Pular para o conteúdo
Publicidade

O marido

Por Bíblia Online

A Bíblia define o papel do marido com clareza: amar a esposa como Cristo amou a Igreja, ser fiel, protetor e líder servo no lar.

Amar como Cristo amou

Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a Igreja e se entregou por ela. O amor do marido deve ser sacrificial e incondicional.

လငောက်ျားို့၊ ခရစော်သညအသင်းော်ကို ော်ူ၍ အသင်းော်အဖို့ အသကကို ့်ော်သကဲ့ို့ သငို့၏ မယားကို ကော့။

လငောက်ျားို့သညို့ကိုကို သကဲ့ို့ ို့၏ မယားကို ကရမည်။ မယားကို ောသညကိုကို ော်၏။ (

လငောက်ျားို့သညို့ကိုကို သကဲ့ို့ ို့၏ မယားကို ကရမည်။ မယားကို ောသညကိုကို ော်၏။ ( ေ့ ကိုကို ်းသညူ၍ မဟိ။ ိုို့ြုမည့်အစား၊ ခရစော်သညအသင်းော်ား ကျွေးွေးြုော်သကဲ့ို့ ို့သညကိုကို ကျွေးွေး၍ ြုော့်ှောကကြ၏။

ို့ိုစကားသညသငို့ကိုလည်း ရညွှ်း၍ ိုသတည်း။ ို့ကြော့် လငောက်ျားို်း ကိုကိုသကဲ့ို့ ိ၏မယားကိုလည်း ရမည်။ ို့နည်းမယားောို်းသညလည်း ိ၏လငောက်ျားကို ို်း ရမည်။

ို့ကြော့် ားစကားကို ထပ်၍ မပြောကတကေ့။ သငို့သညောစကားကိုအခ်း်း ြောကော့။ အကြော်းကား ို့ားုံးသညခရစော်၏ ကိုအင်္အစအပို်းျား ကြ၏။ သငို့သညေါသထကော်လည်း ှား့်ကို မပီးကတကေ့။ ေါသမပြေမဝငကတကေ့။ နတကို အခ့်မပီးကတကေ့။

ိုးကူးသညောကတဖနမခိုးမဝကဆင်းောို့ား ီးကမ်းိုရနလက့် ကော်းောအလကို ကြိုးားကိုကော့။ ညစညမ်းော စကားတစ်းကိုျှ သငို့ှုမထကကေ့။ တစါးား အကျိုးမည့် စကား၊ တညောကစရသည့် ကော်းော စကားကိုြောကော့။ ိုို့ြုသငို့၏စကားကို ကြားရသောို့သညကော်းကျိုးကို ားရလ့်မည်။ ားသခင်၏သန့််းောော်ကို မနကတကေ့၊ အကြော်းကား ော်သညသငို့ား ားသခငိုော်ကြော်း အမအသား ြီး၊ ားသခငသညသငို့ား ်းအခ့်ကို ီးောိ့ရက်၌ သငို့အဖို့ မခကသတည်း။ ို့ကြော့် ခပ်းော ါးီး်း၊ က်း်း၊ ေါသထက်း၊ ော်ဟစေါကငမ်း်း၊ ူ့အသရက်း၊ ခပ်းော်းီး်း ို့ကို ဖယှားကော့။ ယင်းအစား၊ သငို့သညတစကိုတစသနားကကော့။ ားသခငသညခရစော်ကြော့် သငို့ား ့်ွှော်သည့်နည်းသငို့သညလည်း တစောကကိုတစောက့်ွှကော့။

ောျှို့၊ သငို့၏ မယားကို ကော့။ က်းတမ်းွာ မပြုကတကေ့။

ခရစား့်ိုော လမ်းွှကျား

ောျှမရို့၊ သငို့သညသခငား၌ ကသည့်အတကလငောက်ျားို့၏ ိုးှုကို ဝနကော့။

ောျှို့၊ သငို့၏ မယားကို ကော့။ က်းတမ်းွာ မပြုကတကေ့။

ဤသော်ကော်းတရားျား၌ ်းကို ထပဆင့်၍ ဝတဆငကော့။ ်းသညိုတရားော်ျားကို တစုံးတစဝတည်း ့်ဝစုံလငီ၏။

Fidelidade conjugal

O casamento é honroso e o leito conjugal é santo. O marido deve ser fiel à esposa da sua juventude em pensamento e ação.

်းြားလကထပ်းအမှုကိုလည်း ို်း ေးားကရမည်။ လငောက်ျား့် ဇနီးမယားသညတစကို တစသစကရမည်။ အကြော်းကား မတရားောြုော့် ောေးောကော ို့ကို ားသခငရငော့််မည်။

ို့ော်၊ အဂိုသညကား၊ က့် ်းမတစောကကို က့်ောသညိုူ၏ဲ၌ ို်းမန့် ှားြီးြီ။

ို့ော်၊ အဂသငို့ကို ိုိုသညကား၊ ောကတတော ်းမကလွဲ၍ အကြော်း့်မဆို မယားကို ကွာောသညမယားကို ှား်း်၏။ လငကွာားော်းမန့် ေါသင်းော ောက်ျားသညလည်း တစါးမယားကို ှား်း်၏။

ို့ကြော့် ို့သညခနမဟ်၊ တစခနတည်း ်၏။ ို့်၍ ားသခငအတတကေါ်းဖကားသညကို သညွဲွါ့်မဟိ" ့်ော်ူ၏။

လငောက်ျားတစောကသညမယားား ြုအပော ဝတကိုလည်းကော်း၊ မယားသညလည်း လငောက်ျားား ြုအပောဝတကိုလည်းကော်း ့်ဝစွာ ြုကတစး၏အလိုကို တစက ့်ဆည်းီးရမည်။ မယားသညိ၏ကိုခနကို မပို်၊ လငောကျ်ားျှို်၏။ ိုနည်းလငောကျ်ားသညလည်း ိ၏ကိုခနကို မပို်၊ မယားျှို်၏။

သငို့သညော်းပတထနြု်းှာ သဘောွာ ို်းံ့်းတစါး ို့၏လငမယားဝတကို ြုရနမင်းပယကတကေ့။ ို့ို့၏ကို ျုတည်း်းား့် တနနတ်၏ ွီးော်းကို မခရစရနော်းပတထနြုကြီးောအခ်၍ လငမယားဝတကို ြုကော့။

ောျှို့အဖို့ ါ၌ ပညတတစိ၏။ ယင်း ပညတသညကား ါ့ပညတမဟ်။ သခငား၏ ပညတ်၏။ ိုအရကား၊ မယားသညိ၏လငောကျ်ားကို မကွဲကွာို့ော် ကွဲကွာျှတစတည်းိုရမည်။ ိုို့မဟလငောကျ်ား့် ်၍ ေါ်းသင်းီ။ လငောကျ်ားသညလည်း မယားကို မကွာ်း

အခြားို့ား သခငား ပညတော်မမော်လည်း ပညတိုသညကား၊ ခရစောက်ျားတစောက်၌ ုံကမဟော မယားိ၍ ိုမယားသညလငောက်ျား့် ဆကလကေါ်းသင်းိုျှမအား မကွာ်းူ၍ပင်၏။

မတရားောိုကား်းကို ှောကော့။ ြုတတော အခြားအပားုံးသညကိုခနော်လည်း မတရားောိုကား်းအပကိုြုော တစောကကား ိ၏ခနကိုကို ှားော်၏။

Convivência com sabedoria

O marido sábio vive com a esposa com entendimento, dando-lhe honra como co-herdeira da graça. A união conjugal reflete Cristo e a Igreja.

ိုနည်းောျှို့၊ သငို့၏ ောျှမရို့သညားွဲ့ကြော်းကို ကအတတကိုကော့။ အကြော်းကား ို့သညအသက့်ိုော ားသခင်၏ ကျေးူးကို သငို့့်အတားရကမည့်ျား ောကြော့် ို့ား ေးားွာ ဆကကော့။ ိုို့ ြုျှသငို့၏ ော်း်းကို ီးား ရလ့်မညမဟေ။

ကြွားိုော်၊ တစကိုကော်းဆနော ့် အမှုကိုျှ မပြုကတကေ့။ တစါးသညထကသညအစဉဆလကှိ့်ကော့။ ိ၏အကျိုးကိုမရှာတစါး၏အကျိုးကို ှာကော့။

မညတစောကကိုျှ အဆိုးကို အဆိုးား့် မတုံ့ကတကေ့၊ ို့အခြားောတစောကအဖို့ှာလည်းကော်း၊ ားုံး အဖို့ှာလည်းကော်း ကော်းောအမှုကို ောကရနအစဉမပကြိုးားားကော့။

မယုံကျား့် ပတသတ်၍ သတီး်း

မယုံကျား့် ွဲဖက်၍ မညောထမ်းိုးကို မထမ်းကတကေ့။ ြော့်မတ်းသညမတရားှု့် မညို့ ွဲဖကိုမညနည်း။ အလင်းသညလည်း အမှော့် မညို့ ွဲ့ိုမညနည်း။

သညသည်းတတ်၏။ သနားကတတ်၏။ သညမနိုမဟိ။ ကြွားှု မဟိ။ မဟိ။ မလျောကပတော အမှုကို မပြုတတ်။ တစကိုကော်းဆနောမဟတတ်။ အမကေါမထကတတ်။ တစါး၏အပကို ်၍မထားတတ်။ မကော်းှုစရိုက်၌ မပျော်ွိ့တတ်၊ ို့ော် သမတရား၌ဝမ်းြောကတတ်၏။ သညအစဉသဖ့် ုံးီးတတ်၏၊ ုံကတတ်၏၊ ျှော်လင့်တတ်၏၊ သည်းတတ်၏။

Seja o primeiro