Pular para o conteúdo
Publicidade

Marido e mulher

Por Bíblia Online

O casamento é aliança sagrada entre marido e mulher, instituída por Deus desde o Éden. A Bíblia define papéis complementares fundados em amor, respeito e fidelidade mútua.

Instituição divina

Deus criou homem e mulher e os uniu em uma só carne. O casamento é projeto divino que reflete o amor de Cristo pela Igreja.

ଇଦାଂଇସୱର୍‌ ୍‌ ିାଂ ୍‌ିଂ ରଚ୍‌୍‌; ଇସୱର୍‌ି ୍‌ ିାଂ ୍‌ ାଂ ରଚ୍‌୍‌; ଆଣ୍‌ ଆରି କଗ୍‌ି଼ି ୍‌ ି୍‌ ରଚ୍‌୍‌

ଇଦାଂ ିଇସୱର୍‌ ଇଚ୍‌, "୍‌ ରୱ୍‌ ୍‌ ଆକ୍‌, ଆପ୍‌ ିଂ ି ିଂ ରଚ୍‌୍‌ "

ଇଦାଂିଂ ୍‌ ୍‌ ଆବଆୟାଂ ି୍‌ି ୍‌ କଗ୍‌ଆହଆନ୍‌, ଆର୍‌ ରୱ୍‌ ଆନ୍‌

୍‌ ଉତର୍‌ ି୍‌, ଏପ୍‌ ଇନପଡ଼ି ିଉବ୍‌୍‌ ି୍‌ ଆରମ୍‌ାଂ ିଂ ଆଣ୍‌ ଆରି କଗ୍‌ି଼ି ଉବ୍‌୍‌ ି୍‌, ଆରଇଚ୍‌, "ଇଦାଂ ିଂ ୍‌ ଆବଆୟାଂ ିି ୍‌ କଗ୍‌ଆନ୍‌, ଆର୍‌ ୍‍ଏକ୍‌ ଆନ୍‌ ? ିଂ ୍‌ ଆରି୍‌ ଆକ୍‌, ତର୍‌ ଏକ୍‌ ଆନ୍‌ ିଂ, ଇସୱର୍‌ ଇନ୍‌ ି୍‌୍‌ା, ୍‌ ାଂ ଏଡ଼ା୍‍ ି"

Papéis no casamento

O marido ama e a mulher respeita. Ambos se submetem voluntariamente a Deus e um ao outro, em parceria e unidade.

ଆଣ୍‌, ିଇନ୍‌ ମଣ୍‌ିିଂ ିଉନତ୍, ିଂ ୍‌ ି୍‌ ି୍‌, ଏପ୍‌ ସମ୍‌ ୍‌ ୍‌ କଗ୍‌ାଂ ିଉନୱ୍‌ ଇନ୍‌ ବଚନ୍‌ ଆରି ଏଜ଼ୁ୍‌ାଂ ି ିଂ ୍‌ ୍‌ ସକଟ୍‌ ି଼ି ଇପି୍‌୍‌, ଇନ୍‌ ମଣ୍‌ି ଇପା, ୍‌ି୍‌୍‌ି୍‌ ଆରି ସବି ଦସ୍‌ି୍‌ି ଆଜ଼ି ଇପଆରି ୍‌ଆନ୍‌, ଆର୍‌୍‌ ଅବସ୍‌ ୍‌ ୍‌ ାଂ ିି ି୍‌ ଆଣାଂ ୍‌ ଼୍‌ ି ି଼ି ୍‌ କଗ୍‌େଂ ିଉନନଲଡ଼ା ଇନ୍‌ ୍‌ କଗ୍‌େଂ ିଉନନ୍, ୍‌ ୍‌ିଂ ିଉନନ୍; ଇନ୍‌ ଇନ଼ାଂ ୍‌ ଼୍‌ିଂ ି୍‌ ିଉନ୍‌ ଇଚି୍‌ ଼୍‌ ପହି ି୍‌ ଆରି ୍‌ ୍‌ ି୍‌, ିଇନ୍‌ ମଣ୍‌ିି ୍‌ ି୍‌

କଗ୍‌୍, ଏପ୍‌ ଇନ୍‌ ି ତଲଆଡୁ, ୍‌ ୍‌ ଆଣିଂ ତଲଆଡୁ, ମଣ୍‌ି ଜପି ିଟତି ଆଦି୍‌ କଗ୍‌ଜପି ଆଣ୍‌ ଆଦି୍‌ ୍‌; ଆରିଟନ଼୍‌ ମଣ୍‌ିି ିିମଣ୍‌ି ଇନ୍‌ ିଟତି ତଲା, ଆଣାଂ ସମ୍‌ ୍‌ ୍‌ ଆଣ୍‌ ାଂ ତଲଆଏକ୍‌

ତର୍‌ ଇଦାଂ ି ିଂ ୍‌ ୍‌ଆଣ୍‌ କଗ୍‌େଂ ିିଉନୱ୍‌ ଆରି ୍‌କଗ୍‌୍‌ ି୍‌ ଆଣିଂ ି ିଏତ

ି ି୍‌ି ି

କଗ୍‌୍, ି ୍‌ସମ୍‌ ୍‌ ୍‌ ୍‌ ଆଣାଂ ତଲଆଡ

ଆଣ୍‌, ୍‌ ୍‌ କଗ୍‌ାଂ ିଉନୱ୍‌, ୍‌ ାଂ ିିି ିି୍‌

ଆଣ୍‌ ଆରି କଗ୍‌ି ି

େ, କଗ୍‌୍, ଏପ୍‌ ୍‌ ୍‌ ଡକି ତଲଆଡଇନ୍‌ ୍‌ ିାଂ ଇନ୍‌ ଇନ୍‌ ବଚନ୍‌ି ବଲ୍‌ ିିି ଆତି୍‌ ଏପ୍‌ ଆୱାଂ ି୍‌ ଼୍‌ି ବଚନ୍‌ ି୍‌ି ୍‌ ୍‌ ଟଣ୍‌ ୍‌ ାଂ ୍‌ଆନ୍‌ ଇନ୍‌ ୍‌ ିାଂ ଇନଇନ୍‌ ବଚନ୍‌ି ବଲ୍‌ି ିି୍‌ଏପ୍‌ ଆୱାଂ ସମ୍‌ ୍‌ ଼୍‌ି ବଚନ୍‌ ିି ୍‌ ୍‌ ଡକିି ୍‌ ୍‌ଆନ୍‌

ି, ଡକ୍, ି ଇନ୍‌ ଆମ୍‌, ଇଦାଂ ିଂ ଡକିାଂ ିି୍‌୍‌ ଼୍‌ ଆରି ୍‍ି ୍‌ ି୍‌ ୍‍ି ଉପ୍‌୍‌ ୍‌ି ରଚଆଦି୍‌ି ୍‌ି ାଂ ି ି୍‌ ଆରିଆନ୍‌ ାଂ ୍‌

Fidelidade e união

O casamento é honroso e deve ser preservado com fidelidade. O cordão de três dobras não se rompe facilmente.

ରୱ୍‌ାଂ ି୍‌ ୍‌, ଇନିେଂି ୍‌ ୍‌ ୍‌ କସଟତାଂ ି ଼୍‌ ୍‌ ୍‌ ଆରି୍‌, ରୱ୍‌ ୍‌ ାଂିଂ ି୍‌୍‌; ମତର୍‌ ଇନ୍‌ ଆର୍‍ି ଼ାିଂ ରୱ୍‌ ି୍‌ ଆରି ଇନିଂ ିେଂ ି୍‌ଲଗ୍‌ିି୍, ିଂ ୍‌ି୍‌ ଆରେ, ି୍‌ ରଚି୍‌ ଉହ୍‌ ଆନ୍‌; ମତର୍‌ ରୱ୍‌ ଇନ୍‌ ରୱ୍‌ ଉହ୍‌ ଆଦେଂ ଆଡ୍‌୍‌ ? ଏଚ଼୍‌ଇନ୍‌ ରୱ୍‌ ି ଲଗାଂ ଆର୍‌ ି୍‌, ି୍‌ ି ଉଲ୍‌ି ି୍‌; ଆରେ, ିି ୍‌ ଡରି ି ୍‌

ସବ୍‌ି କଗ୍‌

୍‌ି କଗ୍‌୍‌ ଇନ୍‌ ୍‌ ? ାଂ ମଲ୍‌ ଆଦି୍‌ ଆଣ୍‌ ୍‌ ି ି୍‌, ଆର୍‌ି ଅବ୍‌ ଆଉତ୍‌

ଇମ୍‌ି ଡକି ୍, ିି ି ିିଆରି ିାଂ ଦୟ

ଇଲଆରି ଦନ଼୍‌ି୍‌ାଂ ି ଆଦି୍; ମତରିି କଗ୍‌ିାଂ

୍‌ି କଗ୍‌ଆଣ୍‌ି େ; ମତର୍‌ଇକିି କଗ୍‌ସବିି

ି ଦନଆଏତ୍‌; ଆରେ, ଏନାଂ଼୍‌ି କଗ୍‌ାଂ ି ି୍‌ ିଉନି କଟଆରି ହଲ୍‌ି ି ଅଡେ, ୍‌ିିି ିଏତ୍; ଆରେ, ିଉତ ଏପି୍‌ଆଡ

Permanecer juntos

O que Deus uniu, o homem não separe. A Bíblia protege o casamento e orienta sobre convivência, perdão e perseverança conjugal.

ିିି ପର୍‌ସନ୍‌

ଏପ୍‌ ଇମ୍‌ି ସବିି ି୍‌ା, ସବି ଉତର୍‌ ଇଦାଂ, କଗ୍‌ି୍‍ାଂ ଆଣ୍‌ ୍‌; ମତର୍‌ ି ିଂ ୍‍ଆଣ୍‌ି ୍‌ିଂ କଗ୍‌୍‌, ଆର୍‍କଗ୍‌୍‍ି ୍‌ିଂ ଆଣ୍‌ ଆଣ୍‌ କଗ୍‌ି ଏତ୍, ଆରକଗ୍‌ଆଣିଂ ଏତକଗ୍‌ି ୍‌ ଼୍‌ ଜପି ୍‌ଆକ୍‌, ମତର୍‌ ଆଣି ୍‌; ି ଆଣି ୍‌ ଼୍‌ ଜପି ଆଦି୍‌ ଆକ୍‌, ମତର୍‌ କଗ୍‌ି ୍‌ ିିଂ ଆବ୍‌଼ୁ ି୍‌, ଏଚ଼୍‌ିଂ ୍‌ ି ିଂ ୍‍ଆଜ଼ି ଅଲପ୍‍ ଼୍‌ ିଆଡ୍‌୍‌; ଆରେ, ି୍‌ ୍‌ ୍‍ ଅବ୍‌ ିଂ ସୟ୍‌୍‌ ଇନ୍‌ ି୍‌ ପରିି୍‌, ଇଦାଂ ିଂ ଆରରଗ ଆଡ

ମତର୍‌ ଇଲଆତିଂ ଆନ୍‌ ବଲ୍‌ ିାଂ, ଆନ୍‌ ଆକ୍‌, ମତର୍‌ ବଲ୍‌ ି୍‌, କଗ୍‌୍‌ ଡକାଂ ିଆମ୍‌, ମତର୍‌ ଜଦି ୍‌ ି୍‌ ି୍‌ ଆତି୍‌, ି୍‌ ୍‌ ଆରିି୍, ଆୱିି୍‌ ୍‌ ଆଣ୍‌ ୍‌ ଆୟ୍‌, ଆରଆଣ୍‌ ୍‌ କଗ୍‌େଂ ି୍‌

ଆତି୍‌ଜଦି ି ିିଆଦେଂ ଇଚିି୍‌, ି୍‌ ୍‌ ିଆୟ୍‌; ଏଲ୍‌ ଟଣ୍‌ ି ତଣ୍‌୍‌ ୍‍ିଆୱା, ଇସୱର୍‌ ି୍‌ ୍‌ ି୍‍େଂ ଆସିଂ କଗ୍‌େ, ଏପ୍‌ ୍‌ ି ଡକି ିି ରଣ୍‌ ଆନ୍‌, ଇଦାଂ ଇନ୍‌ ? ି ଆଣ୍‌, ଏପ୍‌ ୍‌ କଗ୍‌ି ୍‍଼ାି ରଣ୍‌ ଆନ୍‌, ଇଦାଂ ଇନ୍‌ ?

ଆଣ୍‌ ଏଚ୍‌ ି୍‌ ୍‌ ି୍‌ ୍‌, ୍‌ କଗ୍‌ଆଣ୍‌ ୍‌ ିି ୍‌ା, ତର୍‌ ଆଣ୍‌ ି୍‌ କଗ୍‌ଆଣି ିିାଂ ୍‌଼ା ଆନ୍‌

Seja o primeiro