Marido e mulher
O casamento é aliança sagrada entre marido e mulher, instituída por Deus desde o Éden. A Bíblia define papéis complementares fundados em amor, respeito e fidelidade mútua.
Instituição divina
Deus criou homem e mulher e os uniu em uma só carne. O casamento é projeto divino que reflete o amor de Cristo pela Igreja.
Cë Obanga ocweo dhanö ï cal mërë kikokome,
Obanga ocweogï ï cal mërë,
ocweo ëcwö ëka dhakö.
Cë Rwoth Obanga dökï okobo nï, "Ba bër nï dhanö myero obed kënë. Pï manön, an abino cweno ngat na könyö ën n’opore pïrë."
Pï tyën köp ni ëcwö bino wëkö apap mërë ëka aya mërë cë rïbërë kï dhakö mërë ëka jö arïö bino dökö kom acël.
Yecu ögamö nï, "Un ba ïkwanö nï ï acaki Acwec ‘ocweo ëcwö ëka dhakö,’ ëka okobo nï, ‘Pï tyën köp ni ëcwö bino wëkö apap mërë ëka aya mërë cë rïbërë kï dhakö mërë, ëka jö arïö dökö kom acël’? Kömanön gïn ba dökï tye kom arïö, ëntö kom acël. Pï manön gin n’Obanga örïbö, dhanö mörö kür opok kin-gï."
Papéis no casamento
O marido ama e a mulher respeita. Ambos se submetem voluntariamente a Deus e um ao outro, em parceria e unidade.
Un cwö, mar unu monwu kite na Kiricito ömarö kï jö n’oye ën ëka ömïö kwö mërë pïrgï, ëk ëlönygï obed na leng, kinge na dong ölwökögï kï pii ëka kï köp, ëk ekel jö n’oye ën ï nyime na calö nyakö n’ëyübö më anyöma, na poo mörö ope ï kome onyo na terinyime öjüjünga onyo gin mörö nökënë na rac, ëntö obed na leng na bal mörö ope ï kome. Ï yoo acël nön, cwö myero ömar mon-gï kite na gïn marö kï komgï kën-gï. Ngat na marö dhakö mërë nwongo marö kome kënë. Ngat mörö ope na dag kome kënë, ëntö pïdhö kï cem ëka gwökö, kite na Kiricito thon gwökö ëka pïdhö kï jö n’oye ën,
Un mon, mïrë unu kenwu ï thë löc ka cwöwu, na calö ïmïrë unu kenwu both Rwoth. Pïën ëcwö ënë obedo awi dhakö kite na Kiricito obedo awi jö n’oye ën, na gïn ënë kome, ëka Kiricito obedo alar ka jö n’oye ën. Kite na jö n’oye Kiricito mïrë gïnï ï thë löc ka Kiricito, mon thon myero ömïrë gïnï ï thë löc ka cwögï ï jami kïbëc.
Pï manön, ëcwö acëlacël ï kinwu myero thon ömar dhakö mërë kite na ën marö kï kome kënë ëka dhakö myero öwör cwörë.
Un mon, mïrë unu kenwu ï thë löc ka cwöwu, pïën manön ënë gin n’opore ï kin jö na tye ï Rwoth.
Un cwö, mar unu monwu, kür ibed unu kï gero ï komgï.
Fidelidade e união
O casamento é honroso e deve ser preservado com fidelidade. O cordão de três dobras não se rompe facilmente.
Permanecer juntos
O que Deus uniu, o homem não separe. A Bíblia protege o casamento e orienta sobre convivência, perdão e perseverança conjugal.
Kobedini më dök ï köp na un ïcöö waraga ïë: Bër ka ëcwö mörö ba obedo kï dhakö. Ëntö pï tïm më ölyang, ëcwö acëlacël myero obed kï dhakö mërë ëka dhakö acëlacël obed kï cwörë. Ëcwö myero ocob miti ka dhakö mërë, dhakö thon myero ocob miti ka cwörë. Dhakö ba tye kï twër ï kome kënë, ëntö cwörë ënë tye kï twër ï kome, kömanön thon ëcwö ba tye kï twër ï kome kënë, ëntö dhakö mërë ënë tye kï twër ï kome. Kür itwon awodhi komi, kono pï karë mörö na nönök këkën na nwongo ïyübö unu ayüba, ëk inwong unu karë më lëga both Obanga. Kinge rïbërë unu dökï kanya acël, ëk kür Catan ötëmwu, pï mitiwu na ba jükërë.
Both jö na dong onyomo, acïkögï nï dhakö kür opokere kï cwörë, (ëntö pathï an ënë acïkö, Rwoth ënë öcïkö). Ëntö ka dhakö opokere kï cwörë, ën myero obed kür önyömërë, onyo odwog cen both cwörë. Ëka ëcwö myero kür opokere kï dhakö mërë.
Ëntö ka dhanö na ba oye Kiricito mïtö pokere k’awodhe, ën twërö pokere. Ëcwö onyo dhakö n’oye Kiricito ope kï dïc ïë, pïën Obanga ocwodo onu më bedo kï kuc. In ïtwërö ngeo nïngö, in dhakö, ka ibino larö cwori? Onyo in ingeo nïngö, in ëcwö, ka ibino larö dhaköni?
Apor mërë, dhakö n’ënyömö, cïk tweo ï kom cwörë ka cwörë pod kwö, ëntö ka cwörë öthöö ökö, ën göny ökö kï ï cïk më nyom.
Ka ëcwö mörö pod onyomo anyoma, myero kür ëmïï öcïdhï ï dhö lwëny onyo ëmïï tic ka lwak mörö nökënë. Ën myero obed mwaka acël nakun bedo parë ëk okel yom cwiny both dhakö na ën önyömö.