O marido
A Bíblia define o papel do marido com clareza: amar a esposa como Cristo amou a Igreja, ser fiel, protetor e líder servo no lar.
Amar como Cristo amou
Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a Igreja e se entregou por ela. O amor do marido deve ser sacrificial e incondicional.
Bɛŋ bilɛŋsɛ, bɛŋ kôŋe bikɛɛ bena gɛh yɛɛŋyɛɛŋ no Kletu gɛ̀ koŋ kintaashɛ ki bamii ba mbɛmɛ wu nya kikwɛɛ ke, wu kwe nje ki.
Le gɛh yɛɛŋyɛɛŋ no bilɛŋsɛ tɛ kɛme ki bo kôŋe bikɛɛ baboo gɛh no bo koŋe ye yiboo. Nɛ muh koŋe kwɛɛ, tu wu koŋe nyu kikwɛɛ ke.
Le gɛh yɛɛŋyɛɛŋ no bilɛŋsɛ tɛ kɛme ki bo kôŋe bikɛɛ baboo gɛh no bo koŋe ye yiboo. Nɛ muh koŋe kwɛɛ, tu wu koŋe nyu kikwɛɛ ke. Gɛ muh nyume yu wù banɛ ye ye gɛ. Wu to wu nyaŋe lo yi, wu jiiŋe fɛ yi le chuule. Le gɛh yɛɛŋyɛɛŋ no Kletu gee fɛ besabɛŋ ba le kintaashɛ ki bamii ba mbɛmɛ le,
Mo no njɛme nɛ, muh wu mumwaa wu mumwaa bɛŋ le kɛme ki wu kôŋe kwɛɛ no wu koŋe kikwɛɛ ke, kwɛse tɛ yɛ̂ŋ lɛ wu nyâa ŋgvunɛ fɛ jwɛɛŋ le.
Fi mo fi nyume lɛ, bɛŋ chînɛ chimbiaŋ le, muh jɛ̂me nyume kinchiɛɛŋ mwa bwee le nje besabɛŋ bachii le bimbe bi ye yimimia. Nɛ muh toonyi shɛ́ŋ, wu yɛ̂ne lɛ keefɛ wu jâ wu gê kimbefɛ gɛ. Keefɛ wu chînɛ juu selɛ wu baaŋ wu toonyi shɛ́ŋ gɛ. Keefɛ wu nyâ je debele lêe yo gɛ. Nɛ muh choŋe bvuchoŋ, wu chînɛ yu, wu tu wu lɛ̂ne nyûme lɛme chì joŋe bɛ chiaaŋ ye, wu lɛ taŋlo wu kɛ̂mɛ fiɛɛ fì wu fî tɛ bamii ba fuude yu. Bɛŋ yɛ̂ne lɛ keefɛ njɛmɛ wù saane bûde de yene le gɛ. Muh jɛ̂me fiɛɛ nyume fì joŋe fì taŋlo fi jôone lo bamii yi fiɛɛ fì bo fuge le, wu lɛ njɛme we tôo nyu bɛ nfih fɛ bamii ba yuge le. Keefɛ bɛŋ gêe fiɛɛ fì Kiyo ki Yuude ki Nyo nyû yii yii gɛ. Kiyo kinɛ le njiŋɛ wù le nshulɛ wu Nyo yi bɛŋ le, ki wu dûnyɛ lɛ le wu wù kɛme bɛŋ, sege juu to chi kojɛ wu mɛ̂sɛ wu sûuŋ bɛŋ chiaaŋ yi ŋgɛ le. Bɛŋ nôŋ lo muntele mù saase, bɛ shɛ́ŋ yì bɛɛne, mo shɛ́ŋ yì toonyɛ, mo waa, mo ki chɛ̂ŋe bɛ ajee a bamii, mo muntele mù mbefe. Bɛŋ kɛ̂me nyume kiŋge kì joŋe bɛ muntele mù njoŋe fɛ muh lɛ muh le. Muh nɛ ge kimbefɛ bɛ muh, wu lɛ̂ɛshɛ wu nyâ wu le gɛh yɛɛŋyɛɛŋ no Nyo gɛ̀ fe yi Kletu le wu lɛɛshɛ biɛna bimbefɛ.
Bilɛŋsɛ bɛŋ kôŋe bikɛɛ bena. Keefɛ bɛŋ ŋâse bɛ bo gɛ.
No bamii ba Kletu taŋlo bo chee yéh yiboo le
Bikɛse bɛŋ nyâa bikwɛɛ biɛna bilɛɛŋ bena le. Le fiɛɛ fì kooji fì bamii ba Tada Jiso le ki bo gêe. Bilɛŋsɛ bɛŋ kôŋe bikɛɛ bena. Keefɛ bɛŋ ŋâse bɛ bo gɛ.
Bɛŋ doo bɛŋ gee mwɛɛ munɛ munchii, bɛŋ tôome kiŋkoŋɛ fwe. Kiŋkoŋɛ le fiɛɛ fì taashi mwɛɛ munchii fɛ mu nyume chuule yi fiɛɛ le fimimia.
Fidelidade conjugal
O casamento é honroso e o leito conjugal é santo. O marido deve ser fiel à esposa da sua juventude em pensamento e ação.
Muh wuchii nyâa ŋgvunɛ a kintaashɛ ki muh bɛ kwɛɛ le, kwɛse bɛ jwɛŋsɛ yɛ̂ne lɛ keefɛ muh ka wu bû akfuuŋ wu chɛ̂ŋe bɛ kinta kiboo gɛ. Bɛŋ kêe lɛ Nyo le wu gê wu sâ bamii bachii ba chee kinche ki nyiɛŋ yi kinjaŋ mo ba chine kintaashɛ ki muh bɛ kwɛɛ le bo bude akfuuŋ.
Geenɛ njɛme bɛŋ le lɛ, muh wuchii wù jiiŋe kwɛse wù kɛme ŋkwajɛ wu kinjaŋ fɛ wu le, tu wu le wu jaŋ wa wu fɛ fitele le.
Geenɛ njɛme bɛŋ le lɛ, muh kuŋ lo bɛ kwɛɛ, nyume gɛ lɛ kwɛse wuyu le wu ge kinjaŋ gɛ, tu wu le wu ge lɛ wu gɛɛŋ wu tu kwɛse wu kinjikuu. Muh jo kwɛse wù bu a jwɛŋsɛ yeh wu gɛɛ a wu yeh, tu wu le wu jo kwɛ muh.
Noo, gɛ bo baaŋ bamii bafɛɛ gɛ, bo le wa muh wu mumwaa. Fi mo fi nyu lɛ, fiɛɛ fì Nyo le wu taashɛ wa, keefɛ muh moŋ ki wu gâsɛ gɛ."
Jwɛŋsɛ kɛme ki wu gêe che lɛme chi jwɛŋsɛ fɛ kwɛɛ le, kwɛɛ kɛme ki wu gêe tɛ che lɛme chi kwɛse fɛ jwɛŋsɛ le. Gɛ ka kɛme kwɛse bvuŋga fɛ kikwɛɛ ke le gɛ, kɛme jwɛŋsɛ. Le gɛh yɛɛŋyɛɛŋ no gɛ ka kɛme jwɛŋsɛ bvuŋga fɛ kikwɛɛ ke le gɛ, kɛme kwɛɛ.
Keefɛ muh bâa jiŋ muh le gɛ, gɛ fɛ seese bɛŋ bachii bɛŋ bɛɛŋ, bɛŋ ge noo gɛh yi kife le, wu lɛ bɛŋ taŋlo bɛŋ mô bɛŋ nyâ bikwɛɛ biɛna sege kɛɛ yi buunɛ le. Nɛ bɛŋ doo bɛŋ ge noo, bɛŋ mo bɛŋ kâasɛ bɛŋ tû yi kintaashɛ kena le no bɛŋ chi shee bɛŋ nyume, wu lɛ keefɛ Sataŋ gê wu jâ wu têlɛ bɛŋ nje gɛ bɛŋ kee ki bɛŋ shê bɛ bikwɛɛ biɛna gɛ.
Fɛ bamii ba taashɛ wa yéh le, ntu njɛmɛ lɛ kwɛse yɛ̂ne keefɛ wu gâsɛ bɛ jwɛŋsɛ gɛ. Gɛ wunɛ nyume nchi wu bu a mɛne gɛ. Wu bu nyu fɛ Tada le. Geenɛ, wu gase lo, tu wu kɛme ki wu mɛ̂ gɛh wu nyûme wumaa. Nɛ baaŋ nyu gɛ noo gɛ, wu kaasɛ wu tu a jwɛɛŋ yeh lɛ bɛ wu sêesɛ mwɛɛ bo tû bo nyûme. Le gɛh tɛ fiɛɛ fì njɛme bilɛŋsɛ le lɛ gɛ jwɛŋsɛ kɛme ki wu kûŋ bɛ kwɛɛ gɛ.
Fɛ bamii bamu le njɛme bo le lɛ, muh wù le muh wu mbɛmɛ wu kɛme kwɛse, kwɛse wuyu nyume gɛ muh mbɛmɛ gɛ, kwɛse wuyu koŋe lɛ bɛ wu nyûme, keefɛ jwɛŋsɛ wuyu bvûsɛ wu gɛ. Fiɛɛ finɛ jɛme mɛ. Gɛ jɛme Tada gɛ.
Bɛŋ lêge kinche ki nyiɛŋ yi kinjaŋ. Mwɛɛ mù mbefe mumu mù muh gee, le wu gee gɛh nyu ye ye le. Geenɛ, muh wù gee nyiɛŋ yi kinjaŋ, le wu gee kimbefɛ nyume bɛ ye ye.
Convivência com sabedoria
O marido sábio vive com a esposa com entendimento, dando-lhe honra como co-herdeira da graça. A união conjugal reflete Cristo e a Igreja.
Bilɛŋsɛ, bɛŋ tɛ kɛ̂ɛ je yì bɛŋ kɛme ki bɛŋ chêe bɛ bikɛɛ bena yu. Bɛŋ nyâa bo ŋgvunɛ no bo kɛme gɛ bvuŋga njɛ bɛŋ gɛ bɛ no Nyo le wu nya bɛŋ bachii bɛ kinche kì kage gɛ. Bɛŋ chêe noo, wu lɛ keefɛ fiɛɛ baŋe buunɛ chena gɛ.
Keefɛ muh kwâji gɛh nyume kune kikwɛɛ ke kɛnɛ wu chîaase ye yì achiji gɛ. Muh shîishi kikwɛɛ ke fɛkuu, wu yɛ̂ne muh mu le fede kikwɛɛ ke. Keefɛ muh gôone ki wu gêe fiɛɛ nyume gɛh fì le fi fîh wu gɛ. Wu gôone nyu fì taŋlo fi fîh tɛ bamii bamu.
Bɛŋ yɛ̂ne lɛ keefɛ muh chvûse kimbefɛ bɛ kimbefɛ gɛ. Bɛŋ gôone segechii ki bɛŋ gêe nyume mwɛɛ mù njoŋe fɛ bikwɛɛ biɛna le mo fɛ bamii le bachii.
Keefɛ muh wu mbɛmɛ shûu kikaa bɛ muh wù le gɛ muh mbɛmɛ gɛ
Keefɛ bɛŋ shûu kikaa bɛ bamii ba le gɛ ba mbɛmɛ gɛ. Taŋlo fiɛɛ fì chaaŋ bɛ fì befe jiɛnyɛ nɛɛ fɛ mu nyûme yi fiɛɛ le fimimia? N’yulɛ bɛ kijibɛ taŋlo kɛme kintaashɛ?
Muh wù kɛme kiŋkoŋɛ fɛ bamii le to wu kaane shɛ́ŋ, wu ka gee kiŋge ki joŋe fɛ bamii le. Gɛ wu wɛɛ muh to wu bɛɛne kindoŋ gɛ. Gɛ wu to wu chiaase ye kɛnɛ wu yuge ye gɛ. Gɛ wu to wu ŋase bɛ bamii gɛ. Gɛ wu to wu kwaji gɛ nyu kikwɛɛ ke gɛ. Gɛ wu to wu toonyi shɛ́ŋ chige gɛ. Gɛ wu to wu ŋgode finte fi kimbefɛ gɛ. Gɛ wu to wu yuge njoŋ bɛ fiɛɛ fì befe gɛ. Wu to wu yuge njoŋ nyu bɛ fiɛɛ fì le nchiɛɛŋ. Muh wù kɛme kiŋkoŋɛ to wu fii mwɛɛ munchii, wu jiiŋe gɛh fwe yi fiɛɛ le fichii, wu ka kaane shɛ́ŋ yi fiɛɛ le fichii.