Pular para o conteúdo
Publicidade

Medo da morte

Por Bíblia Online

O medo da morte é universal, mas Cristo o venceu. A Bíblia ensina que para quem crê, a morte perdeu o aguilhão — não é mais motivo de terror, mas porta para a eternidade com Deus.

Cristo venceu a morte

Jesus assumiu carne e sangue para, pela morte, destruir o que tinha o poder da morte e libertar os que viviam em escravidão pelo medo dela.

Iesusa ma ramoot ndaruca ma aimo otacatna

Ainda moca an mombonikca Iesusa mboprenan, anna mina meikramtaɨr tiŋgik. Aintik Iesusa ma toco, ma mina kirar toco ndarurina, na ma menacna mɨn. Na an tɨp kirar mbuŋa ma Paparuna Ramootmo, mo ŋgocraina mɨn. Na Paparuna Ramootta ma meikramtaɨra mo menacna gargarap. Ainda moca meikramtaɨra mina memenacna nanambirenan, na memetmbaca mina gan tiacarpaikca eacrenanna, an namnaimbca minmo moca mina Paparuna Ramootna kac ŋgoreaca eacrena kirar. Na Iesusa menacrinanna, ma minmo an kac ŋgoreac tɨkcarina morinan.

Na anna gidik, meacramootna tikca ma ŋgocrairena, na ma ŋgetrikica, memetmbaca ma laŋ ndeacraŋnande. Na meacramootna tikca menacrenan, ma ŋgetrikica iarwar ndeacraŋnande. Na oit ianna mɨn mbuŋa, Raraŋ Aetaniacna timbigta kapna kamma gidik ŋgoin ndarunande. Na Raraŋ Aetaniacna timbigta kapca gaindoprina, "Raraŋ Aetaniaca ma ruŋga gagrarca memenacmo moa irikca kocnai moi topnande. Na u, memenac, una gargara te? Na u, memenac, una lapoca te?"

Na menacna lapoc, anna tɨp ŋgoreacna makuk, na tɨp ŋgoreacna makuk, ma Tɨp Wandɨk mbuŋa gargar aŋgɨrena. Aintik aia Raraŋ Aetaniacmo kam laŋ neaŋ! Anna aina Kacoot Iesus Karaisna gargar mbuŋa, Raraŋ Aetaniaca aimo gagrar neaŋga aia ruŋga outta tɨkrina.

An kɨtac puk mbuŋa, aia Karaisna memenacap mɨkrina, na Raraŋ Aetaniaca aimo Karaisap au inikca tɨkca mutocatna. Ri, Aetta ndona gargar aniac mbuŋa, ma Karaismo mukca tɨkca mac nda moa ŋgepatna. Aintik ai toco, an mandeb larurina eteacna watna taup ŋgamma raŋgaina.

Ai toco an iarwarna eteacna wat aŋgɨca Karaisap eacnande

Na aia Karaisa mɨkca, mana menacrina kirara, aia ainda menacatna, na aintocna kirara aia mana mɨkca menac te, aia man mac nda ŋgepatna kirara, aia aind mac nda ŋgepnande.

A promessa da vida eterna

Quem ouve a Palavra e crê já passou da morte para a vida. O amor perfeito lança fora o medo, até o medo da morte.

"Na aku nemo gidik, gidik ŋgoinna aindopnande, ramootta aukna kambca waracrenan, na Aetta aukmo mbagɨrica kɨprinanmo rɨpac te, ma iarwarna eteacna watapmo memetmbaca eacraŋnandet. Na ma ritri waparac ŋgocor, na ma memenacmo tɨkcarica ma eteacna watap eacrenan.

Ainda moca ma manmo gaindoprina, "Mac nda ŋgeŋgepca aku ndo. Na eteacna watta aku ndo. Na mandaia aukmo rɨpac te, na ma menac te, ma eacraŋnandet.

Na aku nemo gidik, gidik ŋgoinna aindopnandet, ramoot ianna aukna kamma raŋgai te, ma mba menacitndai. Wanaiŋ ŋgoin."

"Na Raraŋ Aetaniaca ma Nuoc kabe niŋgikap. Na ma gan tiacarpaikna meikramtaɨrmo muruŋcamiŋa matŋirenan, aintik ma minmo an ndona Nuoc kabemo minmo neaŋrinan. Na ma ainda mo te, meikramtaɨra muruŋcamiŋa manmo rɨpacrenanna, mina mba taprekeitndait. Wanaiŋ. Mina an iarwarna eteacna wat laŋa aŋgɨnandet.

Na ramootta kabena meikramtaɨrmo matŋirenanna, ma mba nanambirenan. Na kabena meikramtaɨrmo matŋirena tɨpna kirara, ramoot ianna eteacna watta gagra te, anna ndo nanambina tɨpna kirara moa kecarirenan. Na nanambina mɨnɨŋa gaind. Ramootta ma lamŋirena, ma opoik ŋgoreaca aŋgɨnandet, na anna ndo manmo moa nanambirenan. Na ma nanambi te, aia lamŋinandet, kabena meikramtaɨrmo mamatŋina tɨpna kirara mana eteacna watmo mba gagrareke.

Não temas

Jesus disse: não temais os que matam o corpo. No vale da sombra da morte, o Senhor está conosco como pastor e protetor.

Na ne an tikembca moa menacrena ramtaɨrtarica kai rugut mo teac, mina nena ŋerŋgaura mba mo menacitndai, wanaiŋ, ne Raraŋ Aetaniac niŋgikmo nanambi. Ma ndo nena tikembapa nena ŋerŋgaurmo menac ŋgocorta iarwara wɨrrena tac nakena mɨn.

Na mina muruŋcamiŋna lamnikta timbca ma murinandet. Te, meikramtaɨra mba mac menacitndait, na mina mba kadmaiitndait, na mba aeitndait, na gɨgɨrara mba mac aŋgɨitndait. Na an atuna reikca mina kocnaia topnandet."

Na iŋmbai motemma u gɨrgɨr aŋgɨnandet, na anna unmo mba mo nanambitndai. Na u warac. Paparuna Ramootta monande, nena rɨkna ramtaɨr ndeida mina kac ŋgoreaca tɨknandet, te, anna nemo towainan. Na rai parniŋ mbuŋa ne makukarmo mbuknandet, na gɨgɨrara aŋgɨnandet. Na u rɨtɨpacmo utiŋga taŋga una menacna ra laru te, aku unmo eteacna watmo, reac laŋna kirar toca neaŋnandet.

Ainda moca, "Meikramtaɨra muruŋcamiŋa Kacootmo ndori ŋgotacna digi te, ma minmo mac nda aŋgɨnande."

Na anna gidik, ainta reik mina aimo larurena, an Raraŋ Aetaniacna timbigta kapca mboprina kamna kirar,

"Aia una meikramtaɨra mori,

ainda moca memetmbaca mina aimo rɨŋga menacrena.

Mina aimo watreke, aia sipsipna kirar toc,

na mina aimo mo menacna toŋgorena."

Te, Karais ma ndona mamatŋi aniaca aia tɨkca eacrena, mindacniŋ, titocna reacna makuk ianna ai ndaru te, aia memetmbaca an reaca mo irikna mɨn. Na anna gidik ŋgoin, Raraŋ Aetaniaca aimo mamatŋi bagaraniac ŋgoin, ri, aku gaind ŋgoinna rɨpacrina, reac ianna an Raraŋ Aetaniaca ai ŋgotacna morina mamatŋi manan katacna mɨnna wanaiŋ. Titocna reaca memenac, co, eteacna watap, co, mbaiŋna aiŋa morena ŋerŋgaur, co, ainta gagrarta ŋerŋgaur, co, mandeac ndeacrena reik, co, iŋmbai ndeacrena reik, co, an gagrarta reik muruŋ, co, riac tamuŋ ndeacrena reik, co, gan wɨkɨn ndeacrena reik, co, an tamtam ndeacrena reik ndeidap, an reikca muruŋa, mina Raraŋ Aetaniacna mamatŋimo, an katacna mɨnna wanaiŋ. An mamatŋi manan, ma aimo aŋgɨra Karais Iesusna para neaŋgatna, na ma aina Kacoot.

Seja o primeiro