Materialismo
O materialismo é uma armadilha espiritual. A Bíblia alerta que o amor ao dinheiro é raiz de todos os males e nos chama a buscar tesouros no céu, não na terra.
O perigo das riquezas
Que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua alma? O materialismo engana e afasta do que realmente importa.
Bho, mundu anapata kiki ngati anaaupatiki ndema wokapi na kuhobheha womi wake? Au mundu anabhoha chindu bhole chibya pandu pa womi wake?
Bho, anakunjangatya kiki mundu kuupata ndema wokapi, na kughahoa matamu ghaki mweni?
Nambu bhala bhabhapala kubha na hindu yamaheli bhahabhuka mu malengakeku, na kutangila mu chimbenda cha utokulelu uhakau na wa king’ang’a, na kubhahabhuha bhandu mu kuhobha na kuyonangeka.
Kwa ndandi ngachetukahikiki panu pundema na chindu chokapi, kabhete ngachetuweza kubhoka panu pundema na chindu chokapi. Nambu anatubhili na chilebhi na ingobhu, itupalika kutosheka na hindu yeniheyi.
Kwa ndandi ngachetukahikiki panu pundema na chindu chokapi, kabhete ngachetuweza kubhoka panu pundema na chindu chokapi. Nambu anatubhili na chilebhi na ingobhu, itupalika kutosheka na hindu yeniheyi.
Tesouros no céu
Ajuntai tesouros no céu, onde traça e ferrugem não consomem. O bom nome vale mais que muitas riquezas, e a sabedoria supera o ouro.
Chikoku kunani kumahunde
"Ngamwalibhekela chikoku pani pundema, mangeki na kutu paiyonanga, na bhihe bhabombola na kujibha. Nambu mlibhekila chikoku kunani kumahunde, pandu ambapu mangeki na kutu ngacheiweza kuyonanga, wala bhihe ngachebhaweza kubombola na kujibha.
Maghambu pala pachibhi chikoku chaku, panihapa nde pawibya mtima waku.
Yesu akampwaghile, "Ngati anaupala kubha mundu wambone chakaka, ujenda ukalombisa hindu yokapi yeubhi nayu, na mbija yeanaupataje ukabhapekya bhahochu, na wehapa anaubya ulibekili chikoku kunani kumahunde, na anaujomwili kutenda ghanihagha, uhika unyengalyaje."
Contentamento e generosidade
Grande ganho é a piedade com contentamento. A cobiça é idolatria, mas a generosidade traz alegria e bênção.
Nambu kuhenga mambu ghala ghaaghapala Chapanga papamu na kujetengane na ntundu momelile nde nyonjeka ngolongwa.
Ubhalaghalakyaje bhandu bhala bhabhabhi na hindu yamaheli bha pundema ghoni sajenu bhakotukaje kulibhona, wala ngabhibheka lihobhalelu labhu mu hindu ambayu nga ya kuhobhaleka, nambu bhabhekaje lihobhalelu labhu muka Chapanga ambaju atupekeha hindu yokapi kwa maheli nahuli tuitumilaje kwa chiheku.
Ngamwikubha bhandu bha kupala mbija nakanope, mtoshikaje na hindu yembi nayu, kwa ndandi Chapanga mweni akapwaghiki: "Nganakuleki ng’o, wala nganakulekele ng’o."
Matamu gha mwandi na Matamu ghahenu
Bhela, mkomaje chindu chokapi chechibhi mkati jinu ambachu nde cha kindema: Yani, ukemi, uchafu, kijaka, utokulelu wa kubha na hindu yamaheli, na utokulelu ambayu nde ibada ja imong’umong’u.
Yesu akajendali kubhapwaghi bhokapi, "Mulijepa na ntundu wokapi wa kubha na wime! Ndandi hindu ngacheiweza kukengalela womi waka mundu, hata ngati anabhi na hindu yamahele."
O invisível acima do visível
As coisas que se veem são temporais; as que não se veem são eternas. Devemos fixar os olhos no que é permanente e verdadeiro.
Bhela ngachetulingalila mambu ghala ghaghabhonikana, nambu tughalingalila mambu ghala ghangakubhonikana. Kwa ndandi mambu ghaghabhonikana nde gha chikahi chijipi pela, nambu mambu ghangakubhonikana nde gha mileli.
Bhelabhela mbala akambomba bhawataje ingobhu ya utopelu, na bhawata wichu, nga kwa kuloka majunju, wala kulipamba kwa zahabu na lulu wala kwa ingobhu ya mbija yamaheli, nambu bhabya na matendu ghambone, ngati moibhapalakila akambomba bhabhapwagha kubha bhunjojabhe Chapanga.
Bhahobhalela bhaghabhana hindu yabhu
Bhahobhalela bhala bhokapi bhakabhi na mtima ghumu na roho jimu. Nga mundu hata jumu joakabhi na chindu chokapi chela akakibheka kubha chindu chaki mweni kanjika, nambu bhakajangatini kila chindu chebhakabhi nachu.