Pular para o conteúdo
Publicidade

Marido e mulher

Por Bíblia Online

O casamento é aliança sagrada entre marido e mulher, instituída por Deus desde o Éden. A Bíblia define papéis complementares fundados em amor, respeito e fidelidade mútua.

Instituição divina

Deus criou homem e mulher e os uniu em uma só carne. O casamento é projeto divino que reflete o amor de Cristo pela Igreja.

ವರಮನಯನನತಮವರಪದಲಿ ಿ ಿದರು.

ವರ ವರಪದಲಿಅವರನಿ ಿದರು.

ಅವರನಿ ಿ ಿದರು.

ಅನತರ ವರು, "ಮನಯನಿಿಒಳಯದಲ. ಅವನಿಸರಿಸಹಕಿಿಯನು," ದರು.

ರಣದಿಂಷನಿಗಳನಿು, ತನೆಂಡತಿಯನಿವನು. ಅವರಿಬರಶರರವಿವರು.

ಉತತರವಿ ಅವರಿೆ, "ಆದಿಿಂದಲಿಕರ, ಅವರನಿ ಿದರು. ರಣದಿಂಷನಿಗಳನಿತನೆಂಡತಿಯನಿವನು; ಅವರಿಬರಶರರವಿವರು,’ ಿದನಓದಲಿಲವೇ? ಆದದರಿಂಅವರಇನಇಬಬರಲ, ಶರರವಿೆ. ಆದಕರಣ ವರಿಿದನು, ಮನಯನಅಗಲಿಸಬರದು," ಿದರು.

ಿನನಿಿದವನಒಬಬನಅಲಲವೇ? ಮತಆತಮದಲಿ ಅವರಿಿದವರು. ಮತಒಬಬರವರಿವರಏನೆ? ಿ. ಆದದರಿಂಗರಕರಿಿ ಮತಿವನದ ೆಂಡತಿಿಸದಡಬಿ.

Papéis no casamento

O marido ama e a mulher respeita. Ambos se submetem voluntariamente a Deus e um ao outro, em parceria e unidade.

ಿೇ, ಿಸಭಯನಿಿ, ಅದಕಿ ತಮಮನಒಪಿಿಿಿೆಂಡತಿಯರನಿಿಿ. ಿತಮಸಭಯನಯದ ಿನದಿಂಪವಿರಗಿಿ, ಧಮಿ, ಅದನಕಳ, ಥದಇಲಲದಪರಿಧವಷವಿಲದಆಗಿಮಹಿಸಭಯನಿ ತಮುಂಿಿಿಳಬೆಂತಮಮನಒಪಿಿಟರು. ಿಸಹ ಶರರವನಿಿತಮೆಂಡತಿಯರನಿಸಬು. ತನೆಂಡತಿಯನಿವವನತನನನಿೆ. ಏಕೆಂದರೆ, ಶರರವನಿಿ, ಬದಲಿತಮಶರರವನಿಿ ರಕಿೆ. ಅದರಕಕರಸಭಯನಿಿ, ರಕಿವವರಿೆ.

ೆಂಡತಿಯರೇ, ಕರತನಿಿಿಿಿಅಧನರಿಿ. ಏಕೆಂದರೆ, ಿಸಭಿರಸಿರಕಡನೆಂಡತಿಿರಸಿೆ. ಿತಮಸಭಹಕರಕಷಕರಿೆ. ಸಭಿತನಿಅಧನವಿಯರತಮತಮಿಿಎಲಿಷಯಗಳಲಿ ಅಧನರಿರಬು.

ಆದರಿಮಲಿ ರತಿಬನತನನನಿತನೆಂಡತಿಯನಿಸಬು. ೆಂಡತಿತನಡನನರವಿವವಳಿರಬು.

ಿಿಗಳ ುಂಬಗಳಿಿ ಿಯಮಗಳ

ೆಂಡತಿಯರೇ, ಕರಿನಲಿ ಯರಿಿಿಿಿಅಧನರಿಿ.

ಿೇ, ಿೆಂಡತಿಯರನಿಿಿ. ಅವರೊಂಿಕಠಿಣವಿ ವರಿಸಬಿಿ.

ಅದಿಿ ಪತಿಯರೇ, ಿಿಿಅಧನರಿಿ. ಪತಿಯರಲಿ ದರಯವನಕರಿಸದವರಿದರಪತಿಯರ ನಡತಿಂಯವಿಲದಅವರನೆ, ಿಮಲರಿಭಯಭರಿತರಿನಡವದನಅವರಡಲಿ.

ಅದಿಿ ಷರೇ, ಬಲಹನಳೆಂದನಿಿಿಪತಿಯರ ಗಡ ಿಕದಿಂಇರಿ. ಅವರಯಲಿ ಿೊಂಿಯರಿೆಂಿಿಅವರಿನವನಸಲಿಿಿ. ನಡದರಿಥನಗಳಿಅಡಿಿಿ.

Fidelidade e união

O casamento é honroso e deve ser preservado com fidelidade. O cordão de três dobras não se rompe facilmente.

ಒಬಬನಿಿಂಇಬಬರು,

ಏಕೆಂದರಅವರ ರಯಸಕಒಳರತಿಫಲವಿೆ:

ಒಬಬನಿದರಇನಬನಎತವನು.

ಆದರಅವನಒಬೊಂಿಗನಿ ಿದರ

ಅವನ ಗತಿ ಗತಿ

ಏಕೆಂದರಅವನಿಸಹದಕಇರಿ.

ಇಬಬರಯಲಿ ಮಲಗಿೊಂಡರಅವರಿಚಗತದೆ.

ಆದರಒಬಬನಷಚಗಿೆ?

ಒಬಿಗನ ಜಯ ಿಸಲು,

ಇಬಬರಎದಿ ಿಲಬಹು.

ಆದರಿಹಗಗವಗನಿಿ.

ಣವತಿೆಂಡತಿ ಎಲಿ ಿು?

ಅವಳಹವಳಕಿಂತಲಬಹಅಮಯಳು.

ಅವಳ ಪತಿದಯವಅವಳಲಿ ಭರವಸಇಡತದೆ,

ಅವನಿಆದಯದ ರತಇರಿ.

ಪತಿಯನರಕಿಿೊಂಡವನಒಳಯದನಿಿದವನಿ,

ವರ ದಯಯನೊಂೆ.

ಮನಪತಿಗಳ ಯವು;

ಿಿೆಂಡತಿವರಿಂದಲೇ.

ಣವತಿತನಪತಿಿ;

ಆದರಿಪಡಿವವಳಅವನ ಎಲಗಳಿಷಯ ಗದಇರವಳು.

ಿಆಶೊಂದಲಿ;

ಿಆನದವವನದ ಲದ ೆಂಡತಿೊಂಿಿರಲಿ.

ಆಕಮನಹರವಹರಿಿ, ದವಿಂೂ;

ಆಕಎದಿನನಸದಿಪಡಿಸಲಿ;

ಆಕಿಿಂಸದಪರವಶನಿು.

Permanecer juntos

O que Deus uniu, o homem não separe. A Bíblia protege o casamento e orienta sobre convivência, perdão e perseverança conjugal.

ಿ

ಬರಗತಿಗಳನಿಿ ೆಂದರೆ, "ಪರಕವಿಲದಇರಮನಯನಿಒಳಯದು." ಆದರೈಂಿಅನಿಕತಿದರಿಂ, ರತಿಬನಿೆಂಡತಿ ಇರಲಿ, ರತಿಬಳಿಡನಿರಲಿ. ಡನೆಂಡತಿೆ, ೆಂಡತಿಡನಿಾಂಪತಧರಸಲಿ. ೆಂಡತಿಹದ ಆಕಅಧಿರವಿ, ಅದಡನಿಿೆ. ೇ, ಡನ ಹದ ಅವನಿಅಧಿರವಿ, ಅದಅವನ ೆಂಡತಿಿೆ. ೆಂಡತಿ ಪರಸಪರ ಸಮಮತಿಿಂವಲಪಕಥನಿ ಅಗಲಿರಬಹದಷೇ. ಇಲಲದಿದರೆ, ನನಿಯಮ ಇಲಲದಿದನಿ ಿಮನಿಸದಡಬು.

ಮದಿೊಂಿವವರಿನನಅಪಪಣಅಲ, ಿಜವಿ ಕರತದವರ ಅಪಪಣಿೆ: ಏನೆಂದರೆ, ೆಂಡತಿಡನನಿಅಗಲಬರದು. ಅಗಲಿದರಆಕಮದಿಲದಇರಬು. ಇಲಲವಡನ ಗಡ ನವಗಬಮತಡನೆಂಡತಿಯನಿಿಡಬರದು.

ಆದರಅವಿಿದವರಅಗಲಬೆಂಿದರಅಗಲಿ ಗಲಿ. ಿಷಯಗಳಲಿ ಿಿಸಹದರನಗಲೀ, ಸಹದರಿಗಲಬದಧರಲ. ಸಮನದಲಿ ದಕವರನಮಮನಕರಿೆ. ೇ, ಿಡನನರಕಿಿಏನಿನಗು? ಷನೇ, ಿೆಂಡತಿಯನರಕಿಏನಿನಗು?

ಒಬಮದಮಗಳಿಗನರವಿ ಅವಳ ಪತಿವದಿಂಿತನಕ ಅವನಿಬದಧಳಿೆ. ಆದರಪತಿಸತತರಆಕಮದಿಿಂಿಗಡೊಂಿದವಳಿೆ.

ಒಬಬನಸದಿ ಮದಿದರೆ, ಅವನನಧಕಕಳಿಸಬರದಅಥವಜವಿೊಂಲಸವನಅವನಿಂಿಸಬರದು. ಅವನವರವತರನಿ ತನಮನಯಲಿು, ಮದೆಂಡತಿಡನಖವಿರಲಿ.

Seja o primeiro