Marido e mulher
O casamento é aliança sagrada entre marido e mulher, instituída por Deus desde o Éden. A Bíblia define papéis complementares fundados em amor, respeito e fidelidade mútua.
Instituição divina
Deus criou homem e mulher e os uniu em uma só carne. O casamento é projeto divino que reflete o amor de Cristo pela Igreja.
ஸ ப்ரத்யுவாச, ப்ரத�மம் ஈஸ்�வரோ நரத்வேந நாரீத்வேந ச மநுஜாந் ஸஸர்ஜ, தஸ்மாத் கதி�தவாந்,
மாநுஷ: ஸ்வபிதரௌ பரித்யஜ்ய ஸ்வபத்ந்யாம் ஆஸக்ஷ்யதே, தௌ த்�வௌ ஜநாவேகாங்கௌ� ப��விஷ்யத:, கிமேதத்� யுஷ்மாபி�� ர்ந படி�தம்?
அதஸ்தௌ புந ர்ந த்�வௌ தயோரேகாங்க�த்வம்ʼ ஜாதம்ʼ, ஈஸ்�வரேண யச்ச ஸமயுஜ்யத, மநுஜோ ந தத்� பி��ந்த்�யாத்|
Papéis no casamento
O marido ama e a mulher respeita. Ambos se submetem voluntariamente a Deus e um ao outro, em parceria e unidade.
அபரஞ்ச ஹே புருஷா:, யூயம்ʼ க்�ரீஷ்ட இவ ஸ்வஸ்வயோஷித்ஸு ப்ரீயத்��வம்ʼ|
ஸ க்�ரீஷ்டோ(அ)பி ஸமிதௌ ப்ரீதவாந் தஸ்யா: க்ருʼதே ச ஸ்வப்ராணாந் த்யக்தவாந் யத: ஸ வாக்யே ஜலமஜ்ஜநேந தாம்ʼ பரிஷ்க்ருʼத்ய பாவயிதும்
அபரம்ʼ திலகவல்யாதி�விஹீநாம்ʼ பவித்ராம்ʼ நிஷ்கலங்காஞ்ச தாம்ʼ ஸமிதிம்ʼ தேஜஸ்விநீம்ʼ க்ருʼத்வா ஸ்வஹஸ்தே ஸமர்பயிதுஞ்சாபி��லஷிதவாந்|
தஸ்மாத் ஸ்வதநுவத் ஸ்வயோஷிதி ப்ரேமகரணம்ʼ புருஷஸ்யோசிதம்ʼ, யேந ஸ்வயோஷிதி ப்ரேம க்ரியதே தேநாத்மப்ரேம க்ரியதே|
கோ(அ)பி கதா�பி ந ஸ்வகீயாம்ʼ தநும் ருʼதீயிதவாந் கிந்து ஸர்வ்வே தாம்ʼ விப்��ரதி புஷ்ணந்தி ச| க்�ரீஷ்டோ(அ)பி ஸமிதிம்ʼ ப்ரதி ததே�வ கரோதி,
ஹே யோஷித:, யூயம்ʼ யதா� ப்ரபோ��ஸ்ததா� ஸ்வஸ்வஸ்வாமிநோ வஸ�ங்க�தா ப��வத|
யத: க்�ரீஷ்டோ யத்�வத் ஸமிதே ர்மூர்த்�தா�� ஸ�ரீரஸ்ய த்ராதா ச ப��வதி தத்�வத் ஸ்வாமீ யோஷிதோ மூர்த்�தா��|
அத: ஸமிதி ர்யத்�வத் க்�ரீஷ்டஸ்ய வஸீ�பூ��தா தத்�வத்� யோஷித்�பி��ரபி ஸ்வஸ்வஸ்வாமிநோ வஸ�தா ஸ்வீகர்த்தவ்யா|
அதஏவ யுஷ்மாகம் ஏகைகோ ஜந ஆத்மவத் ஸ்வயோஷிதி ப்ரீயதாம்ʼ பா��ர்ய்யாபி ஸ்வாமிநம்ʼ ஸமாத�ர்த்தும்ʼ யததாம்ʼ|
ஹே யோஷித:, யூயம்ʼ ஸ்வாமிநாம்ʼ வஸ்�யா ப��வத யதஸ்ததே�வ ப்ரப��வே ரோசதே|
ஹே ஸ்வாமிந:, யூயம்ʼ பா��ர்ய்யாஸு ப்ரீயத்��வம்ʼ தா: ப்ரதி பருஷாலாபம்ʼ மா குருத்��வம்ʼ|
ஹே யோஷித:, யூயமபி நிஜஸ்வாமிநாம்ʼ வஸ்�யா ப��வத ததா� ஸதி யதி� கேசித்� வாக்யே விஸ்�வாஸிநோ ந ஸந்தி தர்ஹி
தே விநாவாக்யம்ʼ யோஷிதாம் ஆசாரேணார்த�தஸ்தேஷாம்ʼ ப்ரத்யக்ஷேண யுஷ்மாகம்ʼ ஸப��யஸதீத்வாசாரேணாக்ரஷ்டும்ʼ ஸ�க்ஷ்யந்தே|
ஹே புருஷா:, யூயம்ʼ ஜ்ஞாநதோ து�ர்ப்�ப�லதரபா��ஜநைரிவ யோஷித்�பி��: ஸஹவாஸம்ʼ குருத, ஏகஸ்ய ஜீவநவரஸ்ய ஸஹபா��கி�நீப்��யதாப்��ய: ஸமாத�ரம்ʼ விதரத ச ந சேத்� யுஷ்மாகம்ʼ ப்ரார்த�நாநாம்ʼ பா�தா�� ஜநிஷ்யதே|
Fidelidade e união
O casamento é honroso e deve ser preservado com fidelidade. O cordão de três dobras não se rompe facilmente.
Permanecer juntos
O que Deus uniu, o homem não separe. A Bíblia protege o casamento e orienta sobre convivência, perdão e perseverança conjugal.
அபரஞ்ச யுஷ்மாபி�� ர்மாம்ʼ ப்ரதி யத் பத்ரமலேகி� தஸ்யோத்தரமேதத், யோஷிதோ(அ)ஸ்பர்ஸ�நம்ʼ மநுஜஸ்ய வரம்ʼ;
கிந்து வ்யபி��சாரப��யாத்� ஏகைகஸ்ய பும்ʼஸ: ஸ்வகீயபா��ர்ய்யா ப��வது தத்�வத்� ஏகைகஸ்யா யோஷிதோ (அ)பி ஸ்வகீயப��ர்த்தா ப��வது|
பா��ர்ய்யாயை ப��ர்த்ரா யத்�யத்� விதரணீயம்ʼ தத்� விதீர்ய்யதாம்ʼ தத்�வத்� ப��ர்த்ரே(அ)பி பா��ர்ய்யயா விதரணீயம்ʼ விதீர்ய்யதாம்ʼ|
பா��ர்ய்யாயா: ஸ்வதே�ஹே ஸ்வத்வம்ʼ நாஸ்தி ப��ர்த்துரேவ, தத்�வத்� ப��ர்த்துரபி ஸ்வதே�ஹே ஸ்வத்வம்ʼ நாஸ்தி பா��ர்ய்யாயா ஏவ|
உபோஷணப்ரார்த�நயோ: ஸேவநார்த�ம் ஏகமந்த்ரணாநாம்ʼ யுஷ்மாகம்ʼ கியத்காலம்ʼ யாவத்� யா ப்ருʼத�க்ஸ்தி�தி ர்ப��வதி தத�ந்யோ விச்சே�தோ� யுஷ்மந்மத்��யே ந ப��வது, தத: பரம் இந்த்�ரியாணாம் அதை��ர்ய்யாத் ஸ�யதாந் யத்� யுஷ்மாந் பரீக்ஷாம்ʼ ந நயேத் தத�ர்த�ம்ʼ புநரேகத்ர மிலத|
யே ச க்ருʼதவிவாஹாஸ்தே மயா நஹி ப்ரபு��நைவைதத்� ஆஜ்ஞாப்யந்தே|
பா��ர்ய்யா ப��ர்த்த்ருʼத: ப்ருʼத�க் ந ப��வது| யதி� வா ப்ருʼத�க்�பூ��தா ஸ்யாத் தர்ஹி நிர்விவாஹா திஷ்ட�து ஸ்வீயபதிநா வா ஸந்த�தா��து ப��ர்த்தாபி பா��ர்ய்யாம்ʼ ந த்யஜது|
அவிஸ்�வாஸீ ஜநோ யதி� வா ப்ருʼத�க்� ப��வதி தர்ஹி ப்ருʼத�க்� ப��வது; ஏதேந ப்��ராதா ப��கி�நீ வா ந நிப�த்��யதே ததா�பி வயமீஸ்�வரேண ஸா�ந்தயே ஸமாஹூதா:|
ஹே நாரி தவ ப��ர்த்து: பரித்ராணம்ʼ த்வத்தோ ப��விஷ்யதி ந வேதி த்வயா கிம்ʼ ஜ்ஞாயதே? ஹே நர தவ ஜாயாயா: பரித்ராணம்ʼ த்வத்தேा ப��விஷ்யதி ந வேதி த்வயா கிம்ʼ ஜ்ஞாயதே?
யாவத்காலம்ʼ பதி ர்ஜீவதி தாவத்காலம் ஊடா�� பா��ர்ய்யா வ்யவஸ்த�யா தஸ்மிந் ப�த்�தா�� திஷ்ட�தி கிந்து யதி� பதி ர்ம்ரியதே தர்ஹி ஸா நாரீ பத்யு ர்வ்யவஸ்தா�தோ முச்யதே|