Luz do mundo
Jesus declarou: 'Eu sou a luz do mundo.' A luz é metáfora central da Bíblia — Deus é luz, Cristo é luz, e os cristãos são chamados a brilhar como filhos da luz neste mundo.
Jesus, a luz do mundo
Jesus disse: quem me segue não andará em trevas, mas terá a luz da vida. Ele é a verdadeira luz que ilumina todo homem.
耶稣是世界的光
耶稣又对众人说:"我是世界的光,跟从我的,必定不在黑暗里走,却要得着生命的光。"
耶稣是世界的光
耶稣又对众人说:"我是世界的光,跟从我的,必定不在黑暗里走,却要得着生命的光。"
在他里面有生命,这生命就是人的光。光照在黑暗中,黑暗不能胜过光。
光照在黑暗中,黑暗不能胜过光。
光照在黑暗中,黑暗不能胜过光。
我在世上的时候,是世界的光。"
我是光,我到世上来,叫所有信我的不住在黑暗里。
光来到世上,世人因为自己的行为邪恶,不爱光倒爱黑暗,定他们罪的原因,就在这里。凡作恶的都恨光,不来接近光,免得他的恶行暴露出来。凡行真理的,就来接近光,好显明他所作的都是靠着 神而作的。"
Deus é luz
Deus é luz e nele não há treva alguma. Se andarmos na luz, temos comunhão uns com os outros e o sangue de Jesus nos purifica.
神是光
神是光,在他里面毫无黑暗;这就是我们从他那里听见,现在传给你们的信息。
神是光
神是光,在他里面毫无黑暗;这就是我们从他那里听见,现在传给你们的信息。我们若说自己与他彼此相通,却行在黑暗里,就是说谎话,不实行真理了。我们若行在光中,像他在光中一样,就彼此相通,他儿子耶稣的血也洁净我们脱离一切罪。
我们若行在光中,像他在光中一样,就彼此相通,他儿子耶稣的血也洁净我们脱离一切罪。
我们若行在光中,像他在光中一样,就彼此相通,他儿子耶稣的血也洁净我们脱离一切罪。
各样美好的赏赐,各样完备的恩赐,都是从上面、从众光之父降下来的,他本身并没有改变,也没有转动的影子。
各样美好的赏赐,各样完备的恩赐,都是从上面、从众光之父降下来的,他本身并没有改变,也没有转动的影子。
Vós sois a luz do mundo
Jesus disse aos discípulos: vós sois a luz do mundo. Não se esconde uma cidade edificada sobre um monte. Brilhem a vossa luz!
你们是世上的光。建在山上的城是无法隐藏的;人点了灯,不会放在量器底下,而是放在灯台上,就照亮一家人。照样,你们的光也应当照在人前,让他们看见你们的好行为,又颂赞你们在天上的父。
你们是世上的光。建在山上的城是无法隐藏的;
人点了灯,不会放在量器底下,而是放在灯台上,就照亮一家人。照样,你们的光也应当照在人前,让他们看见你们的好行为,又颂赞你们在天上的父。
住在黑暗中的人民,
看见了大光;
死亡幽暗之地的居民,
有光照亮他们。"
然而你们是蒙拣选的族类,是君尊的祭司,是圣洁的国民,是属 神的子民,为要叫你们宣扬那召你们出黑暗入奇妙光明者的美德。
然而你们是蒙拣选的族类,是君尊的祭司,是圣洁的国民,是属 神的子民,为要叫你们宣扬那召你们出黑暗入奇妙光明者的美德。
你们都是光明之子、白昼之子;我们不是属于黑夜的,也不是属于黑暗的。
A luz nas Escrituras
A Palavra de Deus é lâmpada para nossos pés e luz para o caminho. Ela ilumina, revela e nos guia na verdade.
立誓专心遵行 神律例
你的话是我脚前的灯,
是我路上的光。
立誓专心遵行 神律例
你的话是我脚前的灯,
是我路上的光。
你的话一解开,就发出亮光,
使愚人有悟性。
坚心倚靠 神可保安稳
耶和华是我的亮光,是我的救恩,
我还怕谁呢?
耶和华是我性命的避难所,
我还惧谁呢?
因为生命的泉源在你那里;
在你的光中,我们才能看见光。
耶和华啊!你点亮了我的灯;
我的 神照明了我的黑暗。
你要把你的道路交托耶和华,
并倚靠他,他就必成全。
他必使你的公义好象光发出,
使你的公正如日中天。
因为你救了我的性命脱离死亡;
你不是救了我的脚不跌倒,
使我在生命的光中,行在 神你的面前吗?
耶和华万军的 神啊!求你使我们复兴;
愿你的脸光照我们,我们就可以得救。
因为他们取得那地,不是靠自己的刀剑;
他们得胜,也不是靠自己的膀臂;
而是靠你的右手、你的膀臂和你脸上的光,
因为你喜悦他们。
求你用你的脸光照你的仆人,
以你的慈爱拯救我。
Luz versus trevas
A luz brilha nas trevas e as trevas não a venceram. Cristãos são chamados a não ter comunhão com as trevas, mas a expô-las.
这些不信的人被这世代的神弄瞎了他们的心眼,使他们看不见基督荣耀的福音的光;基督就是 神的形象。我们并不是传扬自己,而是传扬耶稣基督是主,并且为了耶稣的缘故成了你们的仆人。因为那说"要有光从黑暗里照出来"的 神,已经照在我们的心里,要我们把 神的荣光照出去,就是使人可以认识那在基督脸上的荣光。
因为那说"要有光从黑暗里照出来"的 神,已经照在我们的心里,要我们把 神的荣光照出去,就是使人可以认识那在基督脸上的荣光。
分别为圣
你们和不信的人不可共负一轭,义和不法有甚么相同呢?光明和黑暗怎能相通呢?
并且使你们心灵的眼睛明亮,可以知道他的呼召有怎样的盼望;他基业的荣耀,在圣徒中是多么的丰盛;
行在黑暗中的人民,
看见了大光;
住在死荫之地的人,
有光照耀他们。
耶路撒冷将来的荣光
锡安哪!起来,发光,因为你的光已经来到,
耶和华的荣耀已升起来照耀你。
耶路撒冷将来的荣光
锡安哪!起来,发光,因为你的光已经来到,
耶和华的荣耀已升起来照耀你。
看哪!黑暗遮盖大地,
幽暗遮蔽万民;
但耶和华要升起来照耀你,
他的荣耀要彰显在你身上。
万国要在你的光中行走,
列王必在你如旭日初升的光辉中行走。
我的子民哪!你们要留心听我;
我的民族啊!你们要侧耳听我。
因为训诲必从我而去;
我必坚立我的判词为万民之光。
Proclamar a luz
Os cristãos são embaixadores da luz, chamados a proclamar as virtudes daquele que nos chamou das trevas para a sua maravilhosa luz.
因为主曾这样吩咐我们说:
‘我已立你作外族人的光,
使你把救恩带到地极去。’"
因为主曾这样吩咐我们说:
‘我已立你作外族人的光,
使你把救恩带到地极去。’"
然而,我得到 神的帮助,直到今日还是站得稳,向尊卑老幼作见证,我所讲的都是众先知和摩西所论的将来必成的事,就是基督必须受难,并且从死人中首先复活,把光明的信息传报给这人民和外族人。"
神说:"要有光!"就有了光。
愿耶和华赐福你,
保护你;
愿耶和华使他的脸光照你,
赐恩给你;
愿耶和华敞脸垂顾你,
赐你平安。’
他显明深奥和隐密的事,
他洞悉暗中的一切,
因为光明与他同住。
这城不需要日月照明,因为有 神的荣耀照明,而羊羔就是城的灯。
不再有黑夜了,他们也不需要灯光或日光了,因为主 神要光照他们。他们要作王,直到永永远远。
隐藏的事终必显露(可4:21~25)
"没有人点灯用器皿盖上,或放在床底下,而是放在灯台上,叫进来的人都看得见光。
你的眼睛就是你身体的灯,你的眼睛健全,全身就明亮;如果不健全,全身就黑暗。
所以,你们在暗处所说的,必在明处被人听见;在内室附耳所谈的,必在房顶上宣扬出来。