Pular para o conteúdo
Publicidade

Marido e mulher

Por Bíblia Online

O casamento é aliança sagrada entre marido e mulher, instituída por Deus desde o Éden. A Bíblia define papéis complementares fundados em amor, respeito e fidelidade mútua.

Instituição divina

Deus criou homem e mulher e os uniu em uma só carne. O casamento é projeto divino que reflete o amor de Cristo pela Igreja.

తన వరమనిిి ింు. ి వరఅతణి ింు. ిళనింు.

"మనిి టరిడడిి ు. అతనిి సరిపడిఅతని ు" అను.

రణతన ిి, తన తలిి ిిి తన యతఏకఅవు. ఒకశరఅవు.

యన, "ికరఆది ుంి ిి ిిండనీ, తన తలిలనిిి తన యనహతుంు, ిదరఏకశరఅవు’ అని డనచదవలా? బటి ింఇదదరు, ఏక శరరమే. బటి జత పరిిిి మనిి యకడదు" అని జవిు.

ఆయన ఇదదరిఒకకటిు. శరం, ఆతెంఆయనకెంి గదా. అలఒకటియడిి? ి ిి తతి కలగలని. వలిమలి రతతగోంి. యవవని యలకి ితకరకి.

Papéis no casamento

O marido ama e a mulher respeita. Ambos se submetem voluntariamente a Deus e um ao outro, em parceria e unidade.

ా, ి ింిియలనింి. ి యమని ిి, పవిరపరచడిి, ి కళీ, మడతలఅలిి మరుంపవిిమహిమగలదితన ఎదిలబలని, ితననసమరింు.

అలలకతమ ొంశరతమ యలనించవలసియత ి. తన యనింతననింనటే. ఎవడతన శరి ించడు, రతి ఒకకడి ింి రకింుంు.

రభబడినటతమ భరతలకబడి. ిి ితలగఉనఅలభరతన యకతలగఉను. ఘమనశరిి రకషకు. బడిియలరతి ిషయతమ భరతలకబడి.

ివరిి, రతి తననింుంతగతన యనింి. అలతన భరతనరవింి.

యలా, భరతలకబడి ి. ఇది రభతగిరవరతన.

భరతలా, యలనింి. ికటడవదు.

యలఉనభరతలకతపపకుంబడి. వలన ిఎవరిి అవిలయిసరే, టలతుంా, ి యల రవరతనిి రభిుంి. రవ రదమపవిరవరతన గమనిు.

అలభరతలు, వమనబహయలలని రహింి, అబలలని ఎరిి రవపవకిి. ఇలథనలకఆటకలగదు.

Fidelidade e união

O casamento é honroso e deve ser preservado com fidelidade. O cordão de três dobras não se rompe facilmente.

ఇదదరకషటపడిఇదదరిి జరుంి.

బటి టరిఇదదరకలిి డడిి.

ఒకడింపడిమరకడు.

అయిఒకకడఅతడపడినపవలన అతనిి కషటమిుంి.

ఇదదరకలిి ొంిి చగుంి. ఒకకడకదా!

టరిఉననవి పడదయడి.

అయిఇదదరకలిి తమపిి ఎదగలరు.

టల వరగిగదా?

ణవతి

సమరఎవరిి ుంి? అలిి ఆభరణఅమయమనది.

ఆమభరఆమనమమకుంు. అతడదవవడడదు.

ిిిి ిింి. అతడఅనరహొంు.

ఇలు, ధనిలనుంి రసతవసుంి. అయిికవతిఇలిి ఇచి ే.

తన భరతకిిి. భరతకికలిింఇలఅతని ఎమకలకపటిు.

జలశయనలొంుంి. యవవన ియతింు.

ఆమరమణయమి ిి. దమిాంిి. ఆమఎలలపి కలిించనిి. ఆమమకబదిిరకింు.

Permanecer juntos

O que Deus uniu, o homem não separe. A Bíblia protege o casamento e orienta sobre convivência, perdão e perseverança conjugal.

ిిం

ఇపిి గతి. తన యనుండవలసిసమయి ఉని. అయిైంిి ియలజరరణరతి ితనకి, రతి ి ొంభరి.

భరతన పటా, తన భరపటి ిధరరవి. శరఆమభరతకఆమఅధిు. అలభరశరఅతని యకఅతనిి అధిు. థన యడిి కలిొంఇదదరి తపి మధైంిఎడబడకడదు. ఆతిరహినపిమలి ించకుంిిి ఏకి.

తర ిియవసరమ

ఇక ళయిిి , రభఇచఆజఏమే, భరతకడదు. ఒకవమళి డదు. తన భరతతసమనపడి. అలభరతన యనిిిటకడదు.

అయిఅవిి అయిగసి ిిి ిిి. అపదరదరి ఐనతన ిి రమలకకటబడనవసరు. ాంిించడిమనలనిిు. మహిా, భరతనరకషణలి నడిిి ు? ా, యనరకషణలి నడిిి ు?

ిిఅయిీ, తన భరింి ఉనవరకధరమశవలన అతనిి బది, భరచనిిధమధరమశియముంి ఆమొంుంి.

తగిరకడదు. లకఎలాంి యతలఅపపగించకడదు. ఒక వతసరఅతడతన ి యనషపి.

Seja o primeiro