Pular para o conteúdo
Publicidade

Louvor e adoração

Por Bíblia Online

O louvor e a adoração são o propósito supremo da vida cristã. A Bíblia está repleta de exortações a louvar o Senhor — com cânticos, instrumentos, danças e com todo o nosso ser.

Louvai ao Senhor!

Todo ser que respira louve ao Senhor! O louvor é o sacrifício agradável que oferecemos continuamente a Deus.

Hino, kwa njila ya Yesu tungughendelela kunbhuhila Chapanga nyambi na tiko, kiyaha malagho ghetu gha kulitika lihina lyake ndo handa nyambi yetu yitummuhila.

Hino, kwa njila ya Yesu tungughendelela kunbhuhila Chapanga nyambi na tiko, kiyaha malagho ghetu gha kulitika lihina lyake ndo handa nyambi yetu yitummuhila.

Louvor como estilo de vida

Bendirei ao Senhor em todo tempo; o seu louvor estará sempre nos meus lábios. O louvor não depende de circunstâncias.

na kunu pammegha na numbo mu milando yoha. Agho ndo ghakaghapala Chapanga kuhuma kwa mwenga mu kulilungite kwenu na Yesu Kilisito.

Adoração em espírito e verdade

Os verdadeiros adoradores adorarão ao Pai em espírito e em verdade. Deus busca os que o adoram com coração sincero.

Peni lisaa linguhika na libhegha kala, lyene bhandu bhanakutundamila kya uhoto bhatantundamila Tate mu nhuki na hoto, kiyaha Tate kanguapalaha bhandu bhaantundama kya habhu.

Chapanga ndo nhuki, na bhoha bhanakuntundamila yibhanogha bhantundamile kwa nhuki na hoto."

A grandeza de Deus

Grande é o Senhor e mui digno de louvor! Sua grandeza é insondável. Os céus declaram sua glória e toda a criação o adora.

Cânticos e instrumentos

Cantai ao Senhor um cântico novo! Louvai com salmos, hinos e cânticos espirituais, fazendo melodia no coração ao Senhor.

Malagho gha kilisito na ghameme mu myoyo yenu. Mulihunde mabhene kwa mabhene na kulikinya kwa malango ghoha. Nnyimbe miymbo ya kutika na miyimbo ya tensi hya kinhuki, munnyimbile Chapanga mu myoyo yenu kwa kulumba.

Malagho gha kilisito na ghameme mu myoyo yenu. Mulihunde mabhene kwa mabhene na kulikinya kwa malango ghoha. Nnyimbe miymbo ya kutika na miyimbo ya tensi hya kinhuki, munnyimbile Chapanga mu myoyo yenu kwa kulumba.

Nnyobhele kwa malagho gha sabuli, miyimbo ya kutika na tensi hya mumyoyo. Munnyimbile Bambo miyimbo ya sabuli kwa kulumba mumyoyo yenu. Munnumbe Chapanga Tate kwakya ghoha manjubha ghoha kwa makakala gha lihina lya Bambo ghwetu Yesu Kilisto.

Louvor nas lutas

Paulo e Silas louvaram na prisão e houve terremoto. O louvor é arma espiritual que transforma circunstâncias e derrota o inimigo.

Payihegheghelite pakilu kati, Paulo na Sila bhakibha bhanguyupa na kunyimba miyimbo ya kuntika Chapanga, na abhopwa bhangi bhakibhegha paabhayuhwa.

Payihegheghelite pakilu kati, Paulo na Sila bhakibha bhanguyupa na kunyimba miyimbo ya kuntika Chapanga, na abhopwa bhangi bhakibhegha paabhayuhwa.

Gratidão e louvor

Em tudo dai graças. O louvor nasce da gratidão por quem Deus é e pelo que Ele faz. Cada bênção é motivo de adoração.

A majestade do Rei

Ao nome de Jesus todo joelho se dobrará. A adoração culminará na eternidade, onde os redimidos louvarão ao Cordeiro para sempre.

nabho bhakiyimba kwa lilobhe likulu paalongela.

"Mwanamene ywakahinjwite kangunoghelwa kukingama

likalama na utopelo na malango na makakala,

uhokamo na ukulu na litiko."

Hila hila nikiyihwa hibhumbe hyoha hya kunani na hya munnima na hya pahi ya nnima na hya mulihibha, bhoha bhakibhegha bhanguyimba,

"Litiko na uhokamo na ukulu na makakala ghoha,

Ghabheghe kwa ywombe ywakatamite mu kiteho kya ghghubhutwa kwa Mwana mene manjubha kyanga uhiko."

Kakilongela kwa lilobhe likulu, "Muntundamile Chapanga na kumpegha ukulu. Kiyaha lisaa lya Chapanga lya kubhatosa bhandu bhoha lihika. Muntundamile ywombe ywakabhumbite kunani na nnima, mahibha na hinyopa hya machi."

Mulyo ghwa chekwa ya kutolela kwa Mwanamene

Mbole, likiyihwanika lilobhe kuhuma mukiteho kila kya ghubhutwa, palilongela, "Muntike Chapanga ghwetu, mwenga andumitumi bhake bhoha, mabhoha munakuhokamila, bhandu ahwadali na bhanga kubhegha ahwadali."

Mulyo ghwa chekwa ya kutolela kwa Mwanamene

Mbole, likiyihwanika lilobhe kuhuma mukiteho kila kya ghubhutwa, palilongela, "Muntike Chapanga ghwetu, mwenga andumitumi bhake bhoha, mabhoha munakuhokamila, bhandu ahwadali na bhanga kubhegha ahwadali."

Kiyaha Matyeko ghatyekwa,

"Bambo kangulongela, handa pandama,

bhandu bhoha bhaachutamila mayughwa muulongolo ghwangu,

na kila mundu kaakambuka kukita nenga ndo Chapanga."

Kwa kuyomolela maalongo bhangu, muyighungile milando ya maha na yila yiinogha kutikilwa, mihalo ya hoto na ya telatela, milando ya maha na ya nyanyi ya kuhalala na ya kuhokamilwa.

Vida de louvor

O louvor transforma, fortalece a fé e nos conecta com o céu. Quem louva a Deus em toda circunstância experimenta sua presença real.

Kuhotola kwa utangwo ghwa Kilisto

Peni kalumbwe Chapanga ywakatulongoha manjubha na kangututenda tulongohane mu uhotolo patulungana na Kilisto. Ywombe kangututenda tughukwihe uhoto ghwa Kilisto handa luhumba lwa maha pohele pala.

Chapanga kakilamula kutandila ulongohi tubheghe bhana bhake kupitila Yesu Kilisto, aki ndo kyakapalite kukitenda na ndo kiinnoghite. Habhu, tunnumbe Chapanga kwa umaha ghwake ghwakatupeghite twenga tuulilungite na Mwana ghwake ywakampala.

Nungunnyupa Chapanga kabhatengelehe kwa kuapegha makakala ngenju mu myoyo yenu kubhukana na utangalo ghwa ukulu ghwake,

Peni mwenga ndo kibheleko kiilingitwe, mandundame bha Kibhutwa, nnima ghwa kya Chapanga, bhandu bhake mwene Chapanga, munningitwe kulandamiha milando mikulu ya Chapanga ywakaakemite kuhuma kulubhindu, nnyingile kuulangalo ghwake ghwa kukangahya.

Peni mwenga ndo kibheleko kiilingitwe, mandundame bha Kibhutwa, nnima ghwa kya Chapanga, bhandu bhake mwene Chapanga, munningitwe kulandamiha milando mikulu ya Chapanga ywakaakemite kuhuma kulubhindu, nnyingile kuulangalo ghwake ghwa kukangahya. Kalongohi mwenga mukibhegha ng’obhe bhandu bha Chapanga, peni hinu mwenga mmegha bhandu bhake, makachu ghala mukikamuhwa ng’obhe lipyanda lya Chapanga, peni hinu nkingama lipyanda.

Malagho gha kunemela na kukundula ghoha ghanguhuma mu nnomo ghumo. Maalongo bhangu milando aywo yingunogha ng’obhe kubhegha handa habho.

Na nenga ningukughombela, ghwenga ndo Petili na mulitalabha ali ndachenga ngwemuko lya bhandu bhanakunhyubhalila Kilisito, kangi makakala gha kiho ghatalihotola ng’obhe.

Ghulimbilile mbyupila handa machonda ghwa kuhyubhalika ghwa Kilisito Yesu.

Machonda ywoheli ywakatutana mu ngondo kangutenda kangi ng’obhe lihengo lingi, ngati ywombe kangupala kututana ghweka ngati kantende kilongohi ghwake kayelelwe.

Ghuyitute maha ngondo ya Kunhyubhalila Chapanga. Ngati ghumokole lilumbo lya ubhumi ghwa manjubha ghoha ghuukemilitwe, pala paghukambukiti kunhyubhalilila Chapanga muulongolo ghwa ayimiho atangalo.

Nunguatyekela mwenga mabhana, kiyaha mungummanya Chapanga Tate. Nunguatyekela mwenga maakina tate, kiyaha mungummanya Yesu Kilisto ywakabheghite kutandila makechu, nunguatyekela mwenga ahongolo kiyaha mmegha na makakala, munguliyitikila lilagho lya Chapanga, kangi munhotola yula Nchipila.

Ahunda bha uhwangi

Maalongo mbangu ahyubhalilo, nenga nikibhegha na likaho lya kuatyekela kwakya ghula ulopohi ghutulihangite twabhoha, peni mona nungunoghwa nuatyekele, ili nuasighe kukita nng’endelele kughayila kwakya uhyubhalilo ghwene Chapanga kabhapegha mala yimo ghweka kwa bhandu bhoha.

Bhakighendelela kukongana papamu manjubha ghoha mu Kitutubhi kya Chapanga. Peni mu lisaa lya kulyegha hilyo, bhakikongana mu hitutubhi hyabhe na bhakililunga mu hilyo ahyo kwa uyelelo na mwoyo ghwa nga kingaka, paakintika Chapanga, na kuanogheha bhandu bhoha. Kila linjubha Bambo kakiayonjokehela bhandu bha alopohitwe.

Seja o primeiro