Pular para o conteúdo
Publicidade

O marido

Por Bíblia Online

A Bíblia define o papel do marido com clareza: amar a esposa como Cristo amou a Igreja, ser fiel, protetor e líder servo no lar.

Amar como Cristo amou

Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a Igreja e se entregou por ela. O amor do marido deve ser sacrificial e incondicional.

ಪತಿಯರೇ, ಿತನಸಭಯನಿಿರಕರವಿೆಂಡತಿಯರನಿಿಿ.

ಡದಿಸಹ ತಮಶರರವನಿಿರಕರವತಮೆಂಡತಿಯರನಿಿನವರಿೆ. ತನೆಂಡತಿಯನಿವವನತನನನಿಿವವನಿೆ.

ಡದಿಸಹ ತಮಶರರವನಿಿರಕರವತಮೆಂಡತಿಯರನಿಿನವರಿೆ. ತನೆಂಡತಿಯನಿವವನತನನನಿಿವವನಿೆ. ಶರರವನಹಗಿಿಲವಲ, ಎಲಲರತಮಶರರಗಳನಿಿ ಲನರಷೇ.

ಆದರಿಮಲಿ ರತಿ ಷನತನನನಿಿತನೆಂಡತಿಯನಿಸಬು. ರತಿ ೆಂಡತಿತನಡನಿರವದಿಂನಡಳಬು.

ಆದಕರಣ ದನಿಿ"ರತಿಬನತನಯವನ ಗಡ ಸತಯವನಿಯಲಿ." ಏಕೆಂದರರತಿಬರಹದ ಗಗಳಿವಲಾ. "ಪಗಳಬಿ ದರಪಮಡಬಿಿ," ಯನದಕಿಂದಲಿಿಿಗಲಿ. ನನಿಅವಕಶಕಡಬಿಿ. ಕಳವವವನಇನುಂಕಳವಡದಿಂಒಳಉದಗವನಿ ಿಯಲಿ. ಆಗ ರತಯಲಿವವರಿದಕಅವನಿಂವದು. ಿಳಗಿಂರಡಬರದು. ಭಕಿಯನಿ ತಹ ಸಮಯಿತವತನಆಡಿದರವವರಿಿತವಿ ು. ವರ ಪವಿಮನನುಃಖಪಡಿಸಬಿಿ. ಆತನಲಿಿಚನಿನಕಿ ೊಂಿರಲಾ. ಎಲ, , , ಕಲಹ, ಷಣಇವಗಳನಸಕಲ ಿಧವಟತನಗಳನಿಿಂಿಿ. ಒಬಬರಿಬರದಯಳವರಿೂ, ಕರಳವರಿಇರಿ. ವರಿಮನಿತನಲಿ ಷಮಿಿಒಬಬರನಬರಷಮಿಿಿ.

ಿೇ, ಿೆಂಡತಿಯರನಿಿಿ, ಅವರೊಂಿಕಠಿಣವಿ ವರಿಸಬಿಿ.

ುಂಬದ ಿಯಮಗಳ

ಸತಿಯರೇ, ಕರತನಿಯವಿಯಲಿ ಿಿಿಅಧನರಿಿ. ಿೇ, ಿೆಂಡತಿಯರನಿಿಿ, ಅವರೊಂಿಕಠಿಣವಿ ವರಿಸಬಿಿ.

ಇವಲಕಿಂಿಿಿ ಣತಧವಿಿಯನಧರಿಿಿಿ.

Fidelidade conjugal

O casamento é honroso e o leito conjugal é santo. O marido deve ser fiel à esposa da sua juventude em pensamento e ação.

ಎಲಲರಿಹವನಯವದದೆಂಎಣಿಸಬಮತಾಂಪತವನವಧವಿರಬು. ಏಕೆಂದರರರಿಮತಯಭಿಿಗಳಿವರಯತಿವನೆಂಿಿಿಿ.

ಳದ ರನು,

ಿಯಲಿ ಉಕಜಲವನಿ.

ಿಒರತಗಳಬಯಲಿನಲಿೂ,

ಿಗಳಿಗಳಲಿಹರಡಿ ಹರಿಿತವೇ?

ಅವಿನಗಬನಿಹರಿಯಲಿ,

ಪರರಿೊಂಿಿ ಿಯಬರದು.

ಿವರ ಆಶದವನೊಂದಲಿ,

ಿವನಕಲದ ಪತಿಯಲಿ ಆನಿು.

ಆಕಮನಹರವಿಂೂ, ದವಿಇರವಳಲಾ,

ಆಕತನಗಳಿನನಸರವದಿಪಡಿಸಲಿ, ಆಕಿಯಲಿತರವಿ ನವಿು.

ಮಗನೇ, ಏಕಪರಸಯಲಿ ರಮಿ,

ಅನಯಳ ಎದಯನತಬಿೆ?

ಆದರಿಮಗದರೆ, ಪರಸಯನಿ ಿರತಿಮನಯನಆಗಲತನಮನಸಿನಲಿ ಆಕಯಭಿಿದವನಿೆ.

ಆದರಿಮಗದರೆ, ಯಭಿರದ ರಣದಿಂದಲಲದತನೆಂಡತಿಯನಿಿವವನಅವಳಯಭಿದಕರಣನಮತಡಬಿಟವಳನಮದಿವವನಯಭಿರಮವವನಿೆ.

ಿದರಿಂಅವರಇನಇಬಬರಲಶರರವಿೆ. ಆದದರಿಂವರಿಿದನಮನಯನಅಗಲಿಸಬರದು" ದನು.

ಡನೆಂಡತಿೆ, ೆಂಡತಿಡನಿಒಗತನವನಸಲಿಸಲಿ ೆಂಡತಿಹದ ಅಧಿರವಿಅದಡನಿುಂು. ಷನಿಹದ ಅಧಿರವಿಅದೆಂಡತಿುಂು.

ಥನಸಮಯ ದಕಿ ಪರಸಪರ ಸಮಮತಿಿಂವಲಅಗಲಿ ಇರಬಹರತಅನಯತಡಬರದು. ನನಿಮಗವಯಿರಣವಿಲದಿದನಿ ಿಮಗರಣಎಡಡದಿಿ ಿಿಿ.

ಿಿತರಿನನಅಪಪಣಅಲಕರತನ ಆಜಏನೆಂದರೆ, ೆಂಡತಿಡನನಿಅಗಲಬರದು. ಅಗಲಿದರಮದಗದಇರಬು, ಇಲಲವಡನ ಗಡ ನವಿರಬಮತಡನೆಂಡತಿಿದನ ಡಬರದು.

ಿದವರ ಿಷಯದಲಿ ಕರತನ ತಲಆದರದರೆ, ಒಬಸಹದರನಿಿಿಿಲದ ೆಂಡತಿಿರಲಿ ಆಕಅವನೊಂಿದಕಸಮಮತಿಿದರಅವನಆಕಯನಿಡಬರದು.

ರತವವನಿಓಡಿಿಿ. "ಮನಯರಇತರ ಪಕಯಗಳಹದ ರಗಿೆ", ಆದರರತವವನತನಹಕಿಧವಿ ೆ.

Convivência com sabedoria

O marido sábio vive com a esposa com entendimento, dando-lhe honra como co-herdeira da graça. A união conjugal reflete Cristo e a Igreja.

ಅದಿಿ ಪತಿಯರೇ, ಿಮಗಿಂಬಲಹನಳೆಂದನಿಿೊಂು, ಿಪತಿಯರ ಗಡ ಿಕದಿಂನಡಿಿ, ಅವರಿಯಜವರಕಿೊಂಿಯರಿೆಂಿಿಅವರಿರವವನಸಲಿಿಿ. ಿದರಿಥನಗಳಿಅಡಚಣಿ.

ರಣದಿಂಷನಿಗಳನಿತನೆಂಡತಿಯನಿವನು. ಅವರಿಬರಶರರವಿವರು.

ಥದಿಂಗಲಿ, ಒಣ ಿಂಗಲಿ ದನಡದೆ, ರತಿಬನನಭವದಿಂಮತಬರನತನಗಿಂತಲಠರೆಂಎಣಿಸಲಿ. ಿಮಲಿ ರತಿಬನವಹಿತವನಡದಪರಹಿತವನಸಹ ಡಲಿ.

ಕದಳಗವರಿನಗಿಿಯರವಮನದ ಯರಿನಗಳಿಿಯಪತಿಡನಖದಿಂಬದು. ಿಿನಲಿೂ, ಕದಳಗಪಡರಯಸದಲಿಇದಿಿೆ.

ಪತಿಭವರತನಲ,

ಅದವನ ಅನರಹವೇ.

ಅಪಕರಕಅಪಕರಮಡದಿಿಿ, ಗಲಒಬಬರಿಬರಿತವನಿೊಂಿದಲಲದಎಲಲರಿಒಳಯದನವವರಿಿ.

ವನನಆರಿಿಮಗಸರಿಣದಿದರರನಿಸಬೆಂಿೆಂದನು? ಆರಿಿಿಿ: ಿಿಕರಿನದಿಆಚಯಲಿ ಿಿವತಗಳಶದ ಿಿಗಳಅಮಿಯರ ವತಗಳಿಿ. ೂ, ನನಮನಯವರವನನಿು" ದನು.

ತರಅನಯಜನಗಳ ಅನಯತಯಲಿ ಡಬರದ

ಿಿಿಲದವರೊಂಿಿ ಇಜಿಗಬಿಿ. ಧರಮಕೂ, ಅಧರಮಕಸಹವಸವು?

ಿಬಹಳದು, ದಯಳದು. ಿಿಪಡಿ, ಗಳಿಿ. ಅದಗರವಪಡಿ, ಅಸಭಯವಿ ನಡಿ. ವಪರಯಜನವನಿಂಿಿ. ಿಿ. ಅಪಕರವನಮನಸಿನಲಿ ಇಟಿ. ಅನಯದಲಿ ಷಪಡಿಆದರಸತಯದಲಿ ಷಪಡತದೆ. ಎಲಲವನಿತದೆ. ಎಲಲವನತದೆ. ಎಲಲವನಿಿತದೆ. ಎಲಲವನಸಹಿಿತದೆ.

Seja o primeiro