Louvor e adoração
O louvor e a adoração são o propósito supremo da vida cristã. A Bíblia está repleta de exortações a louvar o Senhor — com cânticos, instrumentos, danças e com todo o nosso ser.
Louvai ao Senhor!
Todo ser que respira louve ao Senhor! O louvor é o sacrifício agradável que oferecemos continuamente a Deus.
Allt sem andardrátt hefur lofi Drottin! Einnig þú! Hallelúja!
Hallelúja! Lofið Drottin! Lofið hann í musteri hans, lofið hann á himnum. Lofið hann fyrir máttarverk hans. Lofið hann fyrir mikilleik hátignar hans.
Lofið hann með lúðrablæstri, hörpu og gígju. Lofið hann með strengjaleik og hjarðpípum. Lofið hann með hljómandi skálabumbum, já og með hvellum skálabumbum!
Allt sem andardrátt hefur lofi Drottin! Einnig þú! Hallelúja!
Lofið hann með strengjaleik og hjarðpípum.
Lofið nafn hans með gleðidansi og leikið fyrir hann á bumbur og gígjur.
Hallelúja! Lofið Drottin! Syngið honum nýjan söng. Lofsyngið honum öll þjóðin.
Lofið nafn hans með gleðidansi og leikið fyrir hann á bumbur og gígjur.
Drottinn hefur unun af lýð sínum. Hann frelsar hina auðmjúku. Hinir trúuðu gleðjist með sæmd og syngi fagnandi í hvílum sínum.
Þið sem búið á himnum, lofið Drottin! Lofið hann í upphæðum!
Lofið hann allir englar, allar hersveitir himnanna. Lofið hann sól og tungl og allar lýsandi stjörnur. Lofið hann hæstu himnar og þú dögg er svífur um háloftin.
Allt sem hann hefur skapað lofi nafn hans, því að þegar hann talaði, þá varð það allt til, hann fékk þeim stað um aldur og ævi, setti þeim lögmál sem þau fá ekki brotið.
Lofið Drottin einnig á jörðu, líka þið skepnur í hafdjúpunum. Eldur og hagl, snjór, regn, vindur og veður öll, – allt hlýði það Drottni. Allt skal þetta lofa Drottin: fjöll og hæðir, ávaxtatré sem önnur tré, villidýr og búfé, höggormar og fuglar konungar og allar þjóðir, höfðingjar og dómarar, piltar og stúlkur, aldraðir og börn. Sameiginlega skulu þau lofa Drottin, því að hann einn er þess verður og dýrð hans er ofar himni og jörðu.
Með hjálp Jesú munum við enn bera lofgjörðarfórn fram fyrir Guð, með því að játa nafn hans meðal fólksins.
Með hjálp Jesú munum við enn bera lofgjörðarfórn fram fyrir Guð, með því að játa nafn hans meðal fólksins.
Louvor como estilo de vida
Bendirei ao Senhor em todo tempo; o seu louvor estará sempre nos meus lábios. O louvor não depende de circunstâncias.
Ég vil lofa Drottin öllum stundum, vegsama hann seint og snemma.
Ég vil lofa Drottin öllum stundum, vegsama hann seint og snemma.
Ég vil lofa Drottin öllum stundum, vegsama hann seint og snemma. Ég hrósa mér af Drottni. Hinir hógværu hlusta og öðlast nýjan kjark.
En ég mun áfram treysta þér og ekki draga úr lofgjörð minni!
Frá fæðingu hefur þú vakað yfir mér og verndað mig – skyldi ég ekki vegsama þig?!
Ég vil lofa þig liðlangan daginn, ó Guð, því að alls góðs hef ég notið úr hendi þinni.
Ég vil lofa þig liðlangan daginn, ó Guð, því að alls góðs hef ég notið úr hendi þinni.
Ég vil lofa þig hárri röddu, því að þú hefur frelsað mig!
Vegsamið hann frá sólarupprás til sólarlags!
Þakkið Guði í öllum kringumstæðum, því það er vilji Guðs með þá sem Kristi tilheyra.
Adoração em espírito e verdade
Os verdadeiros adoradores adorarão ao Pai em espírito e em verdade. Deus busca os que o adoram com coração sincero.
„Kona," svaraði Jesús, „sá tími kemur, þegar ekki skiptir máli hvort við tilbiðjum föðurinn hér eða í Jerúsalem. Spurningin er ekki hvar við tilbiðjum, heldur hvernig. Hverjum manni er nauðsynlegt að fá hjálp heilags anda til að geta tilbeðið Guð á réttan hátt og eftir hans vilja. Þið Samverjar biðjið í blindni, af því að þið þekkið hann ekki nema að litlu leyti, en við Gyðingar þekkjum hann því að heimurinn fær hjálpræðið frá okkur."
„Kona," svaraði Jesús, „sá tími kemur, þegar ekki skiptir máli hvort við tilbiðjum föðurinn hér eða í Jerúsalem. Spurningin er ekki hvar við tilbiðjum, heldur hvernig. Hverjum manni er nauðsynlegt að fá hjálp heilags anda til að geta tilbeðið Guð á réttan hátt og eftir hans vilja. Þið Samverjar biðjið í blindni, af því að þið þekkið hann ekki nema að litlu leyti, en við Gyðingar þekkjum hann því að heimurinn fær hjálpræðið frá okkur."
Komið! Við skulum lofsyngja Drottni! Hrópum gleðióp til heiðurs kletti hjálpræðisins!
Komum fram fyrir hann með þakkargjörð, syngjum honum lofgjörðarsálm. Því að Drottinn er mikill Guð og æðri öllum sem menn kalla guði. Hann hefur upphugsað djúp jarðar og hannað hin hæstu fjöll. Hann gerði hafið og myndaði þurrlendið, allt er hans! Komið! Föllum fram fyrir Drottni, skapara okkar,
Öll veröldin fagni fyrir Drottni! Þjónið Drottni með gleði, gangið fram fyrir hann með fagnaðarsöng!
Þjónið Drottni með gleði, gangið fram fyrir hann með fagnaðarsöng!
Gangið inn um hlið hans með þakkargjörð, í forgarða hans með lofsöng. Þakkið honum, lofið nafn hans.
Syngið Drottni nýjan söng! Syngið þann söng um alla jörðina! Syngið um velgjörðir hans, lofið nafn hans. Kunngerið hjálpráð hans dag eftir dag.
Segið frá dýrð hans meðal þjóðanna, – allra þjóða. Kunngerið öllum dásemdarverk hans. Því að Drottinn er mikill og mjög vegsamlegur. Hann einn er sá Guð sem rétt er að tilbiðja. Þjóðirnar tilbiðja falsguði eina, en okkar Guð hefur skapað himininn! Hann er umvafinn heiðri og dýrð, styrkur og fegurð fylla musteri hans.
Þið kynkvíslir jarðar, játið Drottni heiður og dýrð.
Heiðrið hann eins og skyldugt er! Berið fram fórnina og tilbiðjið hann. Tilbiðjið Drottin í heilagleik og heiðri. Allur heimurinn skjálfi fyrir augliti hans.
A grandeza de Deus
Grande é o Senhor e mui digno de louvor! Sua grandeza é insondável. Os céus declaram sua glória e toda a criação o adora.
Mikill er Drottinn! Lofið hann án afláts! Dýrð hans er meiri en við fáum skilið!
Daga og nætur græt ég og ákalla þig, en fæ ekkert svar!
Frelsaðu mig úr gini þessara varga, undan hornum uxanna!
Ég vil lofa þig meðal bræðra minna, standa upp í söfnuðinum og vitna um þín undursamlegu verk. Ég segi: „Lofið Drottin, allir þið sem óttist hann, hver og einn ykkar heiðri hann og tigni. Allur Ísrael lofsyngi honum,
Hallelúja! Já, lofið Drottin! Það er gott að lofa Drottin! Indælt og rétt!
Lofið Drottin því að hann er góður, vegsamið hans dýrlega nafn.
Drottinn er konungur! Allur heimurinn gleðjist! Fagnið þið eyjar við ysta haf!
Allir réttlátir fagni fyrir Drottni og vegsami hans heilaga nafn.
Cânticos e instrumentos
Cantai ao Senhor um cântico novo! Louvai com salmos, hinos e cânticos espirituais, fazendo melodia no coração ao Senhor.
Minnist alls þess sem Kristur kenndi, því að orð hans lífga og auka skilning og hyggindi. Uppfræðið hvert annað í orði hans og flytjið það í sálmum, söngvum, andlegum ljóðum og lofsyngið Drottni með þökk í huga.
Minnist alls þess sem Kristur kenndi, því að orð hans lífga og auka skilning og hyggindi. Uppfræðið hvert annað í orði hans og flytjið það í sálmum, söngvum, andlegum ljóðum og lofsyngið Drottni með þökk í huga.
Ræðið saman um Drottin, vitnið í sálma og söngva, syngið andlega söngva. Syngið og leikið Drottni lof í hjörtum ykkar og þakkið Guði föður fyrir alla hluti í nafni Drottins Jesú Krists.
Gleðjist og fagnið fyrir Drottni, þið hans trúuðu, því að lofsöngur hæfir réttlátum! Leikið af þrótti á alls konar hljóðfæri og lofið Drottin. Lofsyngið honum með nýjum söngvum. Sláið strengina ákaft og hrópið fagnaðaróp!
Hann dró mig upp úr glötunargröfinni, hinni botnlausu leðju, og lyfti mér upp á klett. Hann gerði mig styrkan í gangi.
Gott er að þakka Drottni og lofsyngja Guði hinum hæsta.
Ég vil syngja um réttlætið og miskunnsemina. Ég vil lofsyngja þér, ó Guð!
Ég vil syngja um réttlætið og miskunnsemina. Ég vil lofsyngja þér, ó Guð!
Louvor nas lutas
Paulo e Silas louvaram na prisão e houve terremoto. O louvor é arma espiritual que transforma circunstâncias e derrota o inimigo.
Um miðnættið, er Páll og Sílas voru að biðja og lofa Drottin í áheyrn hinna fanganna,
Um miðnættið, er Páll og Sílas voru að biðja og lofa Drottin í áheyrn hinna fanganna,
Þú hreifst mig burt frá barmi grafarinnar, já úr dauðans greipum, og gafst mér líf og framtíð!
Syngið Drottni lof og þökk, þið sem á hann trúið.
Heyr þú ákall mitt, Drottinn! Miskunna þú mér og sendu mér hjálp þína."
Þá breytti hann grát mínum í gleðidans! Hann dró af mér sorgarklæðin og færði mig í veisluskrúða!
Mig svíður undan ögrunum þeirra og aftur og aftur gera þeir gys að mér. „Hvar er þessi Guð þinn?!" segja þeir.
Gratidão e louvor
Em tudo dai graças. O louvor nasce da gratidão por quem Deus é e pelo que Ele faz. Cada bênção é motivo de adoração.
Ég vil lofa Guð af öllu hjarta.
Ég vil lofa Guð af öllu hjarta. Ég vil vegsama Drottin og minnast allra velgjörða hans við mig.
Ég vil lofa Guð af öllu hjarta. Ég vil vegsama Drottin og minnast allra velgjörða hans við mig. Hann fyrirgefur syndir mínar. Hann læknar mig. Hann frelsar mig frá dauða. Hann umlykur mig náð og miskunn.
Ég vil vegsama Drottin og minnast allra velgjörða hans við mig.
Ó, að þetta fólk vildi nú lofa Drottin fyrir miskunn hans og öll hans dásamlegu verk, því að hann svalar þyrstri sál og mettar hungraðan gæðum.
Þakkið Drottni fyrir öll hans undursamlegu verk og segið frá þeim meðal þjóðanna.
A majestade do Rei
Ao nome de Jesus todo joelho se dobrará. A adoração culminará na eternidade, onde os redimidos louvarão ao Cordeiro para sempre.
og þeir sungu af miklum þrótti: „Lambið er verðugt! Lambið, sem slátrað var, er verðugt að fá máttinn, ríkdóminn, viskuna, kraftinn, heiðurinn, dýrðina og lofgjörðina."
Þá heyrði ég alla, sem eru á himni og jörðu og einnig hina dauðu sem eru í jörðinni og hafinu, hrópa og segja: „Blessunin, heiðurinn, dýrðin og mátturinn tilheyra honum, sem í hásætinu situr, og lambinu um alla eilífð."
„Óttist Guð!" kallaði engillinn, „tignið nafn hans! Nú er stund dómsins runnin upp og hann er dómarinn! Tilbiðjið hann, því að hann skapaði himin, jörð og haf og allt sem í því er."
Þá sagði rödd, sem kom frá hásætinu: „Lofið Guð allir þjónar hans, stórir og smáir, allir þið, sem óttist hann."
Þá sagði rödd, sem kom frá hásætinu: „Lofið Guð allir þjónar hans, stórir og smáir, allir þið, sem óttist hann."
Í Gamla testamentinu stendur:
„Svo sannarlega sem ég lifi," segir Drottinn, „mun hver maður verða að krjúpa á kné fyrir mér og sérhver tunga viðurkenna að ég er Guð."
Vinir mínir, nú fer ég að ljúka þessu bréfi, en mig langar þó að nefna eitt enn: Venjið ykkur á að hugsa um það sem er satt, gott og rétt. Festið í huga ykkar hið fagra og hreina og það sem gott er í fari annarra. Hugsið um allt það sem þið getið glaðst yfir og lofað Guð fyrir.
Vida de louvor
O louvor transforma, fortalece a fé e nos conecta com o céu. Quem louva a Deus em toda circunstância experimenta sua presença real.
Þjónið Drottni með óttablandinni lotningu og fagnið með auðmýkt.
Ofbeldið sem hann ætlaði öðrum, verði honum sjálfum að fjörtjóni.
Drottinn, ég vil lofa þig af öllu hjarta og segja öllum frá þínum dásamlegu verkum!
Drottinn, ég vil lofa þig af öllu hjarta og segja öllum frá þínum dásamlegu verkum!
Lofaður sé Drottinn! Hann heyrði grátbeiðni mína!
Hann er styrkur minn, skjól mitt gegn öllum árásum. Honum treysti ég og hann hjálpaði mér. Gleðin svellur í brjósti mér og brýst út í lofgjörð til hans!
Sá sem færir þakkargjörð að fórn, heiðrar mig. Og þeir sem breyta eftir orðum mínum fá að sjá hjálpræði mitt."
Þegar ég er hræddur, set ég traust mitt á þig.
Þú styrkur minn, um þig vil ég syngja ljóðin mín. Þú háborg mín! Þú minn miskunnsami Guð!
Þegar ég gekk um í helgidómi þínum þá leitaði ég þín, þráði að sjá veldi þitt og dýrð.
Miskunn þín er betri en lífið sjálft! Með vörum mínum lofa ég þig.
Ó, þú Guð á Síon, við lofum þig og vegsömum og efnum heit okkar við þig. Þú heyrir bænir og því leita allir menn til þín.
Ég hrópaði til hans um hjálp, – og víst bjó lofgjörðin undir!
Lof sé Guði! Hann vísaði ekki bæn minni á bug né tók miskunn sína frá mér.
Blástu þeim burt eins og reyk í vindi! Bræddu þá eins og vax í eldi! Þannig munu óguðlegir tortímast fyrir Guði.
En hinir trúuðu skulu fagna. Þeir kætist og gleðjist og lofsyngi Guði! Hefjið lofsöng til hans sem ekur um á skýjunum. Nafn hans er Drottinn! Gleðjist og fagnið í nærveru hans.
En hinir trúuðu skulu fagna. Þeir kætist og gleðjist
Hann kleif fjöllin, tók með sér fjölda bandingja og veitti viðtöku gjöfum frá mönnum, jafnvel uppreisnarmönnum. Og nú býr hann hér!
Tvær eru undirstöður hásætis þíns: Réttvísi og réttlæti, og miskunn og trúfesti eru fylgdarsveinar þínir. Sælir eru þeir sem heyra fagnaðarópið – þeir sem ganga í ljósinu sem stafar frá Drottni.
Drottinn, gefðu ekki okkur, heldur þínu nafni dýrðina. Gefðu að allir vegsami þig vegna miskunnar þinnar og trúfesti.
Lofið Drottin allar þjóðir. Vegsamið hann allir lýðir. Miskunn hans er mikil og trúfesti hans varir að eilífu. Lofaður sé Drottinn!
Ég vil þakka þér leiðsögn þína og réttláta ögun, það hefur kennt mér að lifa lífinu rétt!
Öll líffæri mín hefur þú skapað, ofið þau í kviði móður minnar. Þökk, að þú skapaðir mig eins undursamlega og raun ber vitni! Þetta er dásamlegt um að hugsa! Handaverk þín eru stórkostleg – það er mér alveg ljóst.
Lofaður sé Drottinn! Hann er bjargið sem líf mitt er byggt á! Hann gefur mér kraft og leikni í bardaga.
Dýrð sé Guði! Já, ég vil vegsama hann! Ég vil lofa hann á meðan ég lifi, vegsama hann fram á síðustu stund.
Þökk sé Guði fyrir sigur hans í Kristi og að hann skuli hafa leyft okkur að taka þátt í sigurgöngu hans, og segja öðrum frá honum. Boðskapurinn um hann berst eins og sætur reykelsisilmur út um allan heiminn.
Allt frá upphafi var það óumbreytanleg ákvörðun hans að ættleiða okkur inn í fjölskyldu sína og það gerði hann með því að senda Jesú Krist og láta hann deyja fyrir okkur. Þetta var hans eigin ósk.
Lofaður sé Guð vegna undursamlegrar miskunnar sinnar við okkur og vegna kærleikans sem hann hefur sýnt okkur í sínum elskaða syni.
Ég bið að hann gefi ykkur af ríkdómi sínum, sem aldrei þrýtur, svo að þið styrkist fyrir heilagan anda hið innra með ykkur.
En þið eruð ekki þannig, því að sjálfur Guð hefur valið ykkur. Þið eruð prestar hins æðsta konungs. Þið eruð heilög og hrein. Þið eruð þjóð Guðs, hans eigið fólk. Þið eigið að segja öðrum hvernig Guð kallaði ykkur út úr myrkrinu og inn í undursamlegt ljós sitt.
En þið eruð ekki þannig, því að sjálfur Guð hefur valið ykkur. Þið eruð prestar hins æðsta konungs. Þið eruð heilög og hrein. Þið eruð þjóð Guðs, hans eigið fólk. Þið eigið að segja öðrum hvernig Guð kallaði ykkur út úr myrkrinu og inn í undursamlegt ljós sitt. Áður voruð þið einskis nýt, en nú eruð þið fólk Guðs. Áður voru þið fáfróð um gæsku Guðs, en nú hefur hún breytt lífi ykkar.
Þannig kemur bæði blessun og bölvun af sömu vörum. Kæru vinir, slíkt er rangt og á ekki að eiga sér stað!
Þú ert Pétur – kletturinn – á þessum kletti mun ég byggja söfnuð minn og vald vítis mun ekki megna að yfirbuga hann.
Vertu fús að þjást eins og sannur hermaður Jesú Krists, því að það ber okkur að gera.
Og sem hermaður Krists skaltu ekki binda þig við nein aukastörf, því hvaða hermaður heldur þú að stundi aukavinnu annars staðar? Sá kæmi varla að miklum notum!
Manstu hve djarfur þú varst þegar þú játaðir í margra votta viðurvist að þú hefðir eignast eilífa lífið? Haltu fast í það, því að það var Guð sem gaf þér það.
Nú ávarpa ég ykkur, feður, sem þekkið hinn eilífa Guð, og ykkur ungu menn, sem eruð styrkir vegna orðs Guðs, sem er í hjörtum ykkar, – þið hafið sigrað Satan.
Elsku vinir, ég hafði hugsað mér að skrifa ykkur nokkrar línur um hjálpræðið, sem Guð hefur gefið okkur, en finn nú að ég á að skrifa um annað. Ég á að hvetja ykkur til að berjast af alefli fyrir sannleikanum, sem Guð hefur gefið okkur, börnum sínum.
Þeir komu daglega saman í musterinu, til að lofa Guð og tilbiðja. Einnig hittist fólkið í smáhópum, í heimahúsum, þar sem brauðið var brotið. Þau neyttu fæðunnar með gleði og þakklæti, og vegsömuðu Guð. Þau voru vinsæl meðal allra og Drottinn bætti daglega í hópinn nýju fólki sem lét frelsast.