Pular para o conteúdo
Publicidade

O marido

Por Bíblia Online

A Bíblia define o papel do marido com clareza: amar a esposa como Cristo amou a Igreja, ser fiel, protetor e líder servo no lar.

Amar como Cristo amou

Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a Igreja e se entregou por ela. O amor do marido deve ser sacrificial e incondicional.

पतो, रमिडळवर करतो, तशआपलपतवर िकरा. िवतिे,

रकपतींआपलपतवर असकरे, जसवतशरवर करत, वतपतवर करतो, वतवर करतो.

रकपतींआपलपतवर असकरे, जसवतशरवर करत, वतपतवर करतो, वतवर करतो. रण आतपरआपलशरी. उलट षण करतो, ळजो. रमिडळषण करतळजो.

तरी, मचरतवतपतवर िपतपतखलिे.

नदिियम

हणा. रतबरबर खररण आपण एकमांअवयव आह. गवपण करनका.’ मचा. नका.

करअसतर करनये. उलट आपलांकरगरजअसकडतरअसे. मचोंणतईट िो, ऐवजगरजांांगलउननतउपयशबिो. ऐकतांईल. आणि पविआतुःकरनकरण डणभरिवसकडिरलअसआह. सररकरचकटा, , , ओरडणे, िंसररकरचईबरबर मधकरी. एकमांबरबर दयआणि कनवआणि िमधतपणषमतशएकमांषमकरा.

पतींो, आपआपलपतवर करा; ििरतनका.

िमनहजवन

िांो, जसरभमधआहरमआपआपलपतअधअसा.

पतींो, आपआपलपतवर करा; ििरतनका.

णतकरणधन अशसरांवर रण करा.

Fidelidade conjugal

O casamento é honroso e o leito conjugal é santo. O marido deve ser fiel à esposa da sua juventude em pensamento e ação.

सरांलगआदर करथरिअसरण यभिरकरआहअशांकर.

आपलितली,

वतििितलहती.

झरसरवत,

आणि रववजनिां?

वळ अस,

आणि बरबर परकांनस.

झऱआशो,

आणि तरणपणपतसह रहा.

रण ुंदर हरआणि आकरषक नशआहे.

ितन सरवदआनभर;

िहमआनरहा.

ा, यभिां आनिकरे;

परकउरआलिंगन ां करे?

तर ांगतो, एखकडमवसनहतआपलकरणियभिआहे;

तर ांगती, आपलपतयभिरणिकतो, ियभििकरतआणि अशकलपतबरबर लगकरतयभिकरतो.

हणयकतर एक आह. ांएकतडलआहे. हणयकांगळकरनये."

पतपतिहका; आणि चपरमपतपता. पतिवतशरवर अधिनसतो, पण पतअसतो; आणि चपरमपतवतशरवर अधिनसतो, पण पतअसतो.

िषयसएकमिकरनका, थनहणएकमांमतठरिकरआणि मग एक ी, मचअसयमनये.

आणि ििांआजआहे, पण रभआहपतपतनये. पण, जर िडलतर लगकरततसरहिंआपलपतबरबर समकरआणि पतपतनये. पण इतरांरभांगत ी, पण ांगती, जर एखपतिवणनसआणि बरबर हणिमतअसतर िनये.

यभिपळा. सरणतमनकरतशरपण यभिकरणआपलवतशरिकरतो.

Convivência com sabedoria

O marido sábio vive com a esposa com entendimento, dando-lhe honra como co-herdeira da graça. A união conjugal reflete Cristo e a Igreja.

पतींो, आपलपतअधिरमे, आपल, आणि वनहणएकतरहा, हणजमचथनयतयय नये.

हणमनआपलआई वडांआपलपतजडआणि एक .

नमरतयरि

आणि ििंकळ अभिकरनका, पण मननतआपलएकमांे. आपलिनका, तर सर्‍ांि ा.

यरथतआयिवस लतिआहमधे, यरथतसरवच िवस, पतिआहिबरबर आनआपलआय, रण आय, आणि आपलउदलतरम करतआहे.

पतिळतांगलवसिळते,

आणि परमवरअनरह ो.

आणि ी, ईटबददल ईट असभरनये; पण मचएकमांसरवसांगलआहसतत ा.

जर परमवर करणजर ईट टते, तर कर, आज आपलिवडा; फरनदकडमचवजांांी, ांकरा, िंअमांहतांांकरा, परघरचणसआमपरमवरकरू."

वभकनसलांकरनयहणइश

िवण्‍ांबरबर िनका; रण िअनांकश? रकधकांिकस?

सहनशआहे, उपकरशआहे, करी; बढी, गत ी. रशितपणगत ी, वहिहत ी, िडत ी, अपकमरत ी. अनआनी. परसतिषयआननते. सरसहन करते, सरींवर िवते, सरींआशकरते, सरसहन करते.

Seja o primeiro