Marido e mulher
O casamento é aliança sagrada entre marido e mulher, instituída por Deus desde o Éden. A Bíblia define papéis complementares fundados em amor, respeito e fidelidade mútua.
Instituição divina
Deus criou homem e mulher e os uniu em uma só carne. O casamento é projeto divino que reflete o amor de Cristo pela Igreja.
అప్పుడ్ భూమి పొదె దెయ్యం ఇంత్తిన్ ఇండి నెడ్ నెడె రూపముత్ మన్కకున్ తయర్ కన్నర్. దెయ్యంనే సొతరూపముత్ అమ్దు తయర్ కత్తేంద్. పడ్సు పిల్లన్ తయర్ కత్తేంద్.
దెయ్యం యెహోవా ఇంకా ఇంతిన్. భూమి పొదె "ఈ మాన్కక్ ఒక్కొది అనేకాద్ సొయ్ తొద్. అమ్నుఙ్ సటి లగెక ఇక్కొకొనున్ గడిప్సతున్"
అదుఙి పడ్స తనే బాంద్ అమ్మన్ సయుత్నా తనే మస్నతి పావిడ్సార్. ఔరు ఇద్దరేత్ ఒక్కొది మేన్ కలైయ్సద్.
అముదు ఇంతెంద్. దున్యన్ గడిప్త వెన్కత్ దెయ్యం ఒక్కొ పడ్స అని పిల్లన్ గడిప్తిన్ ఇసా సాస్త్రత్ ఇడ్సాద్, ఆ గొట్టిన్ వసిపెతిరా?
అదుఙి మల్ల దెయ్యం ఇంత్తిన్. ఇదుంఙ్ ఎత్తి మన్కక్ పెండ్లి కత్తె తన్నె బాదమ్మన్ సాయుత్న మాస వెంట కాలయుత్ అన్సాద్. ఔర్ ఇద్దరనాయ్ ఒక్కొది సెత్త ఎద్దన్. ఔర్ ఇద్దర్నాయ్ ఇద్దర్ ఎరెర్ గని ఒక్కొది సెత్త ఎన్నెర్. అదుంఙ్ ఎత్తి పేలెని దెయ్యం జొడిప్తదున్ ఎరి పయ్పెంఙ్ తోద్.
అముదు ఇమ్మున్ ఇద్దరున్ ఒక్కతీ కత్తేంద్. సా ఆరీర్, ఆత్మి ఇంది అమ్నుఙి వర్సవ్ తా. అనంఙ్ ఒక్కోది ఇదరెకాద్ తనుఙ్? దెయ్యమున్ వాలడ్ ఔరుంఙ్ కన్దాని రొంబడెంఙ్ ఇసా. అదున్ వలాడ్ ఇమ్మున్ నిరి ఉసారడ్ కాపడుర్. జవన్ వయుత్ పెండ్లిక్ కత్తా ఇమ్మె మాసిసికిన్ పసిపుత్ విస్వసం తొసెటర్ లాన్ బద్లిల్నేడ్.
Papéis no casamento
O marido ama e a mulher respeita. Ambos se submetem voluntariamente a Deus e um ao outro, em parceria e unidade.
మాసులారా, తన్నె సంగమున్ క్రీస్తు ప్రేమకలెంఙ్ ఇసా ఇమ్మె మాసలున్ ప్రేమకలెంఙ్. సంగంనె వాక్యమున్ ఈరడ్ ఈర్ ఓడ్పతెతి, పవిత్ర ఇదరెంఙ్, అదుఙి సంగమ్ తనయ్ కప్టితోసెటా, డాగ్తోసెటంద్ అనటద్ మారొక్కొ తనెది తోసెటంద్, పవిత్రనడ్, నిందతోసెటలంఙ్ అనెకదుంఙ్ మహిమతద్ తన్నెత్ తాని అనేంఙ్ సొపరీప్తెంద్.
అనాయ్ మన్కకెర్ గిన తమె సొతం సరీర జీమెదర్ తమె మాసలున్ ప్రేమ్ కలెకాద్ హక్ ఆండద్. అమ్నె మాసలున్ ప్రేమకలెకంద్ తనెత్ తని ప్రేమ కాలెతి. ఎంది అమ్నె మేనున్ ప్రేమకల్సెట అనెంద్, గని అదున్ పొరయుత్ సంబడిప్సంద్ అనయ్ క్రీస్తుంద్ సంగమున్ పొరయ్తెతి.
పిల్లక్ ప్రబునున్ సిన్నమ్ ఎంత్ అండెతి తమె మాసునత్తి గిన సిన్నమ్ ఎంత్ అనెఙ్. క్రీస్తునె మెన్ ఎనంఙ్ తల్ లన్ అండాదొ అనైయ్ మాస్ తన్నె మాసలున్ తల్ లన్ అన్సద్. క్రీస్తునె సంగమున్ రక్సక్. సంగం క్రీస్తున్ సినమ్ ఎదెతీ మాస గిన ప్రతి గొట్టిత్ తనె మాసున్ సిన్నమ్ ఎరేంన్.
ఆక్రింఅన్ ఇడ్సతున్, ఇమ్మత్తి ప్రతి ఒక్కొ పోరక్ తన్నెంత్ తనుఙి ఎంతె ప్రేమ్ కలేంఙ్ అనైయ్ తనె మాసలున్ ప్రేమకలెంఙ్. అనైయ్ మాస గిన తనే మాసున్ మాన్ ఇడెన్.
కొత్త జీవితముత్ మన్కనెత్ మన్కకుంఙ్ కలయెకాంద్
మాససీక్లరా, ఇమ్మె మాసున్లున్ సిన్నమ ఎంత్ అనెంఙ్. ఇద్ ప్రబునున్ కయ్తంద్ ఇదర్సంద్. మాసులారా, ఇమ్మె మాససికున్ ప్రేమ్ కాలుర్. ఔరున్ కటిన్ అనెంఙ్ తోద్.
మాసు అని మాససిక్
అదుఙి మాసలంఙ్ అనెకర్ నీర్ ఇమ్మె మాసుల్నె గొట్టి పొలడ్ అనెంఙ్. అదున్ వాలడ్ అంన్తీ ఎదెనా వాచనున్ అవిదేయులయినా గని, గొట్టిక్ తోద్, అమ్నె మాసలె ఉచర్ తనమి ఔరె ప్రబునున్ సటీ విస్వాసం ఎరెకాదుగ్. తనుంఙ్ ఇంతే నీర్ ఎనంఙ్ పవిత్ర కల్సతిర్ ఇనెకద్ అముదు ఇమున్ ఒర్కిల్సద్.
అనైయ్ మాసున్ నిర్, పానం కదున్ కట్నంలన్ ఇమ్మె మాస ఇంమతీ సర్సం ఇస కృపన్ అదీ ఇడుర్, అద్ అనే ఎల్లన్ దివే ఇస మన్నడ్ అద్నడ్ వగీలుర్. ఇనంఙ్ కత్తె ఇమ్మె పార్తనంఙ్ కరాబ్ ఎరెద్ సొబతాద్ ఎరద్.
Fidelidade e união
O casamento é honroso e deve ser preservado com fidelidade. O cordão de três dobras não se rompe facilmente.
Permanecer juntos
O que Deus uniu, o homem não separe. A Bíblia protege o casamento e orienta sobre convivência, perdão e perseverança conjugal.
పెండ్లి గురించి ప్రస్న
ఇండి నీర్ అనుంఙ్ వయ్తదున్ బదోల్. ఏంది పడ్సా పెండ్కలిక్ ఎర్సెటంటె ఆ మన్కకాక్ గూల్ సోయ్తదీ. అదుంఙ్ ఎత్తి చినలి జర్గిలెక కారనుంఙ్ వాలడ్ ప్రతి పడ్సుంఙ్ తన్వెంట మాస అనెంఙ్, ప్రతి పిల్లంఙ్ సొత మాస అనెంఙ్. మాస తన్నె మాస వెంట మాస్ తన్నె మాస వెంట ఔరె పెండ్లి నె నియం అడిగిప్సా అన్మెమ్. మాసలె మెనుత్ అద్నె మాసుఙి గని అదుంఙ్ అదికార్ తోతెద్. అనాయ్ మాసనె మెన్ పొయ్ అంనే మాసలుంగి గానీ అంనుంఙ్ అదికార్ తోతెద్. పార్తన కలెంఙ్ సటీ కొన్నిగొల్ ఇద్దరె మంనండె తప్ప ఔరు నడుమున్ లైంగిక ఎడబటు అనెంఙ్ తోద్. నీర్ ఆత్మ మూర్తికుంఙ్ అర్సాతిరింతే సైతన్ ఇమున్ ప్రేరెపనతొ వరెంఙ్ పేలెయ్ పేన ఒక్కొద్ ఎర్ర.
ఇక పెండ్లి ఎదరుంఙ్ అన్ ఎరెకడ్, ప్రబుది సియెకా ఆగ్య తనెద్ ఇంతె, మాస మాసుంఙ్ అలది ఎరెంఙ్ తోద్. ఒక్కొ వెల అలది ఎద్దె పెన పెండ్లి కలెంఙ్ తోద్. తన్నె మాస లాడ్ సమదానం ఎరెంఙ్. అనాయ్ మాసనయ్ సాయెంఙ్ తోద్.
అనంఙ్ ఎరతె అవిస్వాసి అనెక మాస్ సాయుత్ సెసాత్ ఇంతె సెరెంఙ్ ఇడ్. అనట వెలంఙ్ దాదకేర్ ఎక్కద్ తోర్దా నే ఎక్కద్ తన్నె పెండ్లింఙ్ జీర్ ఇమాన్ కలెంఙ్ ఇమన్ కలెకా పని తోతెద్. సాంతినాడ్ బత్కెకదుంఙి దెయ్యం నేడున్ కుగ్తీన్. పిల్ల, ఇన్నె మాసుంఙ్ రక్సనవై అడ్గిప్సాతివొ తొదొ ఇనుంఙ్ తనెద్ ఒర్కి? పడ్సనివ, ఇన్నె మాసలున్ రక్సనవై సోయ్ అడ్గిప్సాతివొ తొదొ ఇనుంఙ్ తన్నెద్ ఒర్కి?
పేడ్లి ఎద్ద పిల్ల, తన్నె మాస్ బత్కుత్ అనపగొలీ నియం సాస్త్రవాలడ్ అంనుంఙ్ బదోల్ ఎక్కద్, మాస్ తిక్తే సోయ్రిక్ కలెక నియం సాస్త్రనియం తన్న సోయ్ఎరద్.