Materialismo
O materialismo é uma armadilha espiritual. A Bíblia alerta que o amor ao dinheiro é raiz de todos os males e nos chama a buscar tesouros no céu, não na terra.
O perigo das riquezas
Que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua alma? O materialismo engana e afasta do que realmente importa.
Nsehng anyi nne bahke lehke, afi á gbo afang nya njini nyia kpee, fere tane etohko eje? Ejum aji nne bahke kake, kehm fake etohko eje?
"Li re nne bahke bele afang nya njini nyia kpee, fere tane etohko eje, nsehng anyi á bahke lehke?
Ane ba kpꞌsebe re bo gbo afang, bo bahke jo yel go elgaare, fere gbo go ekpoko bi nnehm, bi li ekor agboolo nsol nya bahke rannge bo, fere lim bo, bo sa abo abo, fere yel go ebi edi.
Ana e ba go njini nyia ebun ebun, ano wo fvfo e bahke tob feere ebun ebun. E lꞌbel nsol alehke, fere bel nsol ebjing, fuumu re jo gbal-r.
Ana e ba go njini nyia ebun ebun, ano wo fvfo e bahke tob feere ebun ebun. E lꞌbel nsol alehke, fere bel nsol ebjing, fuumu re jo gbal-r.
Tesouros no céu
Ajuntai tesouros no céu, onde traça e ferrugem não consomem. O bom nome vale mais que muitas riquezas, e a sabedoria supera o ouro.
Afang nya li go ejahbetul
"Kana jo kpu nsol afang bum elnahne go njini nyia, edi ji bahke biili amahn, etan fere wo, awajv fere wa yel ba v. Ga nob re wahn kpu nsol afang bum elnahne go ejahbetul Esowo, edi ji lꞌkꞌtiki biili amahn, etan lꞌkꞌma wo, awajv lꞌkꞌma wa yel song v.
Tibre eltim ena bahke tiki jol edi ji afang enya li no.
Jisos kehm-e tongo re, "A lꞌseb re wo jol go nseenge, song, wo song gungu nsol kpee nyi a kpi no, ko akpohko nyao song ka akpak, a bahke bele afang go ejahbetul Esowo, wo feere ba toon-m."
Contentamento e generosidade
Grande ganho é a piedade com contentamento. A cobiça é idolatria, mas a generosidade traz alegria e bênção.
Etingitingi, nne no lꞌjen go mbang nyi Esowo, ye wo bahke lehke nsehng gbalee, ejum ajehng ajehng jehka ji á kpi no lꞌjo gbal-e.
Tong ane ba ma fang go njini nyia re bo kꞌjo rod elbo bum wahre wahre, bo kꞌjo yehke ekunukpu ebo kunu go elkohn afang nio ni kil jo yiimi nne go ebo. Tong bo re bo yehke ekunukpu ebo kunu Esowo bi kpo guub-r, fere jo ka-r ejum ajehng ajehng, eji lꞌnob a nahre.
Nong, akpohko kꞌjo kor-n! Ji ń lꞌbel, nong, jo gbal-n. Tibre Esowo bungu re,
"Wa n nehm yake.
Wa n nehm sennge njahm."
Owo fvfo nobo re wahn wul nsol njini nyi wob go egahne atahng, ana anebkal akono, nsol nyi ki li saang, nsol nyi kpo kor ane go ellimi, abꞌbi nya kpo melle ane go bo a ntim, ebaaramahr go nsol ane, ji li ana eblom ajomo.
Á kehm bungu tong bo ane kpee re, "Jo kunen ekpu, wahn jo gbere elnahne, eji ń lꞌkꞌjo baare amahr enyahne go nsol ane re wahn jo bel na bel bel bel budu. Tibre nsol gbalee nyi nne kpi no sang li elkpin ene."
Nne awohng awohng no akpohko kpo kor-e, akpohko we-e nehm tiki gbal;
nne awohng awohng no nsol afang kpo kor-e, nsehng afang we-e nehm tiki gbal.
Jia fvfo ejumjum lohngem.
Nne awohng awohng kpo lohng ebun ebun go ala nnyehn ba, ana nne awohng awohng ba no, ano wo á bahke feere.
Ejumjum á nehm bel go ntum enye kpee nyi á jo nyennge lim, ji á bahke fili go ege ebo asongo.
O invisível acima do visível
As coisas que se veem são temporais; as que não se veem são eternas. Devemos fixar os olhos no que é permanente e verdadeiro.
Ano wo fvfo n kpꞌtob seb re anebkal jol, bo kꞌga jo liibi, bo jo liibi nehka nehka. Bo kꞌga jo tahng esi ji elgeere atibi. Bo kꞌjo kak nsol nyi bo limi go agul, afi nya bo limi go atal nya nno a nno. Bo kꞌjo liibi nsol nyi sahb kꞌkim ekun. Ga nob re bo jo lim eltum ni nno a nno, ana fuumu no ka anebkal ba kpꞌtongo re bo kpi Esowo kak.
Ana bo jo limi nsol kpee egom egom
Ellong ane ba taame tv Esowo jolo ntir ntir anyehng. Nnene jolem, no jo bung re, nsol nyꞌnye li ka ye ntahngtahng. Bo jo baange na ejum ajehng ajehng ji bo bele no egom egom.