Publicidade

Materialismo

Por Bíblia Online –

O materialismo é uma armadilha espiritual. A Bíblia alerta que o amor ao dinheiro é raiz de todos os males e nos chama a buscar tesouros no céu, não na terra.

O perigo das riquezas

Que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua alma? O materialismo engana e afasta do que realmente importa.

26 Quel profit en effet aura lhomme, sil gagne le monde entier, mais perd son âme? Ou que donnera lhomme en échange de son âme?

36 Quel profit en effet aura lhomme davoir gagné le monde entier et perdu son âme?

9 Pour ceux qui veulent devenir riches, ils tombent dans la tentation, le piège et une foule de convoitises insensées et funestes, qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition.

7 car nous navons rien apporté en ce monde, comme nous nen pouvons rien emporter. 8 Si nous avons nourriture et vêtement, nous nous en contenterons.

7 car nous navons rien apporté en ce monde, comme nous nen pouvons rien emporter. 8 Si nous avons nourriture et vêtement, nous nous en contenterons.

Tesouros no céu

Ajuntai tesouros no céu, onde traça e ferrugem não consomem. O bom nome vale mais que muitas riquezas, e a sabedoria supera o ouro.

19 Ne vous amassez pas des trésors sur la terre, où les voleurs percent les murs et dérobent. 20 Mais amassez-vous des trésors dans le ciel, où ni la teigne ni les vers ne consument, et où les voleurs ne percent pas les murs ni ne dérobent.

21 Car là où est ton trésor, là aussi sera ton cœur.

21 Jésus lui dit : " Si tu veux être parfait, va, vends ce que tu possèdes, donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans les cieux; puis, viens et suis-moi. "

1 La bonne renommée vaut mieux que de grandes richesses, et lestime a plus de prix que largent et lor.

16 Acquérir la sagesse vaut bien mieux que lor; acquérir lintelligence est bien préférable à largent.

16 Mieux vaut peu avec la crainte de Yahweh, quun grand trésor avec le trouble.

Contentamento e generosidade

Grande ganho é a piedade com contentamento. A cobiça é idolatria, mas a generosidade traz alegria e bênção.

6 Cest bien une grande affaire profitable que la piété unie au désintéressement,

17 Aux riches du siècle présent prescris de nêtre pas orgueilleux et de ne pas mettre leur espoir en des richesses instables, mais en Dieu, qui nous procure tout avec abondance pour que nous en jouissions,

5 Que votre conduite soit exempte davarice, vous contentant de ce que vous avez ; car Dieu lui-même a dit : " Je ne le délaisserai point et ne tabandonnerai point "; de sorte que nous pouvons dire en toute assurance :

5 Faites donc mourir vos membres, les membres de lhomme terrestre, la fornication, limpureté, la luxure, toute mauvaise convoitise et la cupidité qui est une idolâtrie :

15 Et il leur dit : " Faites attention à vous garder de toute avarice; car, quelquun serait-il dans labondance, sa vie ne dépend pas des biens quil possède. "

10 Quand les biens se multiplient, ceux qui les mangent se multiplient aussi; et quel avantage en revient-il à leurs possesseurs, sinon quils les voient de leurs yeux?

15 Cest encore là un grave mal, quil sen aille comme il est venu: et quel avantage lui revient-il davoir travaillé pour le vent?

O invisível acima do visível

As coisas que se veem são temporais; as que não se veem são eternas. Devemos fixar os olhos no que é permanente e verdadeiro.

18 nos regards ne sattachant point aux choses visibles, mais aux invisibles; car les choses visibles ne sont que pour un temps, les invisibles sont éternelles.

11 La fortune du riche est sa ville forte; dans sa pensée, cest une muraille élevée.

4 Au jour de la colère, la richesse ne sert de rien, mais la justice délivre de la mort.

5 Veux-tu poursuivre du regard ce qui va sévanouir? Car la richesse se fait des ailes, et, comme laigle, elle senvole vers les cieux.

26 Tout le jour il désire avec ardeur, mais le juste donne sans relâche.

8 Eloigne de moi la fausseté et la parole mensongère; ne me donne ni pauvreté, ni richesse, accorde-moi le pain qui mest nécessaire:

9 pareillement les femmes, (que je veux) en tenue décente, se parant avec pudeur et discrétion non pas de torsades, ni dor, ni de perles, ni de vêtements coûteux, mais dœuvres bonnes, 10 - ce qui convient à des femmes qui font profession de piété.

32 Or la multitude des croyants navait quun cœur et quune âme, et nul ne disait sien rien de ce quil possédait, mais tout était commun entre eux.

Publicidade