Publicidade

Louvor e adoração

Por Bíblia Online

O louvor e a adoração são o propósito supremo da vida cristã. A Bíblia está repleta de exortações a louvar o Senhor — com cânticos, instrumentos, danças e com todo o nosso ser.

Louvai ao Senhor!

Todo ser que respira louve ao Senhor! O louvor é o sacrifício agradável que oferecemos continuamente a Deus.

Διαὐτοῦ 35 TR TNT2 NA NIV SBL ¦ WH οὖνἀναφέρωμεν θυσίαν αἰνέσεως διὰ παντὸς τῷ θεῷ, τοῦτἔστιν, καρπὸν χειλέων ὁμολογούντων τῷ ὀνόματι αὐτοῦ.

Διαὐτοῦ 35 TR TNT2 NA NIV SBL ¦ WH οὖνἀναφέρωμεν θυσίαν αἰνέσεως διὰ παντὸς τῷ θεῷ, τοῦτἔστιν, καρπὸν χειλέων ὁμολογούντων τῷ ὀνόματι αὐτοῦ.

Louvor como estilo de vida

Bendirei ao Senhor em todo tempo; o seu louvor estará sempre nos meus lábios. O louvor não depende de circunstâncias.

ἐν παντὶ εὐχαριστεῖτε· τοῦτο γὰρ θέλημα θεοῦ ἐν χριστῷ Ἰησοῦ εἰς ὑμᾶς.

Adoração em espírito e verdade

Os verdadeiros adoradores adorarão ao Pai em espírito e em verdade. Deus busca os que o adoram com coração sincero.

Ἀλλἔρχεται ὥρα καὶ νῦν ἐστιν, ὅτε οἱ ἀληθινοὶ προσκυνηταὶ προσκυνήσουσιν τῷ πατρὶ ἐν πνεύματι καὶ ἀληθείᾳ· καὶ γὰρ πατὴρ τοιούτους ζητεῖ τοὺς προσκυνοῦντας αὐτόν.

Πνεῦμα θεός· καὶ τοὺς προσκυνοῦντας 35 TR TNT2 WH NA27+28 NIV SBL ¦ NA25 αὐτόν,ἐν πνεύματι καὶ ἀληθείᾳ δεῖ προσκυνεῖν.

A grandeza de Deus

Grande é o Senhor e mui digno de louvor! Sua grandeza é insondável. Os céus declaram sua glória e toda a criação o adora.

Cânticos e instrumentos

Cantai ao Senhor um cântico novo! Louvai com salmos, hinos e cânticos espirituais, fazendo melodia no coração ao Senhor.

λόγος τοῦ χριστοῦ ἐνοικείτω ἐν ὑμῖν πλουσίως ἐν πάσῃ σοφίᾳ· διδάσκοντες καὶ νουθετοῦντες ἑαυτούς, 35 TR ¦ ψαλμοῖς, ὕμνοις, ᾠδαῖς πνευματικαῖς TNT2 WH NA NIV SBL Ead ψαλμοῖς, καὶ ὕμνοις, καὶ ᾠδαῖς πνευματικαῖς,ἐν 35 TR WH SBL ¦ τῇ TNT2 NA NIV Ead χάριτι ᾄδοντες ἐν τῇ καρδίᾳ RP f35 TR ¦ ταῖς καρδίαις TNT2 WH NA NIV SBL Ead 2τῇ καρδίᾳὑμῶν τῷ κυρίῳ RP f35 TR ¦ τῷ θεῷ TNT2 WH NA NIV SBL Ead 3τῷ κυρίῳ.

λόγος τοῦ χριστοῦ ἐνοικείτω ἐν ὑμῖν πλουσίως ἐν πάσῃ σοφίᾳ· διδάσκοντες καὶ νουθετοῦντες ἑαυτούς, 35 TR ¦ ψαλμοῖς, ὕμνοις, ᾠδαῖς πνευματικαῖς TNT2 WH NA NIV SBL Ead ψαλμοῖς, καὶ ὕμνοις, καὶ ᾠδαῖς πνευματικαῖς,ἐν 35 TR WH SBL ¦ τῇ TNT2 NA NIV Ead χάριτι ᾄδοντες ἐν τῇ καρδίᾳ RP f35 TR ¦ ταῖς καρδίαις TNT2 WH NA NIV SBL Ead 2τῇ καρδίᾳὑμῶν τῷ κυρίῳ RP f35 TR ¦ τῷ θεῷ TNT2 WH NA NIV SBL Ead 3τῷ κυρίῳ.

λαλοῦντες ἑαυτοῖς 35 TR TNT2 WH NA25 SBL Ead ¦ ἐν NA27+28 NIV ψαλμοῖς καὶ ὕμνοις καὶ ᾠδαῖς πνευματικαῖς, ᾄδοντες καὶ ψάλλοντες 35 TR TNT2 ¦ WH NA NIV SBL Ead ἐντῇ καρδίᾳ ὑμῶν τῷ κυρίῳ, εὐχαριστοῦντες πάντοτε ὑπὲρ πάντων ἐν ὀνόματι τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ χριστοῦ τῷ θεῷ καὶ πατρί,

Louvor nas lutas

Paulo e Silas louvaram na prisão e houve terremoto. O louvor é arma espiritual que transforma circunstâncias e derrota o inimigo.

Κατὰ δὲ τὸ μεσονύκτιον Παῦλος καὶ Σίλας προσευχόμενοι ὕμνουν τὸν θεόν, ἐπηκροῶντο δὲ αὐτῶν οἱ δέσμιοι·

Κατὰ δὲ τὸ μεσονύκτιον Παῦλος καὶ Σίλας προσευχόμενοι ὕμνουν τὸν θεόν, ἐπηκροῶντο δὲ αὐτῶν οἱ δέσμιοι·

Gratidão e louvor

Em tudo dai graças. O louvor nasce da gratidão por quem Deus é e pelo que Ele faz. Cada bênção é motivo de adoração.

A majestade do Rei

Ao nome de Jesus todo joelho se dobrará. A adoração culminará na eternidade, onde os redimidos louvarão ao Cordeiro para sempre.

λέγοντες φωνῇ μεγάλῃ, 35 TR TNT2 WH NA27+28 NIV SBL ¦ Ἄξιός τὸ ἀρνίον NA25 Ἄξιόν ἐστιν τὸ ἀρνίοντὸ ἐσφαγμένον λαβεῖν τὴν δύναμιν καὶ τὸν πλοῦτον καὶ σοφίαν RP ¦ τὴν δύναμιν καὶ πλοῦτον καὶ σοφίαν f35 TR TNT2 WH NA NIV SBL 2τὴν δύναμιν καὶ τὸν πλοῦτον καὶ σοφίανκαὶ ἰσχὺν καὶ τιμὴν καὶ δόξαν καὶ εὐλογίαν.

Καὶ πᾶν κτίσμα WH NA NIV SBL ¦ ἐστιν f35 TR 35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ ἐν τῷ οὐρανῷ, καὶ ἐν τῇ γῇ TR ἐν τῷ οὐρανῷ, καὶ ἐπὶ τῆς γῆς,καὶ ὑποκάτω τῆς γῆς, καὶ ἐπὶ τῆς θαλάσσης ἐστίν RP WH NA25 ¦ ἐστίν f35 ¦ ἐστί TR ¦ TNT2 NA27+28 NIV SBL 2ἐστίν,καὶ τὰ ἐν αὐτοῖς, πάντας RP f35 ¦ πάντα TR TNT2 WH NA NIV SBL 3πάνταςἤκουσα λέγοντας, Τῷ καθημένῳ ἐπὶ τοῦ θρόνου RP f35 TR TNT2 WH ¦ τῷ θρόνῳ NA NIV SBL 4τοῦ θρόνουκαὶ τῷ ἀρνίῳ εὐλογία καὶ τιμὴ καὶ δόξα καὶ τὸ κράτος εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. 35 ¦ TR TNT2 WH NA NIV SBL Ἀμήν.

35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ λέγοντα TR λέγωνἐν φωνῇ μεγάλῃ, Φοβήθητε τὸν κύριον RP ¦ τὸν θεὸν f35 TR TNT2 WH NA NIV SBL 2τὸν κύριον,καὶ δότε αὐτῷ δόξαν, ὅτι ἦλθεν ὥρα τῆς κρίσεως αὐτοῦ, καὶ προσκυνήσατε αὐτὸν τὸν ποιήσαντα RP ¦ τῷ ποιήσαντι f35 TR TNT2 WH NA NIV SBL 3αὐτὸν τὸν ποιήσαντα τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν θάλασσαν καὶ πηγὰς ὑδάτων RP f35 ¦ τὸν οὐρανὸν καὶ θάλασσαν καὶ πηγὰς ὑδάτων TR TNT2 WH NA NIV SBL 4τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν καὶ πηγὰς ὑδάτων.

Καὶ φωνὴ WH NA NIV SBL ¦ ἐκ f35 TR ἀπὸτοῦ θρόνου ἐξῆλθεν, λέγουσα, Αἰνεῖτε τὸν θεὸν RP f35 TR ¦ τῷ θεῷ TNT2 WH NA NIV SBL 2τὸν θεὸνἡμῶν πάντες οἱ δοῦλοι αὐτοῦ, 35 TR TNT2 NA27+28 NIV73 SBL ¦ WH NA25 NIV11 καὶοἱ φοβούμενοι αὐτόν, οἱ μικροὶ καὶ οἱ μεγάλοι RP f35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ καὶ οἱ μικροὶ καὶ οἱ μεγάλοι TR 3οἱ μικροὶ καὶ οἱ μεγάλοι.

Καὶ φωνὴ WH NA NIV SBL ¦ ἐκ f35 TR ἀπὸτοῦ θρόνου ἐξῆλθεν, λέγουσα, Αἰνεῖτε τὸν θεὸν RP f35 TR ¦ τῷ θεῷ TNT2 WH NA NIV SBL 2τὸν θεὸνἡμῶν πάντες οἱ δοῦλοι αὐτοῦ, 35 TR TNT2 NA27+28 NIV73 SBL ¦ WH NA25 NIV11 καὶοἱ φοβούμενοι αὐτόν, οἱ μικροὶ καὶ οἱ μεγάλοι RP f35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ καὶ οἱ μικροὶ καὶ οἱ μεγάλοι TR 3οἱ μικροὶ καὶ οἱ μεγάλοι.

Γέγραπται γάρ, Ζῶ ἐγώ, λέγει κύριος· ὅτι ἐμοὶ κάμψει πᾶν γόνυ, καὶ 35 TR WH NA NIV SBL ¦ ἐξομολογήσεται πᾶσα γλῶσσα TNT2 πᾶσα γλῶσσα ἐξομολογήσεταιτῷ θεῷ.

Τὸ λοιπόν, ἀδελφοί, ὅσα ἐστὶν ἀληθῆ, ὅσα σεμνά, ὅσα δίκαια, ὅσα ἁγνά, ὅσα προσφιλῆ, ὅσα εὔφημα, εἴ τις ἀρετὴ καὶ εἴ τις ἔπαινος, ταῦτα λογίζεσθε.

Vida de louvor

O louvor transforma, fortalece a fé e nos conecta com o céu. Quem louva a Deus em toda circunstância experimenta sua presença real.

Τῷ δὲ θεῷ χάρις τῷ πάντοτε θριαμβεύοντι ἡμᾶς ἐν τῷ χριστῷ, καὶ τὴν ὀσμὴν τῆς γνώσεως αὐτοῦ φανεροῦντι διἡμῶν ἐν παντὶ τόπῳ.

προορίσας ἡμᾶς εἰς υἱοθεσίαν διὰ Ἰησοῦ χριστοῦ εἰς αὐτόν, κατὰ τὴν εὐδοκίαν τοῦ θελήματος αὐτοῦ, εἰς ἔπαινον δόξης τῆς χάριτος αὐτοῦ, 35 TR ¦ ἧς TNT2 WH NA NIV SBL ἐν ἐχαρίτωσεν ἡμᾶς ἐν τῷ ἠγαπημένῳ·

ἵνα δῴη ὑμῖν, κατὰ 35 TR ¦ τὸ πλοῦτος TNT2 WH NA NIV SBL Ead τὸν πλοῦτοντῆς δόξης αὐτοῦ, δυνάμει κραταιωθῆναι διὰ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ εἰς τὸν ἔσω ἄνθρωπον,

Ὑμεῖς δὲ γένος ἐκλεκτόν, βασίλειον ἱεράτευμα, ἔθνος ἅγιον, λαὸς εἰς περιποίησιν, ὅπως τὰς ἀρετὰς ἐξαγγείλητε τοῦ ἐκ σκότους ὑμᾶς καλέσαντος εἰς τὸ θαυμαστὸν αὐτοῦ φῶς·

Ὑμεῖς δὲ γένος ἐκλεκτόν, βασίλειον ἱεράτευμα, ἔθνος ἅγιον, λαὸς εἰς περιποίησιν, ὅπως τὰς ἀρετὰς ἐξαγγείλητε τοῦ ἐκ σκότους ὑμᾶς καλέσαντος εἰς τὸ θαυμαστὸν αὐτοῦ φῶς· οἱ ποτὲ οὐ λαός, νῦν δὲ λαὸς θεοῦ· οἱ οὐκ ἠλεημένοι, νῦν δὲ ἐλεηθέντες.

ἐκ τοῦ αὐτοῦ στόματος ἐξέρχεται εὐλογία καὶ κατάρα. Οὐ χρή, ἀδελφοί μου, ταῦτα οὕτως γίνεσθαι.

Κἀγὼ δέ σοι λέγω, ὅτι σὺ εἶ Πέτρος, καὶ ἐπὶ ταύτῃ τῇ πέτρᾳ οἰκοδομήσω μου τὴν ἐκκλησίαν, καὶ πύλαι ᾍδου οὐ κατισχύσουσιν αὐτῆς.

35 TR ¦ Συγκακοπάθησον TNT2 NA NIV SBL ¦ Συνκακοπάθησον WH Σὺ οὖν κακοπάθησονὡς καλὸς στρατιώτης 35 TR ¦ χριστοῦ Ἰησοῦ TNT2 WH NA NIV SBL Ἰησοῦ χριστοῦ.

Οὐδεὶς στρατευόμενος ἐμπλέκεται ταῖς τοῦ βίου πραγματείαις, ἵνα τῷ στρατολογήσαντι ἀρέσῃ.

Ἀγωνίζου τὸν καλὸν ἀγῶνα τῆς πίστεως, ἐπιλαβοῦ τῆς αἰωνίου ζωῆς, εἰς ἣν WH NA NIV SBL ¦ καὶ f35 TR ἐκλήθης, καὶ ὡμολόγησας τὴν καλὴν ὁμολογίαν ἐνώπιον πολλῶν μαρτύρων.

Ἔγραψαὑμῖν, πατέρες, ὅτι ἐγνώκατε τὸν ἀπἀρχῆς. Ἔγραψα ὑμῖν, νεανίσκοι, ὅτι ἰσχυροί ἐστε, καὶ λόγος τοῦ θεοῦ ἐν ὑμῖν μένει, καὶ νενικήκατε τὸν πονηρόν.

Ἀγαπητοί, πᾶσαν σπουδὴν ποιούμενος γράφειν ὑμῖν περὶ τῆς κοινῆς 35 TR ¦ ἡμῶν TNT2 WH NA NIV SBL Wass σωτηρίας, ἀνάγκην ἔσχον γράψαι ὑμῖν, παρακαλῶν ἐπαγωνίζεσθαι τῇ ἅπαξ παραδοθείσῃ τοῖς ἁγίοις πίστει.

Καθἡμέραν τε προσκαρτεροῦντες ὁμοθυμαδὸν ἐν τῷ ἱερῷ, κλῶντές τε κατοἶκον ἄρτον, μετελάμβανον τροφῆς ἐν ἀγαλλιάσει καὶ ἀφελότητι καρδίας, αἰνοῦντες τὸν θεόν, καὶ ἔχοντες χάριν πρὸς ὅλον τὸν λαόν. δὲ κύριος προσετίθει τοὺς σῳζομένους καθἡμέραν 35 TR ¦ ἐπὶ τὸ αὐτό. Πέτρος δὲ TNT2 WH NA NIV SBL τῇ ἐκκλησίᾳ.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-