O marido
A Bíblia define o papel do marido com clareza: amar a esposa como Cristo amou a Igreja, ser fiel, protetor e líder servo no lar.
Amar como Cristo amou
Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a Igreja e se entregou por ela. O amor do marido deve ser sacrificial e incondicional.
Husbands, love your wives, even as Moshiach [Messiah] also loved the church, and gave himself for it;
So ought men to love their wives as their own bodies. He that loves his wife loves himself.
So ought men to love their wives as their own bodies. He that loves his wife loves himself.
For no man ever yet hated his own flesh; but nourishes and cherishes it, even as the Lord - Kurios the church:
Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife [see] that she reverence [her] husband.
For what reason putting away lying, speak every man twith his neighbour: for we are members one of another.
Be you2f angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath:
Neither give place to the devil.
Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with [his] hands the thing which is good, that he may have to give to him that needs.
Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers.
And grieve not the holy Spirit [Ruach] of God-The Father, whereby you2f are sealed unto the day of redemption.
Let all bitterness, and wrath, and anger, and yelling (loud complaining), and evil speaking, be put away from you, with all malice:
And be you2f kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God-The Father for Moshiach [Messiah]’s sake has forgiven you.
Husbands, love [your] wives, and be not bitter against them.
Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord - Kurios.
Husbands, love [your] wives, and be not bitter against them.
And above all these things [put on] charity, which is the bond of perfectness.
Fidelidade conjugal
O casamento é honroso e o leito conjugal é santo. O marido deve ser fiel à esposa da sua juventude em pensamento e ação.
Marriage [is] honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God-The Father will judge.
Drink waters out of youi own cistern, and running waters out of youri own well.
Let youi fountains be dispersed abroad, [and] rivers of waters in the streets.
Let them be only youi own, and not strangers’ with youi.
Let youi fountain be Blessed (Favored by God; happy; prosperous): and rejoice with the wife of youi youth.
[Let her be as] the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy youi at all times; and be youi ravished always with her love.
And why will youi, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
"But I say to you that everyone who sees a woman and covets her has already committed adultery with her in his heart".
"And I say to you that everyone who leaves his wife is to give her a bill of divorce. But concerning adultery. he is the one who commits adultery and he who takes her commits adultery".
"If so, they are not two but one flesh, and whatever The Creator has joined together man is unable to separate"
Let the husband render unto the wife sexual dues: and likewise also the wife unto the husband.
The wife has not power of her own body, but the husband: and likewise also the husband has not power of his own body, but the wife.
Defraud you2f not one the other, except [it be] with consent for a time, that you2f may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan [the adversary] tempt you not for your incontinency.
And unto the married I command, [yet] not I, but the Lord - Kurios, Let not the wife depart from [her] husband:
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to [her] husband: and let not the husband put away [his] wife.
But to the rest speak I, not the Lord - Kurios: If any brother has a wife that believes not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away.
Flee fornication. Every sin that a man does is without the body; but he that commit fornication sins against his own body.
Convivência com sabedoria
O marido sábio vive com a esposa com entendimento, dando-lhe honra como co-herdeira da graça. A união conjugal reflete Cristo e a Igreja.
Likewise, you2f husbands, dwell with [them] according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered.
Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cling to (hold onto; stick to) his wife: and they shall be one flesh.
[Let] nothing [be done] through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.
Look not every man on his own things, but every man also on the things of others.
Live joyfully with the wife whom youi love all the days of the life of youi vanity, which he has given youi under the sun, all the days of youi vanity: for that [is] youi portion in [this] life, and in youi labour which youi take under the sun.
[Whoso] finds a wife finds a good [thing], and obtains favour of the LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate].
See that none render evil for evil unto any [man]; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all [men].
And if it seem evil unto you to serve the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate), choose you this day whom you2f will serve; whether the gods which your fathers served that [were] on the other side of the flood, or the gods of the Emori [Highlanders], in whose land you2f dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate).
Be you2f not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship has righteousness with unrighteousness? and what communion has light with darkness?
Charity suffers long, [and] is kind; charity envies not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
Does not behave itself inappropriate, seeks not her own, is not easily provoked, thinks no evil;
Rejoices not in iniquity, but rejoices in the truth;
Bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.