Pular para o conteúdo
Publicidade

O marido

Por Bíblia Online

A Bíblia define o papel do marido com clareza: amar a esposa como Cristo amou a Igreja, ser fiel, protetor e líder servo no lar.

Amar como Cristo amou

Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a Igreja e se entregou por ela. O amor do marido deve ser sacrificial e incondicional.

ଆଞ୍‌ବୟ୍‌ମର୍‌ି, ିଟନ୍‌ ଏଙମଣତଡ଼ି୍‌ଆଡଙ୍‌ ୍‌ୟମ୍‌ଆନି୍‌ ଆସନ୍‌ ି୍‌ଡମ୍‌ଲନେ, ଏତଆମି ି୍‌ ରମମଙ୍‌ ିିଆଡଙ୍‌ ୍‌ୟମ୍‌

ଆଞ୍‌ବୟ୍‌ମର୍‌ି, ଡଅଙ୍‌୍‌ ଏଙଏଡ୍‌ୟମ୍‌େ, ଏତମନିିଆଡଙ୍‌ ୍‌ୟମ୍‌ତବୋ; ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ୍‌ୟମ୍‌େ, ଆନି୍‌ ଆନି୍‌ଡମ୍‌ ୍‌ୟମ୍‌ତନ

ଆଞ୍‌ବୟ୍‌ମର୍‌ି, ଡଅଙ୍‌୍‌ ଏଙଏଡ୍‌ୟମ୍‌େ, ଏତମନିିଆଡଙ୍‌ ୍‌ୟମ୍‌ତବୋ; ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ୍‌ୟମ୍‌େ, ଆନି୍‌ ଆନି୍‌ଡମ୍‌ ୍‌ୟମ୍‌ତନଅନି୍‌ ମନ୍‌ଡଅଙନ୍‌ ଆନି୍‌ଡମ୍‌ ସଙଗତ, ଆର୍‌ ିଟନ୍‌ ଏଙମଣତଡ଼ି୍‌ଆଡଙ୍‌ ୍‌ଅମେ, ଏତଆନି୍‌ ଡଅଙନ୍‌ ଡମ୍‌ତନ୍‌ ଆରି ୍‌ଅମ

ଆରି, ଆଞ୍‌ବୟ୍‌ମରଞି ଆମ୍‌ଡମ୍‌ ଏଡ୍‌ୟମ୍‌ତନ୍‌ ଅନତମ୍‌ ଆମି ରମମଙ୍‌ ିିଆଡଙ୍‌ ୍‌ୟମ୍‌ା, ଆରି ଆସବଜନ୍‌ ି୍‌ ଅୟ୍‌ତବନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବନତଙନ୍‌ ଏତ

ଆରି ବରନ୍‌ ଅମ୍‌୍‌ଅଡ଼୍‌୍‌ ତୟ୍‌ିିଂମର୍‌ି ବୟନ୍‌ ଆଜ଼ିବରନ୍‌ କଡ଼ିା, ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଇନ୍‌୍‌ ତରଡମ୍‌ ିଟନ୍‌ ୍‌ ଡଅଙ୍‌ି ବନ୍‌ବନ୍‌ ଆମ୍‌ ଇର଼ା୍‌ ଏଲ୍‌ଡଙ୍‌, ଅଣରଙ୍‌ ୍‌୍‌ ବନ୍‌ବନ୍‌ ଅମ୍‌୍‌ଆରି ସନମନ୍‌ ଡରକ୍‌ ଆସନ୍‌ ରୟଙନ୍‌ ଏତି୍‌ଡଙ୍‌ ଉମରନ୍‌ ଆରି ଉଡଙ୍‌ତଡ୍‌, ମନଙ୍‌ ଼ା୍‌ ଆନମଙନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅରଏତଆରି ୍‌ମରଞିଆଡଙ୍‌ ତନିୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆନି୍‌ ଼ା୍‌୍‌ ିଲଡ୍‌ ପର୍‌ି୍‌ ବର୍‌ଡଙ୍‌୍‌ ତଡ୍‌, ଆର୍‌ ମନ୍‌ି ଏଞି ଅନତମ୍‌ ବରତଅଡ୍‌୍‌୍‌ ିଲଡ୍‌ ୍‌୍‌ୋ, ବର୍‌ ମନ୍‌ି ଅମ୍‌ଡଙ୍‌ମନଙ୍‌ ତଜି ଇସୱରନ୍‌ ମଡ଼ି୍‌ ଼ା୍‌ ତନିଇଙନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆମିଆଡଙ୍‌ ଅବ୍‌ି୍‌ଡକଲବ୍‌, ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ କନ୍‌ ଏତି୍‌ଡଙ୍‌ ଅଡ଼୍‌୍‌ବରଞି, ବନ୍‌ବନ୍‌, ଼େ୍‌ ିଡୟ୍‌ବରନ୍‌, ଅଡ଼୍‌ସଙଗତ୍‌ ଅମଙ୍‌୍‌ ିଲଡ୍‌ ସଙଆରି, ତରଡମ୍‌ ମନଙ୍‌ ଅଲ୍‌ି୍‌ଆରି ଲବଡି ଉଗର୍‌ ଏମା, ଇସୱରନ୍‌ ଏଙିଟନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଆମିଆଡଙ୍‌ ଲବ୍‌, ଏତତରଡମ୍‌ ୍‌ ଅଲ୍‌ି୍‌

ଆଞ୍‌ବୟ୍‌ମର୍‌ି, ିିଆଡଙ୍‌ ୍‌ୟମ୍‌ା, ଆନିିଆଡଙ୍‌ ୍‌ ଉଞ୍‌ ଏଅମଡଙ୍‌ି

ିି ଞଣରମ୍‌

ଆସବୟ୍‌ି, ରବ୍‌ ଆସନ୍‌ ୍‌ଆମି ଅୟ୍‌ତବ୍‌ିଆଡଙ୍‌ ଡକ

ଆଞ୍‌ବୟ୍‌ମର୍‌ି, ିିଆଡଙ୍‌ ୍‌ୟମ୍‌ା, ଆନିିଆଡଙ୍‌ ୍‌ ଉଞ୍‌ ଏଅମଡଙ୍‌ି

ଆରି, ୍‌ ଅଡ଼୍‌୍‌ ନଜି ଡନ୍‌ୟମନ୍‌ ୍‌ା, ଡନ୍‌ୟମନ୍‌ ଅଡ଼୍‌୍‌ ବରି ଆବୟନ୍‌ ଏମଡକ

Fidelidade conjugal

O casamento é honroso e o leito conjugal é santo. O marido deve ser fiel à esposa da sua juventude em pensamento e ação.

ି୍‌ ଅଡ଼୍‌ମନ୍‌୍‌ ଆଗନି୍‌ି୍‌୍‌ ମଡ଼ି୍‌ ଆରି ମନଏତୋ, ଆରି ଅୟ୍‌ତବନ୍‌ ି୍‌ ତରଡମ୍‌ ଡରଙନ୍‌ ଡକତଜି ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଡଡ଼ିବଜନ୍‌ ତଡ଼ାମରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଅବ୍‌ପନ୍‌ଆତି

ଆମନ୍‌ ବଣନମ୍‌ ଆଡଆନମ୍‌ ିଲଡ୍‌ ଆଡ୍‌ତନଞନ୍‌ ଆଡଆମନ୍‌ ୍‌ଡମ୍‌ନମ୍‌ ଅଡ଼େଅଡ଼େ୍‌?ଆରି ଆଙ୍‌ ତରଙନ୍‌ ଇନି ଆନ୍‌ ଆପନମନଙ୍‌ ପଙ୍‌ ? ିଆତଆମନ୍‌ ଆତ୍‌ ଏତୋ, ଆମନ୍‌ ସରି୍‌ ଏର୍‌ନମମଡ୍‌ ମରଞି ଆତଡଙତଡ୍‌ଡମ୍‌ନମ୍‌ ସନ୍‌୍‌ ଏତଆରି ଆମନ୍‌ ବନିଆଇଙ୍‌ନମ୍‌ ଆଡି ସରି୍‌ ସରଆନି୍‌ ଡନ୍‌ୟମ୍‌ ଅଲବନ୍‌ ମନଙ୍‌ ଼ିଆମଡନ୍‌ ଅନତମ୍‌, ୟଙନ୍‌ ଆଏଡ୍‌ ଆମନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅବ୍‌ସରଅମ୍‌ୋ; ଆରି ଡନ୍‌ୟମ୍‌ଙନ୍‌ ଆମନ୍‌ ଆଏଡ୍‌ ମଗ୍‌ଲନ୍‌ ଡକଅଅନ୍‌୍‌, ଆନବଜନ୍‌ ଆମଙ୍‌ଆମନ୍‌ ଇନିମଗ୍‌ତମ୍‌ ? ଆରି ଆନବଜନ୍‌ ଆବଇନିଆସନ୍‌ ଅମ୍‌ ?

ବନ୍‌୍‌ ଆମିଆଡଙ୍‌ ବରତବ୍‌, ଅଙମନ୍‌ପର୍‌ି୍‌ ଇୟମ୍‌ଅନି୍‌ ଆଇବୟ୍‌ଆଡଙ୍‌ ି୍‌ମଡ୍‌େ, ଆନି୍‌ ି ଆଇମରନ୍‌ ବୟନ୍‌ ମନନଲଙନ୍‌ ିଲନ

ବନ୍‌୍‌ ଆମିଆଡଙ୍‌ ବରତବ୍‌, ଅଙମନ୍‌ି୍‌ ିଲନ୍‌ ଜନଙ୍‌୍‌ ଆନଆସନ୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅମ୍‌୍‌େ, ି ମନ୍‌ି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅବ୍‌ିେ, ଆରି ଆନଆଡ୍‌ବଜନ୍‌ ିତନେ, ଆନି୍‌ ିତନ"

ଆନିି ଆରି ମନ୍‌ତଡ୍‌, ବନ୍‌ନମି ଆବଡଅଙନ୍‌ ଏଞି ିଆସନ୍‌, ଇସୱରନ୍‌ ଅଙଅବ୍‌୍‌୍‌, ମନ୍‌୍‌ ିଆତତରଙ୍‌ଆନଏମଡଙତଡ୍‌ "

ଅୟ୍‌ତବନ୍‌ ଡଅଙ୍‌ସନ୍‌୍‌ ି୍‌ଆଡଙ୍‌ ିୋ, ଆରି ି୍‌ ଡଅଙ୍‌ସନ୍‌୍‌ ଅୟ୍‌ତବନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ିଆସବଜନ୍‌ ଡଅଙ୍‌ଙନ୍‌ ଆନି୍‌ ଅଦିତଡ୍‌, ବନ୍‌ଅୟ୍‌ତବନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଅଦିରନ୍‌ ଡକୋ, ି ଅନତମ୍‌ ଅୟ୍‌ତବନ୍‌ ଡଅଙ୍‌ଙନ୍‌ ଆନି୍‌ ଅଦିତଡ୍‌, ବନ୍‌ି୍‌ ଆମଙ୍‌ ଅଦିରନ୍‌ ଡକ

ଆନିି ତରଡମ୍‌ ଅଲ୍‌ନମ୍‌୍‌ଡଙି ତଡ୍‌, ବନ୍‌ଆନିି ି ଆବମନନନ୍‌ କଡ଼ିଲନ୍‌ ତନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅସ୍‌ ିଆସନ୍‌ ଆନତଜି; ଆରି ଆମି ସନମନ୍‌ ତନ୍‌୍‌୍‌ ଗଲଆବବୟ୍‌ିଲନ୍‌ ଆବବୟ୍‌ଜଙ୍‌ଲନ୍‌ ଡକଲନ୍‌ ରପି, ିଆସନ୍‌ ଆମି ଆରି ୍‌୍‌

ବନ୍‌ଆବିମରଞିଆଡଙ୍‌ ବରି, ୍‌ ବର୍‌ ବର୍‌, ରବ୍‌ ଆନିିଆଡଙ୍‌ ବରତଜି, ି୍‌ ଅୟ୍‌ତବନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ିଲଡ୍‌ ଆନଡଙ୍‌ତଡ୍‌; ବନ୍‌ଆନି୍‌ ଅୟ୍‌ତବନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ିଲଡ୍‌ ଆନଲନ୍‌ ୍‌, ଆନି୍‌ ଆରି ଡଙ୍‌ତଡ୍‌, ଇଜ୍‌୍‌ ଆନି୍‌ ଆରି ଅୟ୍‌ତବନ୍‌ ବୟନ୍‌ ୍‌ୋ, ଅୟ୍‌ତବନ୍‌ ି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅମ୍‌୍‌ଡଙତଡ୍‌

୍‌ ଆନମରଞିଆଡଙ୍‌ ବରି, ୍‌ଆତରବ୍‌ ବରେ, ଅନି୍‌ ମନ୍‌ି ଏର୍‍ଡରବୟ୍‌ ଡକଏନ୍‌ ୍‌, ଆରି ଆନି୍‌ ଅୟ୍‌ତବନ୍‌ ସରି୍‌ ଡକ୍‌ ୍‌ ୍‌, ଏତ୍‌୍‌ ି ମନ୍‌ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅମ୍‌୍‌ଡଙତଡ୍‌

ତଡ଼ା୍‌ ିଲଡ୍‌ ସବ୍‌୍‌ଲନ୍‌ ଡକା, ମନ୍‌୍‌ ଇନିଜନଙ୍‌ ଇର୍‌ ୍‌, ିଆତଡଅଙନ୍‌ ପର୍‌ି୍‌ ; ବନ୍‌ଆନଡଡ଼ା୍‌ ଡଡ଼ି ଼ା୍‌ ୍‌େ, ଆନି୍‌ ଡଅଙନ୍‌ ିଦଲ୍‌ ଇର୍‌ ୍‌

Convivência com sabedoria

O marido sábio vive com a esposa com entendimento, dando-lhe honra como co-herdeira da graça. A união conjugal reflete Cristo e a Igreja.

ିଅନତମ୍‌, ଆଞ୍‌ବୟ୍‌ମର୍‌ି, ିି ଏର୍‌ବପି ୍‌ଜନଆନି୍‌ ବୟନ୍‌ ମନଙ୍‌ ଅଲ୍‌ଞଙ୍‌ଞଙ୍‌୍‌ଲନ୍‌ ଡକା, ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅସଏଅମଡଙ୍‌, ଆନି୍‌ ି୍‌ ଆମନ୍‌ ସରି୍‌ ୍‌ଲନ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ିଲଡ୍‌ ଅନମ୍‌ତନି୍‌ି୍‌ ଏଞ୍‌େ; ଆନି୍‌ ବୟନ୍‌ ମନଙ୍‌ ଞଣରମ୍‌ଲନ୍‌ ୍‌, ତନଙନ୍‌ ଆମ୍‌ ଇନି୍‌ ଡନଙ୍‌ଡଙ୍‌୍‌

୍‌ଆସନ୍‌ ମନ୍‌୍‌ ଆପୟନ୍‌ ଆୟଙନ୍‌ ଉମ୍‌୍‌ଆନି୍‌ ଆଡି୍‌ ଏକ୍‌ ତଜି ଆରି ଆନିି ି ଆବୟନ୍‌ ଆମନ୍‌ଅନତମ୍‌ ତଜି

ି୍‌ସୟ୍‌ଡମନ୍‌ ଆସନ୍‌ ି ଅବ୍‌୍‌ଡମ୍‌୍‌ ଆସନ୍‌ ଇନି୍‌ ଼ା ଏଲ୍‌ଡଙ୍‌, ଆର୍‌ ଆନମରଞିଆଡଙ୍‌ ଆମ୍‌ ିଲଡ୍‌ ୍‌ ମନଙ୍‌ ୍‌ଅବୟ୍‌ଆରି ଅବୟ୍‌୍‌ ଆସନ୍‌ ଲଗଡ୍‌ ି୍‌ ଞଣରମ୍‌ି୍‌ସୟ୍‌୍‌ ୍‌ ଆସନ୍‌ ଏଇୟମ୍‌ଡଙ୍‌, ଆନମରଞି ଆସନ୍‌ ି୍‌ ଇୟମ୍‌

ଇସୱରନ୍‌ ଓୟଙନ୍‌ ଆଜ୍‌ଆମନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ୍‌ ଆନମ୍‌ ିଅଙିି୍‌ଲମ୍‌, ି ୍‌ ଆନମ୍‌ ି୍‌ନମ୍‌ ଅଡ଼୍‌ି୍‌ ଡନ୍‌ୟମ୍‌ବୟଞ୍‌ ସରି୍‌ ସରଲନ୍‌ ଡକା; ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଆମ୍‌ଇଙନ୍‌ ଓୟଙନ୍‌ ଆଜ୍‌ଆମନ୍‌ ିଅଙ଼ାତନ୍‌, ି ଼ା୍‌ନମ୍‌ ୍‌ଆତଅବୟ୍‌ ବନନମ୍‌

ଅଙଆମନ୍‌ଆଇବଜନ୍‌ ୍‌େ, ଆନି୍‌ ମନଙ୍‌ ଜନବନ୍‌ ୍‌ଆରି ରବ୍‌ ଆମଙ୍‌ିଲଡ୍‌ ସନମନ୍‌ ୍‌

ି୍‌ା, ଆମି ଆନି୍‌ ଏଡ୍‌ି୍‌ଡଙ୍‌ଆରି ଏତଲଙ୍‌ଡଙ୍‌, ଆର୍‌ ଆମି ଆଏଡ୍‌ ତରଡମ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆରି ଅଡ଼୍‌ମନ୍‌୍‌ ଆସନ୍‌ ଅଲ୍‌ନବ୍‌

ଆମ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ସରିଂ

ଏର୍‌ଡରମରଞି ସରି୍‌ ଏକ୍‌ ୍‌ଲନ୍‌ ଏକ଼ାଡଙ୍‌େ, ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଡରମମନ୍‌ ଏର୍‌ଡରମମନ୍‌ ଏଙ୍‌ି ? ଆରି ଙଡନ୍‌ ସନଆରନ୍‌ ଏଙ୍‌ି ?

ଡନ୍‌ୟମନ୍‌ ୍‌ ସଏତେ, ଡନ୍‌ୟମ୍‌ଙନ୍‌ ସନମନ୍‌ ଡକୋ, ିକତେ, ନବ୍‌଼ାଡମ୍‌େ, କଙିେ, ଡନ୍‌ୟମନ୍‌ ୍‌େ, ଆତି୍‌ସଜନ୍‌ ୍‌ ିେ, ୍‌ ବର୍‌େ, ଆନି୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ସଙଗତଏଞି ୍‌ ିଆତମନନଲଙନ୍‌ ଡକ, ମନଙ୍‌ତଡନ୍‌ ଼ା୍‌ ସରେ, ବନ୍‌ଆଜ଼ିଙନ୍‌ ସରତନେ, ଡନ୍‌ୟମନ୍‌ ଅଡ଼୍‌୍‌ ସଏତେ, ଅଡ଼୍‌୍‌ ଡରତନେ, ଅଡ଼୍‌୍‌ ଆସତନ୍‌, ଆରି ଅଡ଼୍‌୍‌ ି୍‌ ଏଲଡକ

Seja o primeiro