O marido
A Bíblia define o papel do marido com clareza: amar a esposa como Cristo amou a Igreja, ser fiel, protetor e líder servo no lar.
Amar como Cristo amou
Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a Igreja e se entregou por ela. O amor do marido deve ser sacrificial e incondicional.
አዝኑን፥ ክርስቶሳ ዎሳ ኬቶ ካ ፋና ኢስ እንግዳን ፋና ይንትን ይን ማቹንና ካተ።
ይኒ ፋና፥ አዝኑን ፋና ካዛን ጋራ ፋ ማቹንና ካደስ ቤዛነ። ፋ ማችቶ ካዽዘ ፋና ካነ።
ይኒ ፋና፥ አዝኑን ፋና ካዛን ጋራ ፋ ማቹንና ካደስ ቤዛነ። ፋ ማችቶ ካዽዘ ፋና ካነ። ፋና እጽዘ አስ ኦንን ባያ፥ የዝን ክርስቶሳ ዎሳ ኬስ ኦችዛንን ናግዛን ፋና ፋ ጋልቶ ሙዛነን ናጋነ።
የዝን፥ ይን ፈታይ ፈታይ ይን ማቹንና ይኒ ፋና ካተ። ማችታን ፋ አዝንዛ ቦንቾ።
ይኬ፥ ዎርዶ ኦህንትፐተ። ኑኒ ኡቡን ክርስቶሳ ጋላ ብልተ ማቅደ ግሾ አስ ኡባራ ቱሮ ኦህንቶተ። ካጮተ፥ የዝን ይን ናጋራ ኦችፈተ። ይን ካቻራ የዝን አዋ ገልፐ። ጻላሄስ በሲ እንግፈተ። ካይስትዘ ይኬፓ ካይስትፐ። የዝን ዳሁንና ማድዘ ባዝ የሳደ ፋና ፋ ኩሸራ ሎኦ ባዝ ኦቾ።
ይን ዶንትፓ ሙሎን ኢታ ቃላ ኬዝፐ። የዝን ስእዙንና ኡፋይሶደስን ምንደስ ቤዝዘ ሎኦ ቃላ ይን ዶንትፓ ከዞ። ዎዞ ቃማስ አታሚ ጋድደ ጌሽ ጾዘ አያና አዛንፈተ። ሞርከት፥ ዥሎ፥ ካች፥ ኡፎ፥ ጫሽን ኢታ ኡባ ይንታፓ Ꮉሶተ። አ ፈታይ ፈታይስ ኬሃን ይቅስንትዙንና ማቆተ። ጾዚ ክርስቶሳ ባጋራ ይንትስ አቶ ጋይዳን ፋና ይንትን ዎልስ አቶ ጋኦተ።
አዝኑን፥ ይን ማቹንና ካተ፤ ኡንትስ ኢትፐተ።
አማንዘ አስ የስ ዎጋ
ማቹን፥ አማንዘ አስስ በዝዘ ባዝ ማቅደ ግሾ ይን አዝኑንስ አቆተ።
አዝኑን፥ ይን ማቹንና ካተ፤ ኡንትስ ኢትፐተ።
ይና ኡባንላ አፋ ኡባኖ ፈትላ ሺሺ አጭዘ ሲቆ ማኦተ።
Fidelidade conjugal
O casamento é honroso e o leito conjugal é santo. O marido deve ser fiel à esposa da sua juventude em pensamento e ação.
ማቾ ኤከን ገለን አስ ኡባ ካለ ቦንችንትደባዝ ማቀ። ማህ ጾዚ ኦላለ Ꮉንትዙንናን ላምዙንና ፍርዶደስ የዘ ግሾ አዝንዘን ማችታ ፈታይ ፈተስ አማንንቶደስ ቤዛነ።
የዝን ታ ይንትስ ኦህነ፥ ማቾ ብእ፥ አሙደ ኡባ ፋ ዎዝንተ ኢራ ኦላልዳ።
የዝን ታ ይንትስ ኦህነ፤ ፋ ማችቶ ኦላልካይዝን ብልዘ ኦደን እዛ ኦላሎደ ጋር ኦቻነ። ይኒ ጋራን፥ ዳክንትደ ማችቶ ኤክዘ ኡባ ኦላልዳ።
ይኒ ግሾ፥ ኡን ፈቲ አሾ ማቃነፕ አትን ላምእ ማቆስ። ይኬ፥ ጾዚ አጭዳኖ አስ ሻክፐ» ያጋይዳ።
አዝንዘ ፋ ማችትስ፥ ማችታን ፋ አዝንዘስ ኮሽዘ ባዝ ኩን። ማችትስ ፋ አሽትላ አፋ ኢስ አደት ዎልቃ ባያ፥ የዝን አደት ዎልቃ እ አዝንዘስ። ይኒ ፋና፥ አዝንዘስ ኤ አሽትላ አፋ አደት ዎልቃ ባያ፥ የዝን አደት ዎልቃ ማችትስ።
ይን ዎሳራ ኤራ ዎደ ጋምኦደስ ዞረራ ማቃንጽኮ፥ ፈተ ፈታ ካይፐተ። ይኒ ግሾ ይን ይንታና አሆደስ ጋምን፥ ጻላሄ ይንታና ፋታናመ ጋር ዎላ የዞተ።
ታኒ ኤክዱንናን ገልዱንና Ꮉንጋራ ጋእ ዞራነ፤ ታና ባይዝን ላ ኪታነ፤ ማችታ ፋ አዝንዘፓ ሻክንትፐ። የዝን ሻክንትኮ መለ አዝኒ ገልካይዛራ ፋስ የዞ ዎይ ፋ አዝንዘራ ጊጎ። አዝንዘ ፋ ማችቶ ብልፐ።
የዝን መሉንስ ላ ባይዝን ታኒ Ꮉንጋራ ጋነ። አማኖሰ ማቻ የዘ አማንዘ አዝኒ የዝኮ፥ ኤ ማችታ ኤራ ፈትላ የሳደስ ኮይኮ እዞ ዳክፐ።
ኦላለፓ Ꮉኮተ። ፈቲ አ ኦችዘ መለ ናጋራ ኡባ ኤ ጋልትፓ ባለራ ኦችንታነ፥ የዝን ኦላልዘ አስ ፋ ጋልትላ አፋ ናጋራ ኦቻነ።
Convivência com sabedoria
O marido sábio vive com a esposa com entendimento, dando-lhe honra como co-herdeira da graça. A união conjugal reflete Cristo e a Igreja.
ይንትን አዝኑን፥ ይን ማቹን ይንታፓ ዎልቃ ባይዘ መ ማቅዳኖ ኤሪ፥ ኡንታና ቦንቾተ፤ ይን ዎስትስ በ ማቃመ ፋና ጾዚ እንግደ ደኦ ኡን ይንታራ ዎላ ላትዘ ግሾ ኡንታና ቦንቾተ.
ይንታና ካራ ዎይ ጬቅንትዘ ፋሰ አሞራ ፈቲ ባዝን ኦችፐተ። የዝን ይን ፈታይ ፈታይፓ ዳማነ ያጋእ ቆፕካይዛራ ይንታና ካዉሾተ። ይን ፈታይ ፈታያ፥ መሉንና ማድዘ ባዝ ኮዮተ ፋትን ይንታና ማድዘ ባዝ ጻላላ ኮይፐተ።
ኦደን ኢታ ግሾ ኢታ ማሀመ ፋና ናግንቶተ። ይን ዎልስን አስ ኡባስ ሎኦ ባዝ ኦቾደስ ምንጎተ።
አማኖሰ አሱንራ የዘ ፈተትቶ አሸ
አማኖሰ አሱንራ ቤዞሰ ኦገራ ዋጽንትፐተ። ጽሎትስን ናጋራስን አኮ የልንተ የዘ? ፎኦስን ማስን አኮ ፈተት የዘ?
ሲቆ ዳንዳአ። ሲቆ ኬሃ። ሲቆ ቃናቶስ። ሲቆ ጬቅንቶስ። ሲቆ ኡቱርቶስ። ሲቆ ቤዞሰ ባዝ ኦቾስ። ሲቆ ቂርስ። ሲቆ ዥልስ። ሲቆ ፋ ቆህቶ ፋይዶስ። ሲቆ ቱርራ ኡፋይታነ ፋትን ዎርዶራ ኡፋይቶስ። ሲቆ ኡባ ዳንዳአነ፤ ኡባ አማናነ፤ ሎኦ ባዝ Ꮉኖዳ ጋእ፥ ኡፋይሳራ ናጋነ፤ ኡባ ገንጫነ።