O marido
A Bíblia define o papel do marido com clareza: amar a esposa como Cristo amou a Igreja, ser fiel, protetor e líder servo no lar.
Amar como Cristo amou
Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a Igreja e se entregou por ela. O amor do marido deve ser sacrificial e incondicional.
Kuuram ghulvaha, waiyamtǝrwaig kǝ ǝngwasaharuwa, maramtǝrbi kǝ hǝnkal ghwaɗ biya.
Ndzǝgan kwa marau kǝ yaa dadda gatǝga
Kuuram ǝngwasaha, ɓagamɓag kǝ ndzǝgan dǝ zhiilaharu band kwa kalkalan dǝ lii gata Yaazhigǝla. Kuuram ghulvaha, waiyamtǝrwaig kǝ ǝngwasaharuwa, maramtǝrbi kǝ hǝnkal ghwaɗ biya.
Tǝghǝr kwanahaan baɗǝmma, ɓagamɓag kǝ waiyakǝva, aɗaba waiyakǝv wa matlǝgant kwanahan baɗǝm tǝ dǝgit palla.
Fidelidade conjugal
O casamento é honroso e o leito conjugal é santo. O marido deve ser fiel à esposa da sua juventude em pensamento e ação.
Aiciya ǝn tagkurtag, baɗǝm nǝ daddakwa vazǝna dǝkhǝra, dlaɓa kaa kǝmgaan kǝ iina, ɓagaaɓag kǝ gwaragwar dǝ vakai ma ǝrviɗmahuɗaana.
Aiciya dǝgiti ǝn tagkurnaiya in taakiya, akwama tagwavatagw nǝ uudan dǝ uusaan kwakyarvad haipa gwaragwar biya, fadǝmfǝg ma ɗuula ɓa gwaragwara. Baɗǝm daddakwa kǝsguukǝsǝga, ɓa ba gwaragwar dǝ iina.
Ar madlai vǝgh buwa biya, naralnǝg kǝ vǝgha palla, dǝgiti aa matlǝgant nǝ Daadamazhigǝla, aa tagw bi nǝ uud biya."
Aa vǝlarvǝlǝg zhiil kǝ vǝghaan kǝ uusaana, bandkwah dlaɓ nǝ uus aa vǝlarvǝlǝg kǝ vǝghaan kǝ zhiilaana. Aɗaba maay nǝ uus dǝ ndzǝɗ tǝghǝr kǝ vǝghaan biya, bamma zhiilaan wa dǝ ndzǝɗ tǝghǝra, bandkwah dlaɓ zhiil maay dǝ ndzǝɗ tǝghǝr kǝ vǝghaan biya, bamma uusan wa dǝ ndzǝɗ tǝghǝra.
Aa piyarda bi pallaru kǝ uud pall biya, bamma am haigant nǝ uuram kǝ gaha hǝnngah kiyava fa ndzǝɗ kǝskuram ma dzǝgwazhigǝla. Tǝhala kwah am gwiya matlǝvǝta, aɗaba valkurdavalǝg Shatanah akwamam kwarǝgant bi kǝ ghǝraru biya.
Ən tagtǝr kǝ lii kǝsarukǝsǝg kǝ uusa ard lii kǝsarukǝsǝg kǝ zhiila, kai bi wa tagaan biya, Yaazhigǝl wa tagaatag taakiya, aa tagwazh bi nǝ uus dǝ zhiilaan biya. Akwama tagwazhatagw nǝ uus dǝ zhiilaana, aa gwiya kǝs bi kǝ zhiil biya, aa ɓadlarnaɓadlǝg kǝ ndzǝganatǝr dǝ zhiilaana, dlaɓa aa lagw bi zhiil kǝ uusaan biya.
Tǝghǝr kǝ kyalǝm uudah dlaɓa, kai wa tagaana, Yaazhigǝl biya, akwama mǝnng zǝraab kwa dǝ uusi kwa dadda gatǝg biya, haighanthaig ndzan ǝmtaɗ dǝ iina, aa lagw biya.
Kuvamkuvǝg kǝ shalavashalava! Baɗǝm haipi ɓag nǝ uud tlǝkǝna bi kǝ vǝghaan biya, amma dadda gwaragwar ɓagar haip kǝ ghǝvaana.
Convivência com sabedoria
O marido sábio vive com a esposa com entendimento, dando-lhe honra como co-herdeira da graça. A união conjugal reflete Cristo e a Igreja.
Haɗambi kǝ ghǝr dǝ lii maay gatǝg biya
Haɗambi kǝ ghǝr dǝ uudahi kwar maay gata Yaazhigǝl biya. Əndzǝgandzǝg nǝ uuda jiirjiir ba lapi dǝ dadda ɓa kǝlaadǝra? Nii auwa dzǝtǝrǝm paraka ard gurtli?
Waiyava dǝ fa ǝrviɗa ard kanaadiya, waiyava maay shilg biya, maay tsa kusǝgh biya, dlaɓa maay naa ghǝr biya, maay waiyav dǝ naa ghǝr biya, maay fa dagar ma uudah biya, maay badza ǝrviɗmahuɗ biya, maay dlaɓ hǝkya dǝgit ghwaɗ ɓagavaran biya. Maay waiyav cinnga ǝmtakǝra kǝlaadǝr biya, amma cinngaan kǝ ǝmtakǝra jiira, Fǝgaan waiyav kǝ ǝrviɗ aanji ma kwar kǝ ndzǝgana, ard fadǝghǝr aanji ma kwar kǝ ndzǝgana, ard fantaar aanji ma kwar kǝ ndzǝgana, ard ɓǝshgaana aanji ma kwar kǝ ndzǝgana.