Maria
Maria, mãe de Jesus, é honrada nas Escrituras como a mulher escolhida por Deus para trazer ao mundo o Salvador. Sua fé, humildade e obediência são exemplo para todos os cristãos.
A escolhida de Deus
O anjo Gabriel anunciou a Maria que ela seria mãe do Filho do Altíssimo. Ela respondeu com fé: 'Faça-se em mim segundo a tua palavra.'
26 ויהי בחדש הששי וישלח המלאך גבריאל מאת האלהים גלילה אל עיר אשר שמה נצרת׃27 אל בתולה מארשה לאיש אשר שמו יוסף מבית דוד ושם הבתולה מרים׃28 ויבא המלאך אליה החדרה ויאמר שלום לך אשת חן יהוה עמך ברוכה את בנשים׃
30 ויאמר לה המלאך אל תיראי מרים כי מצאת חן לפני האלהים׃31 והנך הרה וילדת בן וקראת את שמו ישוע׃32 והוא גדול יהיה ובן עליון יקרא ויהוה אלהים יתן לו את כסא דוד אביו׃33 ועל בית יעקב ימלך לעולם ועד ולמלכותו אין קץ׃
18 והלדת ישוע המשיח כה היתה מרים אמו ארשה ליוסף ובטרם יבא אליה נמצאת הרה לרוח הקדש׃
O Magnificat
Maria cantou: 'Minha alma engrandece ao Senhor!' Seu cântico exalta a misericórdia, o poder e a fidelidade de Deus.
46 ותאמר מרים רוממה נפשי את יהוה׃47 ותגל רוחי באלהי ישעי׃48 ]94-84[ אשר ראה בעני אמתו כי הנה מעתה כל הדרות יאשרוני כי גדלות עשה לי שדי וקדוש שמו׃49 ]94-84[׃50 וחסדו לדור דורים על יראיו׃51 גבורות עשה בזרעו פזר גאים במזמות לבבם׃52 הרס נדיבים מכסאותו וירם שפלים׃53 רעבים מלא טוב ועשירים שלח ריקם׃54 תמך בישראל עבדו לזכר את רחמיו׃55 כאשר דבר אל אבותינו לאברהם ולזרעו עד עולם׃
4 ויעל גם יוסף מן הגליל מעיר נצרת אל יהודה לעיר דוד הנקראה בית לחם כי היה מבית דוד וממשפחתו׃5 להתפקד עם מרים המארשה לו והיא הרה׃6 ויהי בהיותם שם וימלאו ימיה ללדת׃7 ותלד את בנה הבכור ותחתלהו ותשכיבהו באבוס כי לא היה להם מקום במלון׃
19 ומרים שמרה את הדברים האלה ותחשבם בלבה׃
34 ויברך אותם שמעון ויאמר אל מרים אמו הנה זה מוסד לנפילה ולתקומה לרבים בישראל ולאות מריבה׃35 וגם בנפשך תחתר חרב למען תגלינה מחשבות לבב רבים׃
48 ויהי כראותם אתו ויחרדו ותאמר אליו אמו בני מדוע ככה עשית לנו הנה אביך ואנכי בעצבת לב בקשנוך׃49 ויאמר אליהם למה זה בקשתם אתי הלא ידעתם כי עלי להיות באשר לאבי׃50 והם לא הבינו את הדבר אשר דבר אליהם׃51 וירד אתם ויבא אל נצרת ויכנע להם ואמו שמרה בלבה את כל הדברים האלה׃
Mãe fiel até o fim
Maria acompanhou Jesus desde o nascimento até a cruz. Ela estava entre os discípulos no Pentecostes, fiel em oração.
3 ויחסר היין ותאמר אם ישוע אליו יין אין להם׃4 ויאמר אליה ישוע מה לי ולך אשה עתי עדין לא באה׃5 ותאמר אמו אל המשרתים ככל אשר יאמר לכם תעשו׃
25 ועל יד צלב ישוע עמדו אמו ואחות אמו מרים אשת קלופס ומרים המגדלית׃26 וירא ישוע את אמו ואת תלמידו אשר אהב עמדים אצלו ויאמר אל אמו אשה הנה זה בנך׃27 ואחר אמר אל תלמידו הנה זאת אמך ומן השעה ההיא אסף אתה התלמיד אל ביתו׃
31 ויבאו אמו ואחיו ויעמדו מחוץ לבית וישלחו אליו לקרא לו׃32 והמון העם ישבו סביביו ויאמרו אליו הנה אמך ואחיך בחוץ מבקשים אותך׃33 ויען ויאמר אליהם מי הם אמי ואחי׃34 ויבט סביב אל הישבים סביביו ויאמר הנה אמי ואחי׃35 כי כל אשר יעשה רצון האלהים הוא אחי ואחותי ואמי׃
55 הלא זה הוא בן החרש הלא אמו שמה מרים ואחיו יעקב ויוסי ושמעון ויהודה׃56 ואחיותיו הלא כלן אתנו הן ומאין איפוא לו כל אלה׃
14 כל אלה היו שקדים יחדו בלב אחד להתפלל ולהתחנן ועמהם הנשים ומרים אם ישוע וגם אחיו׃