Maria
Maria, mãe de Jesus, é honrada nas Escrituras como a mulher escolhida por Deus para trazer ao mundo o Salvador. Sua fé, humildade e obediência são exemplo para todos os cristãos.
A escolhida de Deus
O anjo Gabriel anunciou a Maria que ela seria mãe do Filho do Altíssimo. Ela respondeu com fé: 'Faça-se em mim segundo a tua palavra.'
Ənggǝra Alisabatu mǝliya hya kwa ǝnga huɗǝu, kǝ Hyal sǝwa waladi Jibrayilu a ndu vanyi mǝlmǝ wu Galili nja ngga ǝnga Nazǝratu. Ji sǝwa nyi ǝnga ndǝshigu mǝsahǝu a ndara kwapǝliyagǝ kǝra alkawal mbamba nǝ hǝ dzǝ aˈyi wu pama nda ǝnga vanyi ndǝ kǝra nja ngga ǝnga Yusufu, sara wu culi gǝ tǝl Dawuda. Thlǝmǝr kwapǝliyagǝ kǝ ca ngǝ Maryamu. Ənggǝra waladi kǝ shili ǝgya ja, kǝ ji na, "Nja vǝr usa ngau! Thlagǝ aˈyi ja ǝnga gau, naja tsu a fǝnggǝr ngǝr ja barka."
Kǝ waladi kǝ na anǝ nyi, "Maryamu, a sara ga hivǝr mai, arya nagǝ a uyar gǝ mayiwakur ara Hyal.
"Kǝja gu nda hǝri huɗǝu,
gu yabiya zǝr sal,
gu nda nǝ nyi thlǝmǝ Yesu.
Ju nda ɗa ndǝ dǝgalǝu,
ǝtsu nju nda ngga nyi ǝnga
Zǝr Hyal dǝgal gagaɗau.
Hyal Thlagǝ wu nda nǝ nyi
vir nggya nǝr tǝlkur
nǝ ǝji nyi Dawuda.
Ju nda sǝm tǝlkur nyi
ar kǝra ki Yakubu baˈanuwa,
tǝlkur nyi tsu aˈyi wu nda kuɗǝ mai!"
Kǝja ǝnggǝra nji ya Yesu Kǝrsiti. Mǝnyi kǝra nju ngga ǝnga Maryamu a mbiyari alkawal nǝ hǝdzǝ ǝnga Yusufu. Ama kadivira nda hǝrdzau, ba nji thlǝwa nyi ǝnga huɗǝ sara ara Mambǝl Cicau.
O Magnificat
Maria cantou: 'Minha alma engrandece ao Senhor!' Seu cântico exalta a misericórdia, o poder e a fidelidade de Deus.
Maryamu na,
"Ɗǝfuwa yau a vǝr fal Thlagǝu.
Piya yi tsu a vǝr caguli
ara Hyal ngǝ Ndǝr Mbǝɗa ɗa,
ara ji ɗǝngari ǝnga yau,
nayi kǝra mafa nyi
kǝra aˈyi vanyi sǝ mai!
Mbari kabangǝkau, patǝr nji
wu nda ngga ɗa
ǝnga ndǝr barka,
arya sǝ dǝdǝgalˈyar kǝ kǝra
Hyal ndǝ dǝnama mǝliya ɗa.
Thlǝmǝ nyi ndǝ cici ngau!
Ciji baˈanǝ ciji
ju nda tǝhuɗǝ ǝgya
njira wu nǝ nyi dǝgalkur.
Ənga tsi nǝ dǝnama nga
ji mǝliya sǝ dǝdǝgalˈyar!
Ji tǝtǝlna njir fǝkǝr nda
ǝnga sǝra ndu fǝr kǝr ǝni
wu ɗǝfuwa nda.
A hǝyari ja tǝltǝlˈyar
sara wu tǝlkur nda,
ǝnga ji hyaˈana nji didiɗi.
Ji nǝ nyi sǝr sǝm mǝsahǝu
anǝ njir wuɓau,
kǝ ji mǝliya njir gǝnna
ndǝ maˈyi ǝnga tsi kurthlǝu.
Ji dlǝwari mafa nyiˈyar
njir Izirayila ǝnga
ji ɗǝngari ji cabiya tǝhuɗǝ
anǝ nji nyi,
ǝnggǝra ji mǝliya alkawal
anǝ ǝjir mǝn Ibrahimu
ǝnga culi nyi baˈanuwa!"
Yusufu tsu ji piyari Nazǝratu wu ˈyiˈyir Galili ji maˈyi a du Bayitalahami wu ˈyiˈyir Yahudi, mǝlmǝ kǝra nji ya tǝl Dawuda a gwa, ara naja culi zǝmǝ ǝnga Dawuda. Ji maˈyi ǝnga Maryamu kǝra alkawal mbamba nǝ hǝ dzǝ aˈyi wu pama nda, aga nja nda jigabiya nda. Wu pǝci ta, Maryamu ǝnga huɗǝ nga ja. Ma tsu nda wu Bayitalahami, kǝ pǝcir ya mbari nyi. Kǝ ji yabiya zǝr nyi nǝ tanggǝrma, ji pǝɗǝwa nyi wu gumbwara, ji dzǝgwa pina nyi wu nggaɓa, ara nandǝ uya umbwa wu ki dlǝwu mǝthlǝpi mai.
Ama kǝ Maryamu sǝɓiya sǝˈyar kǝ patǝu, ju dzǝgwa ɗǝnga nda wu ɗǝfuwa ja.
Simiyanu fǝnggǝr nda barka, ji na anǝ Maryamu miya zǝr, "Hyal a caɗǝbiyari zǝr kau, aga ja ɗa sǝr thlǝ hi anǝ nji ǝnga sǝr hyaˈana alenyi nji gangǝu wu Izirayila. Ja sa ɗa ǝnggǝr sǝra nja tsamǝ sǝ ari sara ara Hyal kǝra nji gangǝu a nda yiwu mai. Agabangǝ sǝra ɗǝɗǝwa wu ɗǝfuwa nji a nda ɗa ar babal. Najaka sau, a sa ɗa kwakwaɗǝ anǝ ngau, ǝnggǝr hǝnggya nga nji tsaviya ɗǝfuwa gǝ ǝni."
Njir ya nyi ba ɗa sǝ dǝdǝgur anǝ nda ǝnggǝra ndǝ lari nyi ǝnggau, kǝ mǝnyi na anǝ nyi, "Zǝr ɗa ara mi nga gǝ mǝl anǝ ˈya abanga? Nayi ǝnga dǝngau anǝ ˈyar ɗǝnga sau ara naˈyi lari ngǝ mai."
Ji shaɗǝwa nda, ji na, "Mi ngǝ ɗa hyu gal ɗa ɗǝma? Nahyi aˈyi sǝni abǝr a ɗar tsaˈa ya nggya wu ki dǝɗa wa?" Ama nandǝ sǝni sǝra ndǝr kǝ aga nyi mai.
Ba ji hyaˈari ji nu nda, ndǝ sha vu Nazǝratu ǝnga ja, ja vǝr dumwa ǝnga mǝl sǝra njir ya nyi a vǝr na anǝ nyi. Mǝnyi tsu ji sǝɓiya sǝˈyar kǝ patǝu, wu ɗǝfuwa ja.
Mãe fiel até o fim
Maria acompanhou Jesus desde o nascimento até a cruz. Ela estava entre os discípulos no Pentecostes, fiel em oração.
Ənggǝra ˈyimir wur inabi kuɗau, kǝ miya Yesu na anǝ nyi, "ˈYimir wur inabir nda a kuɗǝri."
Yesu shaɗǝwa nyi, ji na, "Ama, mi ngǝ nǝr mǝn wu sǝ ka? Pǝci ɗa ma aˈyi ɗa kwatahǝ mai." Kǝ miya Yesu nar nyi anǝ njir tǝkǝ sǝr sǝm, "Nahya mau, kalar sǝra ji na anǝ hyi, ca nga hya mǝl."
Tataˈyi lǝha dzǝr wu dladlakǝ nǝ Yesu, ca ngǝ mǝnyi ǝnga kwamǝ nyi ǝnga Maryamu mala Kǝliyopasu ba Maryamu Magǝdaliya. Ənggǝra Yesu lari mǝnyi a ndǝna ǝnga zǝmbǝlma kǝra ju yiwu ta tataˈyi lǝha dzǝr nyi, kǝ ji na anǝ mǝnyi, "Ama, kǝja zǝr ngau." Əngwar ja anǝ zǝmbǝlma kau, "Kǝja mǝ ngau." Ənggǝ ngǝ zǝmbǝlma kǝ hǝr nyi a ndu ki nyi.
"Aˈyi zǝr ndǝr ta wu ta ngǝ wa? Aˈyi mǝnyi nga nju ngga ǝnga Maryamu ta wa? Aˈyi zamǝ nyiˈyar ngǝ Yakubu ǝnga Yusufu ǝnga Simanu ba ǝnga Yahuda wa? Kwamǝ nyiˈyar aˈyi nda ǝkkǝˈyi mǝn ǝnggǝ wa? Ya, sara mani nga ji uya patǝkura sǝˈyar ka?"