Pular para o conteúdo
Publicidade

Marido e mulher

Por Bíblia Online

O casamento é aliança sagrada entre marido e mulher, instituída por Deus desde o Éden. A Bíblia define papéis complementares fundados em amor, respeito e fidelidade mútua.

Instituição divina

Deus criou homem e mulher e os uniu em uma só carne. O casamento é projeto divino que reflete o amor de Cristo pela Igreja.

इसलिपरमवर अपनवरें मनबना,

परमवर वरें परमवर उनें बना;

नर और करकउसनउनें बना.

इसकहवपरमवर कहा, "आदम अकरहनअचनहीं ै. ैं उसकिएक बना."

इस रण अपना-िकर अपनपतिरहतथों एक ोंे.

उनें उततर िा, "मनपढ़ा नहीं ि वह, िोंउनकि ी, उनोंउनें नर और बन और कहा, इस रण अपना-िकर अपनपतिरहतथों एक ोंे.’ परिमसवरअब नहीं परएक शरैं. इसलििें वयपरमवर ़ा ै, उनें मनअलग करे."

ें एक परमवर नहीं बना? और आतउसकै. और एक परमवर िअपकरतै? रदकरन. इसलिवधरहो, और अपनजविों पतिसघमत करो.

Papéis no casamento

O marido ama e a mulher respeita. Ambos se submetem voluntariamente a Deus e um ao outro, em parceria e unidade.

पति, अपनपते, उसरककरिरकमसकलििऔर वयउसकिबलिकर िि वह उसवचन ्‍कर अपनिअलग करे, ि उसअपनिऐसजसकलिबनकर करें िसमें कल, ी, इनकपरवह पवििकलो. इसरक, पति िउचिि वह अपनपतकरअपनशरकरतै. वह, अपनपतकरतै, वयकरता. ोंि अपनशरनहीं करतपरहपवक उसकषण करतै, िरकमसकलिकरतैं,

पती, अपनपति अधउसरकरहे, रभे. ोंि पति उसरकअपनपतिै, िरकमसअपनकलििैं, िसकवह उदरकरैं. िरककलिमसअधै, उसरकपतहर एक िषय ें पति अधरहे.

िी, ममें हर एक अपनपतअपनसमकरें और पतअपनपति समकरे.

घर-परिििि

उनकिउचिै, रभें ैं, पतअपनपति अधरहे.

पति अपनपतकरे—उसकरति कठो.

पतिो, अपने-अपनपति अधरहो, िससि यदि उनमें परमवर वचन रति आजननों कहिअपनी-अपनपतिों वभिें ििसकें, ोंि पवितथअचवभखतरहतैं.

, पति ो, इसरकअपनी-अपनपतदनशकर रहोंि वह ै—िबल . वन अनरह िें उससमि िि थनं.

Fidelidade e união

O casamento é honroso e deve ser preservado com fidelidade. O cordão de três dobras não se rompe facilmente.

एक हतर ैं ो,

ोंि उनें हनत हतर रतिफल िलतै:

यदि उनमें एक ि,

सरअपनिउठा,

मगर उस यकि ििरत

और उसउठिसरनहीं ा.

अगर यकि ैं एक सरगररखतैं.

मगर अकयकि अपनआपकगररख सकतै?

अकयकि पर भव ै,

मगर यकि उसकमनकर सकतैं:

िों बनरसआसनहीं ़ा सकता.

िउपलबउत, णसपन्‍पती?

उसकरतों कहीं अधिबढकर ै.

उसकपति उस पर भरकरत

और उसकरण उसकपति अपरििै.

ि

ििपत्‍गई ै, उसनभल्‍ै,

उसहवओर यह आन्‍ै.

घर और पति वजों धन ै,

िंिमतपतहवओर ्‍ै.

अचल-चलनवपतअपनपति िमणि ै, िंवह पती,

पति िलजिषय ै, पति असिों ें लगै.

आशिबनरहें े,

वसपतै, वहआनो.

वह िरणकमनऔर आकरषक ै.

उसतन सदें उलपरिकरतरहें,

उसकआकरषण बन .

Permanecer juntos

O que Deus uniu, o homem não separe. A Bíblia protege o casamento e orienta sobre convivência, perdão e perseverança conjugal.

िऔर

अब िषय िनकें मनझसिखकर ै: िउचियहि वह परकरिंयभिबचनिहर एक अपनपततथहर एक अपनपति ो. यह आवशयक ि पति अपनपतरति अपनकरतवकरतथइसरकपतअपनपति रति. पतअपनपति अपनशरपर अधििै, पति अपनपतअपनशरपर अधििै. पति-पतएक सरिों रखें—िआपससहमति थनउदिअवधि ि. इसकि कहीं यम टनरण उनें परें े.

ििों ििै—नहीं पररभा: पतअपनपति ़े. यदि पतवह िकरपति ल-मिकर े. पति अपनपतकरे.

ियदि अविपति अलग उसि. ििबहन इस धन ें रहनिनहीं. परमवर हमें ांि भरवन िै. पतयह वनकभे: पतअपनपति उदधन सकतै, पति अपनपतउदा.

पर ििअपनपति उससमय तक रहतजब तक उसकपति िै, िंपति पर वह अपनपति ै.

नवविियकि पर एगऔर उससरजवबदौंएगी. एक वरिउसघर पर रहनआज़ाै. वह अपनघर पर रहकर एक तक अपननववििपतरखा.

Seja o primeiro