Louvor e adoração
O louvor e a adoração são o propósito supremo da vida cristã. A Bíblia está repleta de exortações a louvar o Senhor — com cânticos, instrumentos, danças e com todo o nosso ser.
Louvai ao Senhor!
Todo ser que respira louve ao Senhor! O louvor é o sacrifício agradável que oferecemos continuamente a Deus.
Jisas wog anɨgɨl gak, anɨb ak tek chɨn pelpel yɨb awl dɨl, yɨb awl anɨb ak God nop tap pak sɨbogep tek ak ñon amnɨmuŋ. Meg mɨgan dad aplanɨl, yɨb nop ak pel dad aplanɨgun.
Jisas wog anɨgɨl gak, anɨb ak tek chɨn pelpel yɨb awl dɨl, yɨb awl anɨb ak God nop tap pak sɨbogep tek ak ñon amnɨmuŋ. Meg mɨgan dad aplanɨl, yɨb nop ak pel dad aplanɨgun.
Louvor como estilo de vida
Bendirei ao Senhor em todo tempo; o seu louvor estará sempre nos meus lábios. O louvor não depende de circunstâncias.
Nɨbop tap tɨtay dɨnɨmuŋ, God nop tep agɨnɨmɨb. Klays Jisas ne ayɨp jɨmñɨl mɨdebɨm ak tap anɨb okok anɨgem, God nop tep gɨnɨgab.
Adoração em espírito e verdade
Os verdadeiros adoradores adorarão ao Pai em espírito e em verdade. Deus busca os que o adoram com coração sincero.
Ñɨn anɨb ak ownɨgab ak pen mɨñɨl owup agak. Binɨb kɨgom yɨmɨl, nɨŋɨd yɨbɨl agɨl Bapi nop agnepal okok, Kawnan ne ak kɨlop gos ñaknɨŋ, kɨli kɨgom yɨmɨl nɨŋɨd yɨbɨl agɨl nop agnɨgɨnɨgabal agak. Anɨgenɨgabal ak, Bapi ne kɨlop nɨgek tep gɨnɨgab agak.
God ne kawnan mɨdeb agak. Ak nɨm, binɨb kɨgom yɨmɨl nop agnepal okok, Kawnan ne ak kɨlop gos ñaknɨŋ, kɨli kɨgom yɨmɨl nɨŋɨd yɨbɨl agɨl agnɨgɨnɨgel agak.
A grandeza de Deus
Grande é o Senhor e mui digno de louvor! Sua grandeza é insondável. Os céus declaram sua glória e toda a criação o adora.
Cânticos e instrumentos
Cantai ao Senhor um cântico novo! Louvai com salmos, hinos e cânticos espirituais, fazendo melodia no coração ao Senhor.
Klays takaw ne ak nab nɨbop ayaŋ aplan jakɨl tek yonɨmuŋ. Mɨdek, gos nɨgtep gɨl penpen agñɨl, takaw kɨles agɨl agñɨ tep gɨnɨmɨb. Pen nɨbi kɨmep agɨnɨg, gos nɨbi nab ayaŋ God nop nɨgɨlɨg tep agɨnɨmɨb. Buk Kɨmep takaw okok penpen agñɨlɨg, kɨmep Klays yɨb nop dad aplanub okok agɨlɨg, kɨmep God Kawnan ne ak nɨbop gos ñek okok agɨlɨg gɨnɨmɨb.
Klays takaw ne ak nab nɨbop ayaŋ aplan jakɨl tek yonɨmuŋ. Mɨdek, gos nɨgtep gɨl penpen agñɨl, takaw kɨles agɨl agñɨ tep gɨnɨmɨb. Pen nɨbi kɨmep agɨnɨg, gos nɨbi nab ayaŋ God nop nɨgɨlɨg tep agɨnɨmɨb. Buk Kɨmep takaw okok penpen agñɨlɨg, kɨmep Klays yɨb nop dad aplanub okok agɨlɨg, kɨmep God Kawnan ne ak nɨbop gos ñek okok agɨlɨg gɨnɨmɨb.
Nɨbi ke takaw agɨnɨg, Buk Kɨmep takaw okok penpen agñɨlɨg, kɨmep Klays yɨb nop dad aplanub okok agɨlɨg, kɨmep God Kawnan ne ak nɨbop gos ñek okok agɨlɨg gɨnɨmɨb. Nɨbi Bɨawl nop kɨmep agɨnɨmɨb, joŋɨb nɨbi sek gos nab nɨbi ayaŋ sek jɨmñɨl agɨnɨmɨb. Bɨawl chɨn Jisas Klays ayɨp mɨdobun tek, Bapi God tap okok mɨdupsek gɨnɨmuŋ ak nɨŋɨd, nop mɨnek mɨnek tep agɨlɨg yenɨmɨb.
Louvor nas lutas
Paulo e Silas louvaram na prisão e houve terremoto. O louvor é arma espiritual que transforma circunstâncias e derrota o inimigo.
Pen maynab awl ayaŋ, Pol ayɨp Saylas ayɨp God nop agɨlɨg kɨmep ogɨnap agɨleknɨŋ, bɨ ned nag lɨlak okok nɨg yelak.
Pen maynab awl ayaŋ, Pol ayɨp Saylas ayɨp God nop agɨlɨg kɨmep ogɨnap agɨleknɨŋ, bɨ ned nag lɨlak okok nɨg yelak.
Gratidão e louvor
Em tudo dai graças. O louvor nasce da gratidão por quem Deus é e pelo que Ele faz. Cada bênção é motivo de adoração.
A majestade do Rei
Ao nome de Jesus todo joelho se dobrará. A adoração culminará na eternidade, onde os redimidos louvarão ao Cordeiro para sempre.
meg mɨgan dad aplanɨlɨg agɨlak,
Chag Sipsip Ñɨluk nop ñag lelak kumak ak, ne bɨ tep yɨbɨl agɨlak. Ne nɨm, bɨ yɨb awl yɨbɨl mɨdɨl, kɨles dɨl, gos teplep abe nɨŋɨd, tap teplep okok mɨdupsek dɨnɨmuŋ tek yenɨgab agɨlak. Binɨb okok kɨlop tep yɨbɨl gek, nop tep agɨl, yɨb nop dad aplanɨgabal agɨlak.
Pen nɨgɨnek, tap mɨdupsek God ne gɨlak okok, wɨsɨp alaŋ, lum awl, muk okyaŋ, ñɨg solwala nab ayaŋ, okok mɨdupsek agɨl agɨlak,
Bɨ bɨnonɨm besɨg mɨdep ak sek, Chag Sipsip Ñɨluk ak sek, bɨ omɨŋal bɨ yɨb awl yɨbɨl mɨdɨl, kɨles dɨnɨgel agɨlak. Binɨb okok kɨlopmɨŋal tep agɨl, yɨb kɨlop dad aplanɨgel, pel pelnep agɨlak.
kɨlop suk awl agɨl agak, God ne binɨb lum awl kɨlop yɨg lɨnɨgab ñɨn ak owup tek, God nop pɨlɨkɨl agnɨŋɨd gos nɨgɨnɨmɨb agak. Nɨbi ne Bɨawl wɨsɨp alaŋ, lum awl, ñɨg solwala, ñɨg kɨlam jup okok mɨdupsek gɨlak agɨl, yɨb nop dad aplanɨmɨb agak.
Anɨb agelak, takaw olap bɨnonɨm besɨg mɨdep adek yek sɨŋak nɨb agɨl agak,
Nɨbi binɨb awl akaŋ, binɨb tam okok akaŋ, tay tek mɨdɨl pen God chɨn ak nop bɨawl yɨbɨl agɨl pɨlɨkɨl, wog nop gɨpɨm okok, nop tep yɨbɨl agɨnɨmɨb agak.
Anɨb agelak, takaw olap bɨnonɨm besɨg mɨdep adek yek sɨŋak nɨb agɨl agak,
Nɨbi binɨb awl akaŋ, binɨb tam okok akaŋ, tay tek mɨdɨl pen God chɨn ak nop bɨawl yɨbɨl agɨl pɨlɨkɨl, wog nop gɨpɨm okok, nop tep yɨbɨl agɨnɨmɨb agak.
Buk Baybol ak anɨgɨl tɨkɨl agak,
Bɨawl ak agup, Yad bɨ pel mɨdep ak, anɨb ak tek yad nɨŋɨd yɨbɨl agebin agup agɨl tɨkak. Binɨb okok mɨdupsek yɨp yɨl apɨl kɨgom yɨmnɨgabal agup agɨl tɨkak. Kɨgom yɨmɨl, mɨdupsek agyɨkɨl agɨnɨgabal, Nad God nokom nɨm mɨdeban agɨnɨgabal agup agɨl tɨkak.
Mam ay sɨkop, takaw olap sek agɨnɨgebin. Tap anɨb okok gos nɨgtep gɨl gɨnɨmɨb. Tap tay nɨŋɨd yɨbɨl mɨdeb ak, tap tay binɨb tep gɨpal ak, tap tay suŋtep mɨdeb ak, tap tay gach ma mɨdeb ak, tap tay binɨb nɨgel tep gup ak, tap tay gɨpal nɨm binɨb nɨgel tep gup ak, tap anɨb okok nep gos nɨgɨlɨg yenɨmɨb. Gɨtep yɨbɨl gɨpal adek anɨb okok binɨb nɨŋɨd dad aplanɨgel ak, anɨb okok nep gos nɨgɨlɨg yenɨmɨb.
Vida de louvor
O louvor transforma, fortalece a fé e nos conecta com o céu. Quem louva a Deus em toda circunstância experimenta sua presença real.
Pen God, ne Klays ayɨp kɨli apɨlmɨŋal jɨmñɨl chɨnop poŋɨd amel, kɨlop kɨdek gɨl, mɨñmɨñ gɨlɨg takaw agɨlɨg agobun. Anɨb agobun, Kɨli apɨlmɨŋal bɨ mɨlɨk nepal okok ayɨp penpen gɨl, kɨlop pak yuk yokɨpil agobun. Kɨli apɨlmɨŋal anɨgel, binɨb okok mɨdupsek kɨli nɨŋɨd God nop nɨgtep gɨpal. Pen nop gos anɨb ak, tap kuy tep owup ak yɨgen dad apɨl, keke ameb tek mɨdeb. God gup tek anɨb ak nɨŋɨd nɨm, nop tep yɨbɨl apin.
Ñɨn anɨb anep ne chɨnop mapen lɨl, gos ne ke nɨŋɨd chɨnop aglak. Aglɨl agak, Jisas Klays kɨlop gek, ñapay yad okok yenɨgabal agak. God ne ke chɨnop gos nɨgek nop tep gek, anɨgak. Pen ñɨ mapen ne ak nop chɨgon nɨŋɨd, chɨnop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gup. Anɨb ak ne chɨnop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gup anɨb ak, chɨn pel gos nɨŋɨd yɨb nop ak dad aplanɨgun.
Pen God tap teplep yɨbɨl pel ñub ak, nop agnepin. Tap anɨb okok nɨŋɨd, nop anɨb agnepin, Kawnan ne ak nɨbop kɨles ñɨl kod yek, gos nab nɨbi pi ak kɨles gɨl yonɨmuŋ agɨl nop agnepin.
God pen nɨbop aglek, binɨb ne yɨbɨl mɨdebɨm. Nɨbi Bɨnonɨm bɨ wog gɨñeb ne ak mɨdɨl, bɨ God nop sɨbogep wog ak gɨpɨm. God binɨb ne suŋtep yɨbɨl mɨdebɨm. Nɨbi God binɨb ne ke nɨbop aglup ak mɨdebɨm. God ne kɨli tap teplep yɨbɨl yad gɨpin okok agyɨkɨnɨgel agɨl, nɨbop aglɨl dak. Ned kɨsɨlɨm nab okok yelɨgɨpɨm ak pen, nɨbop suk agɨl mɨlek tep yɨbɨl ne adek sɨŋak lak.
God pen nɨbop aglek, binɨb ne yɨbɨl mɨdebɨm. Nɨbi Bɨnonɨm bɨ wog gɨñeb ne ak mɨdɨl, bɨ God nop sɨbogep wog ak gɨpɨm. God binɨb ne suŋtep yɨbɨl mɨdebɨm. Nɨbi God binɨb ne ke nɨbop aglup ak mɨdebɨm. God ne kɨli tap teplep yɨbɨl yad gɨpin okok agyɨkɨnɨgel agɨl, nɨbop aglɨl dak. Ned kɨsɨlɨm nab okok yelɨgɨpɨm ak pen, nɨbop suk agɨl mɨlek tep yɨbɨl ne adek sɨŋak lak. Ned nɨbi binɨb yokɨp yelɨgɨpɨm ak pen, mɨñɨl God binɨb ne mɨdebɨm. Ned nɨbop mapen nɨŋɨd dɨtep ma golɨgup ak pen, mɨñɨl nɨbop mapen nɨŋɨd dɨtep gup.
Meg mɨgan nokom anɨb ak nep, takaw tep agɨlɨg tɨmel agɨlɨg gɨpun. Mam ay yad okok, taynen anɨgɨnɨgun? Ak tep ma gup, ma gɨnɨgun.
Pen yad nep anɨb apin, nad Pita, kab kɨles tek nɨŋɨd apan agak. Binɨb yad yɨl yenɨgabal okok, yad kɨlop gen, kɨli kal tek yenɨgabal, kab kɨles tɨmel adek anɨb ak agak. Kumeb kɨles ak binɨb anɨb okok kɨlop apɨl gɨ tɨmel gek apyap pakɨnɨgel tek ma yenɨgab agak.
Nad bɨ chɨm kadɨŋ gep ak, Klays Jisas ayɨp jɨmñɨl mɨdebil. Anɨb ak tek, agñon chɨnop gɨ tɨmel gɨpal ak tek, nad agñe nep gɨ tɨmel gɨnɨgel. Anɨge, chɨn ayɨp jɨmñɨl mɨŋel anɨb ak dɨnɨmɨn.
Bɨ chɨm kadɨŋ gep olap, wog ogɨnap sek gin agɨl gos ma nɨgup. Bɨawl ne ak nop nɨgek tep gaŋ agɨl, bɨ chɨm kadɨŋ gep wog ne ke nep gup.
Bɨ Klays nop gos kɨles tɨmel gɨl nɨgup ak, ne bɨ kabɨyam tɨmel yɨbɨl tek mɨdeb. Gos ne kɨles tɨmel yɨbɨl mɨdeb. Anɨb ak tek nep agebin, gos nad ak kɨles tɨmel yɨbɨl gɨl nɨŋɨd, gos nɨgtep gɨl gɨnɨmɨn. Ned won ak God nep aglɨl, pel pelnep yenɨmɨn agɨl dɨnɨg gek, binɨb kuŋay nɨg yelak. Yelaknɨŋ agɨnak, Klays nop gos lɨnepin agɨnak. Apan tek, kɨles gɨl yɨbɨl ge amek nɨm, pel pelnep yenɨgaban.
Nɨbi ñapay yad okok, Bapi God nop nepɨm ak nɨm, nɨbop mɨj tɨkebin.
Nɨbi bɨawl okok, bɨ ned man alwol gɨlek ak nop nepɨm tek, nɨbop mɨj tɨkebin.
Nɨbi bɨ pɨlaj okok, kɨles mɨdɨl God takaw ak chɨchɨk tɨmel dɨl, bɨ kɨcheki bɨawl ak ayɨp kɨles gɨl penpen gɨpɨm tek, nɨbop mɨj tɨkebin.
Binɨb mapen yad okok. Nɨbop mɨj tɨkɨnɨg, God chɨnop tɨg asɨk dup takaw ak agɨnɨm agɨl gos nepin ak pen, mɨñɨl nepin, takaw olap sek mɨdeb nɨbop agɨnɨgebin. God binɨb ne mɨdobun okok, chɨnop takaw tep ne ak pɨsnep agñub. Pɨsnep agñub ak pen, binɨb ogɨnap takaw anɨb ak dɨl tɨg adɨkɨl, takaw adek ogɨnap ke agenɨgel, chɨn kɨlop nɨŋɨjsek lɨl agɨnɨgun.
Mɨnek mɨnek God agnɨgep kal awl kab wali kus gɨl yek ak mɨgan ayaŋ apnan gelɨgɨpal. Pen kal kɨli okok abe nan gɨl, bilet tɨpagɨl mɨñmɨñ gɨlɨg tap jɨmñɨl ñɨbelɨgɨpal. Anɨgɨlɨg, God nop tep agelɨgɨpal nɨŋɨd, binɨb yokɨp okok kɨlop nɨgel tep gak. Bɨawl mɨnek mɨnek binɨb ogɨnap sek opal ak kɨlop dek, ap binɨb ne ned nɨb okok ayɨp jɨmñɨl yelɨgɨpal.