Materialismo
O materialismo é uma armadilha espiritual. A Bíblia alerta que o amor ao dinheiro é raiz de todos os males e nos chama a buscar tesouros no céu, não na terra.
O perigo das riquezas
Que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua alma? O materialismo engana e afasta do que realmente importa.
Ngási omuuntu abona mugaso chi kaálaabonesa byóona ebyo omu nsi ezi, náho akabuza obulami bwoómwe? Óobu, omuuntu yaakaáhicha kusohoza chiintu chi cho kubonesa kumusubiza obulami bwoómwe?
Omuuntu naabona mugaso chi, kaálaabonesa byóona ebyo omu nsi ezi, náho akabuza obulami bwoómwe bwo obucha no obuchiile?
Náho abeene etuúnku mpaango yo obuhite, nibaza omu bileengeso no kugwamo, na bityo kubaswa omu luzuumba lwa akahagali keengi ke echifweéla akeena entaambala. Etuúnku ezi nizibatwaálila omu buhuta no kusiingaalichibwa.
Omu nsi ezi, tituleezile na choóna chóona, káandi titulihicha kulugamo na choóna chóona. Mbwéenu, katulaaba twiina ebyookulya ne byo kuzwaala, tuhikwe ne éebyo.
Omu nsi ezi, tituleezile na choóna chóona, káandi titulihicha kulugamo na choóna chóona. Mbwéenu, katulaaba twiina ebyookulya ne byo kuzwaala, tuhikwe ne éebyo.
Tesouros no céu
Ajuntai tesouros no céu, onde traça e ferrugem não consomem. O bom nome vale mais que muitas riquezas, e a sabedoria supera o ouro.
Ameégeso habwo obuhite bwo omu igulu
"Mulekega kweébiikila ensabo omu nsi ezi, habwo kuba aho na ahaantu áaho zilikusiiswa ne embuungu no kucheleba, na abeebi bahasiísa babone kuzíiba. Náho baambo mweébikiile ensabo záanyu omu igulu habwo kuba aho tekusiiswa ne embuungu no kucheleba na abeebi tibakuhasiisagula babone kwíiba.
Hoóna hóona áaho olikubíika ensabo yaawe, niho no omuganya gwaawe gulaaba guli ahonyini.
Yeézu yaámugaambila aáti, "Koólaaba nooyeénda kuba ahikile, zeénda oguze ebiintu byóona éebyo oyinabyo, empilya ezo obáhe abahabi. Koólaaba waákozile oótyo, noóba ne ensabo omu igulu. Mále oyize, onkulaatile."
Contentamento e generosidade
Grande ganho é a piedade com contentamento. A cobiça é idolatria, mas a generosidade traz alegria e bênção.
Náho amazima, kugomookela Múungu no kuhicha kwiina ibona liháango.
Balagile abahíte bo omu nsi ezi baleke kweébuga, nali kutegeza obuhite bwáabo bwe éensi ezi, ha kuba obwo no bwo omwáanya muche. Náho bamutegeze Múungu óogwo alikutuha ebiintu byóona ha bufula bwoómwe, tubone kubikozesa ha manulilwa.
Mutaákuba ne entúungwa yo kweenda empilya, náho muhikwe ne ebiintu éebyo mwiinabyo, habwo kuba Múungu weényini akagaamba aáti, "Tiíndikunagilana no obuche bwa akáti, na mále tiíndikwéebwa."
Mbwéenu óobu, mugasabule hala bwooli amagaambo góona go omu nsi ezi agali omuli íimwe, nko obuseégu, obulofo, akahagáli, etuúnku mbi, ne etuúnku za amabonwa. Kuba ne etuúnku za amabonwa ni chimo no kulamya ebisusano okabula kulamya weényini Múungu.
Mala Yeézu yaábagaambila abaantu abo, "Muléebe! Mweélige na buli chiintu cha ameelu ge ebiintu, habwo kuba, obulami bwo omuuntu, tibukuluga ha bwíinzi bwe ebiintu byoómwe éebyo ayinabyo."
O invisível acima do visível
As coisas que se veem são temporais; as que não se veem são eternas. Devemos fixar os olhos no que é permanente e verdadeiro.
Ha bwéecho, titukuleeba ebiintu éebyo ebilikubonwa, náho nituleeba éebyo ebitakubonwa, habwo kuba éebyo ebilikubonwa ne ebyo omwáanya muche kwoónka, náho, ebyo ebitakubonwa, ne ebyo obucha no obuchiile.
Abakázi omu kelezia
Bityo nyini niinyeénda abakázi bazwaále ha kweétegeeleza, ahi isima, no okwiibalilila. Bataákweenda okweénuza aha kuligisa isóke, nali kwo kuzwaala ebiintu bye ezaháabu no obukwáanzi, nali emyéenda zo obukaani buháango. Náho bazwaále ha bikolwa bizima, nko óokwo balikweendelwa abakázi abo abeekiliize kumugomookela Múungu.
Abeekiliza nibakobela ebiintu byáabo hamo
Abeekiliza bóona bakaba béene obúmo ha mateékuzo na ha chihika. Taliho omuuntu óogwo akatóonga no óobu echiintu chimo nka nikwo ne cha weényini weénka, náho bakakobela hamo byóona éebyo baabeele beenábyo.