Mal
A existência do mal é realidade que a Bíblia confronta diretamente. Deus não é autor do mal, mas nos dá armas para vencê-lo e promete que o bem sempre prevalecerá.
Separar-se do mal
O temor do Senhor é aborrecer o mal. A Bíblia nos exorta a odiar o pecado, guardar os pés do mal e fugir de toda aparência maligna.
敬畏耶和华在乎恨恶邪恶;
那骄傲、狂妄,并恶道,
以及乖谬的口,都为我所恨恶。
你们爱耶和华的,都当恨恶罪恶;
他保护圣民的性命,
搭救他们脱离恶人的手。
要离恶行善,
寻求和睦,一心追赶。
求你用你的话使我脚步稳当,
不许什么罪孽辖制我。
你们要洗濯、自洁,
从我眼前除掉你们的恶行,
要止住作恶,
不要自以为有智慧;
要敬畏耶和华,远离恶事。
这便医治你的肚脐,
滋润你的百骨。
Vencer o mal com o bem
Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem. A luz brilha nas trevas, e as trevas não prevalecem contra ela.
你不可为恶所胜,反要以善胜恶。
基督徒的生活守则
爱人不可虚假。恶,要厌恶;善,要亲近。
弟兄们,那些离间你们、叫你们跌倒、背乎所学之道的人,我劝你们要留意躲避他们。
光照在黑暗里,黑暗却不接受光。
你们要谨慎,无论是谁都不可以恶报恶;或是彼此相待,或是待众人,常要追求良善。
但要凡事察验;善美的要持守, 各样的恶事要禁戒不做。
Proteção contra o mal
Deus nos livra do mal e guarda nossos passos. Devemos nos revestir da armadura de Deus para resistir às forças das trevas.
不叫我们遇见试探;
救我们脱离凶恶。
因为国度、权柄、荣耀,全是你的,
直到永远。阿们!
我不求你叫他们离开世界,只求你保守他们脱离那恶者。
耶和华要保护你,免受一切的灾害;
他要保护你的性命。
你出你入,耶和华要保护你,
从今时直到永远。
主必救我脱离诸般的凶恶,也必救我进他的天国。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们。
要穿戴上帝所赐的全副军装,就能抵挡魔鬼的诡计。
因我们并不是与属血气的争战,乃是与那些执政的、掌权的、管辖这幽暗世界的,以及天空属灵气的恶魔争战。
生气却不要犯罪;不可含怒到日落, 也不可给魔鬼留地步。
Deus transforma o mal em bem
O que o mal pretendeu contra nós, Deus transformou em bem. Ele tira pureza da aflição e confessa a restauração dos arrependidos.
从前你们的意思是要害我,但上帝的意思原是好的,要保全许多人的性命,成就今日的光景。
所以,你们要脱去一切的污秽和盈余的邪恶,存温柔的心领受那所栽种的道,就是能救你们灵魂的道。
我们若认自己的罪,上帝是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义。
又说:「从人里面出来的,那才能污秽人; 因为从里面,就是从人心里,发出恶念、苟合、 偷盗、凶杀、奸淫、贪婪、邪恶、诡诈、淫荡、嫉妒、谤讟、骄傲、狂妄。 这一切的恶都是从里面出来,且能污秽人。」
恨能挑启争端;
爱能遮掩一切过错。
「万军之耶和华曾对你们的列祖如此说:『要按至理判断,各人以慈爱怜悯弟兄。 不可欺压寡妇、孤儿、寄居的,和贫穷人。谁都不可心里谋害弟兄。』」