O marido
A Bíblia define o papel do marido com clareza: amar a esposa como Cristo amou a Igreja, ser fiel, protetor e líder servo no lar.
Amar como Cristo amou
Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a Igreja e se entregou por ela. O amor do marido deve ser sacrificial e incondicional.
ቴጎኒ ሜያነ! ክርስቶስ ቤቴክርታኒሶን ሹናማቶናዋ ቴትባሶን ደይ ባሪክዋ እያት ኣትሬ እምናማቶና ንቶ ደይ ኬሪኛትሲክቶኖን ሹንትዋ።
ኤሲስማቶ ቴጎኒ ሜያ ባሶ ቴትቤሲሶን ሹነፌይሲማቶ ኬሪኛቤሲሲክቶኖን ሹኖነክ ሾልሱዋ፥ አሱባሶን ሹንፌ ባር ቴትባሶንቱ ሹንፌዋ።
ኤሲስማቶ ቴጎኒ ሜያ ባሶ ቴትቤሲሶን ሹነፌይሲማቶ ኬሪኛቤሲሲክቶኖን ሹኖነክ ሾልሱዋ፥ አሱባሶን ሹንፌ ባር ቴትባሶንቱ ሹንፌዋ። ባሳ ቴትኒ አቱሶን ኦምቴፌ አሱ ኦኑ ኣፌዋ፤ ኤስ ባሪስታን ኦማ ክርስቶስ ቤቴክርስታኒሲክ ዛግፌናይሲማቶ ባሳ ቴታሶን ማሲር፥ ደይ ፌሬር።
ስኑንታኖ ሀን ዉዛስ ንቶትን ደይ ብያር ስንና ቦርአ ቴጎስ ኬሪኛባስ ባሳ ቴታሶን ሹንፌናሲማቶ ሹኖ፥ ኬሪኛስ ደይ ቴጎባይስን ኡልፍንሱንዋ።
ኤስ ባሪ ቦርኣ ኤሻ ዎላ ዎሎቲታ። ዙታምኒሴ እሳ አቱሲ ብልት ስንኒ ቦርአ እኖትና እኖትና ፉቶ ስና ውዛሶንቱ ዎሎኒ። ግእቶት፥ ስኑንታኖ ኤስ ግእኣሲክ ቦርኣሶን ዎስቶትታ፥ ግእንትስ ኬሮኖይፌን ወደይ ኮቾኖይፌን አዋ ግሩናታ። ዳቡሎስኒክ ደይ ግሩና ካቶ ቤሱትታ። ዜሞ ዊሴት ፌ ባር ሀንኔን ኤካሎክ ዊሶናታ። ኤስ ባርስታን ቱካምኒ ሜያክ እማና ዋግባ ፎናክ ባር ቴትባሲክ ማአ ዎስቶ ስና ባሮን ዎስቶዎ። ኦደፌ ባሶትን ግርሲራ ዛግጉኒ ካማታኖ ኖኖቲስን እሳንነ ማጙ ካማ ኬሳናታ። ፉርቶቲ ዎናሲክ ማታማ እቼሴት ኮርቶ ሀኦሲ አያና ሱሞናክ ዛጉትታ። ሱቃሮ ስና፥ ሃሪ፥ ግእአ፥ ሳሳ ሜእነዋ ኣፋ ማጙ ዉዛስኑ ዙቴራ ንቶስታን ዎኩን። ኤስ ባሪስታን ንቶትና ንቶትና ዎል ማአር ደይ አሱኒክ ሳፋሬር፥ ኬናሽቴር ስንት፥ ሀኦስ ክርስቶስኒኪ ካሞ ንቶትን ፌሹን ይናሲማቶ ንቶ ደይ ንቶትና ንቶትና ዎል ፌሹን ኡሶትዋ።
ቴጎኒ ሜያነ! ኬሪኝኛንትሲክቶኖን ሹንትዋ። ባሶስታ ኬና ቡዱትታዋ።
ኬሪኝኛኒ ሜያነ! አማኝኒ ሜያክ ሾልሱ ስንና ቦርአ ቴጎንትሳክቶኒክ አጃጃሞሶት። ቴጎኒ ሜያነ! ኬሪኝኛንትሲክቶኖን ሹንትዋ። ባሶስታ ኬና ቡዱትታዋ።
ኤስ ባርስታን ደናሎ ዙታምባሴ አሲን ዙትራ ታርአ ዮኡባ ፎንቶኖን እሳር ዛግፋ ኬሽታናሶን ማይትዋ።
Fidelidade conjugal
O casamento é honroso e o leito conjugal é santo. O marido deve ser fiel à esposa da sua juventude em pensamento e ação.
ኤጵነ ግሩነ ዙታምባሴ አሲክ ኡልፍንቶ ስኑን። ዎቤታ ስነፌ ባሶስታናዋ ጌርኬሴፌ ባሶስታና ሀኦስ ማጝሱ ካርኒር ስንና ቦርአ አባነ እንቶነ አማንቶ ዮእግሴሬ ኤጵነ ግሩነ አሲን ኪንሱሶኔታ።
ስኑንታኖ ታ ንቶክ ማኬፋውጙዋ፤ ማሽካሱክ ቢሬ አነ ኩናናክ ሾሌ ባር ዙቴሬ ኤስ ካባሲክ ባርኔን አነ ንባሲክ ጌርኬስዋ።
ስኑንታኖ ታ ንቶክ ማኬፋውጙዋ፦ «አሱባስ ጌርኬስፌን ዳንኖይ ባክ ጋፍክፌ ባር ዙታምባሴ ሀማ ጌርኬሳናክቱ ዛግፌዋ። ኤሲስማቶ ደይ ጋፉክቴ ባሮን ኤጳ ባር ደይ ጌርኬስዋ።»
ኤሴ ባሶ ሀንኔን ኤካሎ እሳ አቱታኖ ሄፕ አቱታዋ። ሀኦስ እሳር ዛግና ባሶትን አሱ ኦር ክሱናታዋ»
ቴጎ አሱባሲክ ዛጉናክ ሾልሲ ባሮን ካላናታ፤ ኤሲስማቶ አሱስ ደይ ቴጎባሲክ ሾልሲ ባሮን ካላናታ። ማሽካአሱስ አቱባስ ባር ባርሪርታዋ፤ ቴጎሳርኔንጝዋ፤ ኤሴ ደይ ቴጎ አቱባስ ባር ባሳርታዋ፤ አሱባስርኔንጝዋ።
ችምማ ሀኦኒ ሺጶክ ሄፖንቲሴ ንቶትና ንቶትና ዎል ሜርኬራ ጋሮ ዎኒሮን ስና ሻካናነ ኦር ኬስሳ እሳይስ ኦሚሳ ማብትኖን ካላናታዋ። ኤስ ባሪ ቦርኣ ቴትንትሶን ኦዳ ሆፕራ ሴጣናክ ፋታንቶኖይትማቶ ዎላ እሳሪክ ፎትዋ።
ኤጳ ባሶክ ደይ እማና አጃጂስ ሀንስዋ፤ ኤስ አጃጂስ ደይ ዳሚሳርታኖ ታርታዋ፤ ግሪ አስሱ ቴጎባሳታን ኦር ኬሳናታዋ። ኦር ኬስፋናነ ግሩኖይናማቶ ቴትባክ ባክ ዱን ወደይ ቴጎባስኔን አነ ጋኖን፤ ኤሲስማቶ ቴጎ አሱባሶን ኮፍኩናታዋ። ስኑንታኖ ኦምኒ ሜያክ ዳሚስ ስኖይናሮን ታ፤ ቴትናሲክ ይፋናስ ኤካዋ፤ እሳ ክርስታና ስንና አስሱ ክርስታና ስኖይ አሱባ ፋፋናነናዋ ባርኔን አነ ፎናክ ሾሌፋናነና ጋፍኩናታዋ።
ኤስ ባሪ ቦርኣ ጌርኬሳስታን ዎክትዋ፤ አስሱ ዛግፌና ቦርኣስ ዙቴራ አቱባስታን ጌራካሎቱ ዛግፌዋ፤ ስኑንታኖ ጌርኬስፌ አሱስ ባሳ ቴትኒ አቱስታቱ ቦርአ ዎስቴፌዋ።
Convivência com sabedoria
O marido sábio vive com a esposa com entendimento, dando-lhe honra como co-herdeira da graça. A união conjugal reflete Cristo e a Igreja.
ኤሲስማቶ ኬኒ አባኒ ሜያነ! ኬርኛንትስኔን አነ ያዳታክ ፎሶት፤ ንቶስታን ሆፕያ ቴስቶ ስነቴ ቦርአናዋ ንቶኔን አነ ደይ ካኒ ኦትማሶን ዋራሶሶነር ስንና ቦርአና ኡልፍንሱሶት። ኤሲሲክ ሺጶኒትሶን ቱሳሱኒ ዉዛ ኣፋ ፎና ዉዛ።
ቴትኒ ዳ ኤጳ ኦም አሱኒ ሜያ ንቶስታን ዋያ ስንነቴማቶ ፋዱትታኖ ቴትኒሶን ሹናክ ወደይ «ታነ ፌ አስሱ ኣፌ» ይፋ ቴቶክ እሳ ዉዛነ ዛጉትታዋ። ኤሲስማቶ አሱ እሳርባ እሳርባስ ባሳ ቴታክ ኬእኒ ዉዛሶን ኮእባ ስኖይናሮን ኦም አሱሲክ ኬእኒ ዉዛሶን ሳፋሮዎዋ።
ኣፌ አሱኑ ስንፌናክ ማጙ ዉዛሲ ኤድደ ማጙ ዉዛ ዎልጉኖይናማቶ ቴትንትሶን ኦድት። ኤስ ባርስታን ዎንና ዎንና ንቶትና ንቶትናኑ ስንፋናክ ኦም አሱኒ ሜያክ ዙትራ ማአ ዉዛ ዛጉቲክ ካቦት።
ስንኖይ ኡግናክ አማኖኖይ አሱኒ ሜያኔን አነ እሳ ዋንጆሲ ግሩትታዋ። ኦኮነዋ ቦርነ ኣካክ እሳር ስንናክ ችምኒሪንሶ? ቻሬፋሴዋ ታልማሴ ኣካክ እሳ ዳ ፎክ ችምኒሪንሶ?
ኬሽታናስ ፋክር፤ ኬሽታናስ ማአሮን ዛግር፤ ኬሽታናስ ኮኖኒክ ኣነ ዛግፋ፤ ኬሽታንባ ፋና አስሱ ባሳ ቴታሲክ ኣነ ቴቴፌ፤ ኬሽታንባ ፋና አስሱ ኣነ ቤጋንቴፌ። ኬሽታናስ ስትርባ ፎንቶ ኣነ ዛግፋ፤ ኬሽታንባ ፋና አስሱ ባርክ ኬእኒ ባር ባሮን ኣነ ሾሌፌ፤ ኬሽታንባ ፋና አስሱ ኣነ ሃሬፌ፤ ኬሽታንባ ፋና አስሱ ሚርእአሜፌናክኑ ሚርእአምባሶን ኣነ ፋድፌ። ኬሽታንባ ፋና አስሱ ፉቶ ስንና ዉዛስታቱ ግሬፌቴኖ ፉቶ ስኖይ ዉዛሲክ ኣነ ግሬፌ። ኬሽታንባ ፋና አስሱ ዙታምባሴ አሲን ችማር፤ ዙታምባሴ አሲክ አማነር፤ ዙታምባሴ አሲን አብድ ዛግር፤ ዙታምባሴ አሲክ ዛግሬ የሬር።