Publicidade

Mal

Por Bíblia Online –

A existência do mal é realidade que a Bíblia confronta diretamente. Deus não é autor do mal, mas nos dá armas para vencê-lo e promete que o bem sempre prevalecerá.

Separar-se do mal

O temor do Senhor é aborrecer o mal. A Bíblia nos exorta a odiar o pecado, guardar os pés do mal e fugir de toda aparência maligna.

13 La crainte de l'Eternel c'est de haïr le mal. J'ai en haine l'orgueil et l'arrogance, la voie de méchanceté, la bouche hypocrite.

10 Vous qui aimez l'Eternel, haïssez le mal; car il garde les âmes de ses bien-aimés, et les délivre de la main des méchants.

14 Samech. Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix et la poursuis.

133 Affermis mes pas sur ta parole, et que l'iniquité n'ait point d'empire sur moi.

16 Lavez-vous, nettoyez-vous, ôtez de devant mes yeux la malice de vos actions; cessez de mal faire.

7 Ne sois point sage à tes yeux; crains l'Eternel, et détourne-toi du mal.8 Ce sera une médecine à ton nombril, et une humectation à tes os.

Vencer o mal com o bem

Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem. A luz brilha nas trevas, e as trevas não prevalecem contra ela.

21 Ne sois point surmonté par le mal, mais surmonte le mal par le bien.

9 Que la charité soit sincère. Ayez en horreur le mal, vous tenant collés au bien.

17 Or je vous exhorte, mes frères, de prendre garde à ceux qui causent des divisions et des scandales contre la doctrine que vous avez apprise, et de vous éloigner d'eux.

5 Et la Lumière luit dans les ténèbres, mais les ténèbres ne l'ont point reçue.

15 Prenez garde que nul ne rende à personne le mal pour le mal; mais cherchez toujours ce qui est bon, et entre vous et à l'égard de tous les hommes.

Proteção contra o mal

Deus nos livra do mal e guarda nossos passos. Devemos nos revestir da armadura de Deus para resistir às forças das trevas.

13 Et ne nous induis point en tentation; mais délivre-nous du mal. Car à toi est le règne, et la puissance, et la gloire à jamais. Amen.

15 Je ne te prie point que tu les ôtes du monde, mais de les préserver du mal.

7 L'Eternel te gardera de tout mal, il gardera ton âme.8 L'Eternel gardera ton issue et ton entrée, dès maintenant et à toujours.

18 Le Seigneur aussi me délivrera de toute mauvaise oeuvre, et me sauvera dans son Royaume céleste. A lui soit gloire aux siècles des siècles, Amen!

11 Soyez revêtus de toutes les armes de Dieu, afin que vous puissiez résister aux embûches du Démon.

12 Car nous n'avons point à combattre contre le sang et la chair, mais contre les principautés, contre les puissances, contre les Seigneurs du monde, gouverneurs des ténèbres de ce siècle, contre les malices spirituelles qui sont dans les lieux célestes.

26 Si vous vous mettez en colère, ne péchez point. Que le soleil ne se couche point sur votre colère.27 Et ne donnez point lieu au Démon de vous perdre.

Deus transforma o mal em bem

O que o mal pretendeu contra nós, Deus transformou em bem. Ele tira pureza da aflição e confessa a restauração dos arrependidos.

20 Ce que vous aviez pensé en mal contre moi, Dieu l'a pensé en bien, pour faire selon ce que ce jour-ci le montre, afin de faire vivre un grand peuple.

21 C'est pourquoi rejetant toute souillure, et toute superfluité de malice, recevez avec douceur la parole plantée en vous, laquelle peut sauver vos âmes;

9 Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous pardonner nos péchés, et nous nettoyer de toute iniquité.

20 Mais il leur disait: ce qui sort de l'homme, c'est ce qui souille l'homme.21 Car du dedans, c'est-à-dire du coeur des hommes, sortent les mauvaises pensées, les adultères, les fornications, les meurtres,22 Les larcins, les mauvaises pratiques pour avoir le bien d'autrui, les méchancetés, la fraude, l'impudicité, le regard malin, les discours outrageux, la fierté, la folie.23 Tous ces maux sortent du dedans, et souillent l'homme.

12 La haine excite les querelles; mais la charité couvre tous les forfaits.

9 Ainsi avait parlé l'Eternel des armées, en disant: Faites ce qui est vraiment juste, et exercez la miséricorde et la compassion chacun envers son frère.10 Et ne faites point de tort à la veuve, ni à l'orphelin, ni à l'étranger, ni à l'affligé, et ne méditez aucun mal dans vos coeurs chacun contre son frère.

Publicidade