hele mitt hjerte.
Jeg vil fortelle om alle dine under.
Velsignet er Herren,
for han hører min bønn!
Herren er mitt vern og mitt skjold,
mitt hjerte satte sin lit til ham, og jeg fikk hjelp.
Hjertet jublet, med sang vil jeg prise ham.
Den som ofrer lovsang, gir meg ære,
den som gjør sin vei fast,
lar jeg se Guds frelse.
Når jeg er redd, stoler jeg på deg.
Men jeg vil synge om din makt
og juble hver morgen over din miskunn.
For du er blitt mitt vern,
en tilflukt den dag jeg er i nød.
I helligdommen skuet jeg deg,
jeg så din makt og herlighet.
For din miskunn er bedre enn livet.
Mine lepper skal synge din pris.
Til korlederen. En salme av David. En sang.
Lovsangen tilhører deg, Gud, på Sion,
for deg skal løftene bli innfridd,
du som hører bønner,
til deg kommer alle mennesker.
Min munn ropte til ham,
på tungen var det lovsang.
Velsignet er Gud.
Han la ikke min bønn til side
og tok ikke sin godhet fra meg.
Slik røyk driver bort, skal du drive dem bort.
Slik voks må smelte for ilden,
går de urettferdige til grunne for Gud.
Men de rettferdige skal glede seg,
fryde seg for Guds ansikt og juble av glede.
Syng for Gud! Lovsyng hans navn!
Rydd vei for ham som rir gjennom ødemark!
Herren er hans navn. Juble for ham!
Men de rettferdige skal glede seg,
fryde seg for Guds ansikt og juble av glede.
Du steg opp i det høye, bortførte fanger,
tok gaver blant mennesker, også opprørere,
så du kunne bo der, Herre og Gud.
Rettferd og rett er din trones grunnvoll,
miskunn og sannhet kommer fram for deg.
Ikke oss, Herre, ikke oss,
gi heller ditt navn ære,
du som er kjærlig og trofast.
Lovsyng Herren, alle folk,
pris ham, alle folkeslag!
For hans miskunn er mektig over oss.
Herrens troskap varer evig.
Halleluja!
Jeg priser deg av et oppriktig hjerte
når jeg lærer dine rettferdige lover.
For du har skapt mine nyrer,
du har vevd meg i mors liv.
Jeg takker deg for at jeg er så underfullt laget.
Underfulle er dine verk, det vet jeg godt.
Av David.
Velsignet er Herren, min klippe,
han som lærer opp hendene mine til strid
og fingrene til krig.
Halleluja!
Lovsyng Herren, min sjel!
Jeg vil lovsynge Herren hele mitt liv,
synge og spille for min Gud så lenge jeg er til.
Men Gud være takk, som i Kristus alltid fører oss fram i triumftog og gjennom oss sprer duften av kunnskapen om ham overalt.
og etter sin egen gode vilje
avgjorde han på forhånd
at vi skulle få rett til å være
hans barn ved Jesus Kristus,
til lov og pris for hans herlighet og nåde,
som han overøste oss med
i ham som han elsker så høyt.
Må han som er så rik på herlighet,
gi deres indre menneske kraft og styrke ved sin Ånd.
Men dere er en utvalgt slekt, et kongelig presteskap, et hellig folk, et folk som Gud har vunnet for at dere skal forkynne hans storverk, han som kalte dere fra mørket og inn i sitt underfulle lys.
Men dere er en utvalgt slekt, et kongelig presteskap, et hellig folk, et folk som Gud har vunnet for at dere skal forkynne hans storverk, han som kalte dere fra mørket og inn i sitt underfulle lys.
Dere som før ikke var et folk,
er nå Guds folk.
Dere som før ikke fant barmhjertighet,
har nå funnet barmhjertighet.
Jeg ropte til Herren, han som får lovsang,
og jeg ble frelst fra mine fiender.
Derfor vil jeg prise deg blant folkene, Herre,
og lovsynge ditt navn.
Han er din lovsang, og han er din Gud, som har gjort disse store og skremmende gjerninger for deg, som du har sett med egne øyne.
Han skal si til dem: «Hør, Israel! I dag går dere til strid mot fiendene deres. Mist ikke motet! Frykt ikke, bli ikke grepet av redsel, la dere ikke skremme av dem!
Fra samme munn kommer det både lovprisning og forbannelse. Slik må det ikke være, mine søsken!
Og jeg sier deg: Du er Peter, og på denne klippen vil jeg bygge min kirke, og dødsrikets porter skal ikke få makt over den.
Bær også du lidelsene som en god stridsmann for Kristus Jesus!
Ingen soldat lar seg hindre av dagliglivets gjøremål, for han vil gjøre som hærføreren vil.
Strid troens gode strid
og grip det evige liv som du er kalt til,
det som du bekjente deg til
da du bar fram den gode bekjennelsen
for mange vitner.
Ja, barn, jeg har skrevet til dere
fordi dere kjenner Far.
Dere fedre, jeg har skrevet til dere
fordi dere kjenner ham som er fra begynnelsen av.
Dere unge, jeg har skrevet til dere
fordi dere er sterke:
Guds ord blir værende i dere,
og dere har seiret over den onde.
Mine kjære! Jeg har hatt et inderlig ønske om å skrive til dere om frelsen vi har sammen. Men nå ser jeg meg tvunget til å sende dere noen formanende ord om å kjempe for den tro som de hellige én gang for alle har fått overlevert.
Hver dag holdt de trofast sammen på tempelplassen, og i hjemmene brøt de brødet og spiste sammen med oppriktig og hjertelig glede. De sang og lovpriste Gud og var godt likt av hele folket. Og hver dag la Herren til nye som lot seg frelse.