Publicidade

Medo da morte

Por Bíblia Online

O medo da morte é universal, mas Cristo o venceu. A Bíblia ensina que para quem crê, a morte perdeu o aguilhão — não é mais motivo de terror, mas porta para a eternidade com Deus.

Cristo venceu a morte

Jesus assumiu carne e sangue para, pela morte, destruir o que tinha o poder da morte e libertar os que viviam em escravidão pelo medo dela.

nu barnen [Guds barn] är av kött och blod fick även han [Jesus] liknande sätt del av detta [mänsklig natur], för att han genom sin död skulle förgöra (avsätta) djävulen som hade döden i sitt våld, och fullständigt frigöra dem som av fruktan för döden levt som slavar (varit bundna) i hela sitt liv.

När det som är förgängligt

har iklätt sig det oförgängliga,

och detta som var dödligt

har iklätt sig odödlighet,

ska det bli som det står skrivet:

"Döden är uppslukad i seger!" [Jes 25:8]

"Död, var är din seger?

Död [dödsrike], var är din udd (din giftgadd)?"

[Hos 13:14; en del manuskript har Hades istället för död, hebreiska texten har Sheol.]

Dödens udd [dess gift] är ju synden,

och syndens kraft kommer av (makt är) lagen [eftersom Mose undervisning pekar och fördömer synden, se Rom 7:7-12.]

Men Gud vare tack [för hans nåd] som ger oss segern genom vår Herre Jesus den Smorde (Messias, Kristus)!

[Det grekiska ordet charis som här översätts med tack har en grundbetydelse av nåd och favör. Ordet för seger (erövring, triumf gr. nikos) ramar in det sista stycket, vers 54c och 57.]

Vi begravdes tillsammans med honom genom dopet till döden, för att också vi samma sätt som den Smorde (Messias, Kristus) uppväcktes från de döda genom Faderns härlighet ska vandra ett nytt sätt (leva ett nytt liv med en högre kvalitet och standard).

För om vi har blivit permanent förenade (planterade tillsammans) med honom genom en död som liknar hans [när vi döps i vatten och begraver vårt gamla liv], ska vi också dela hans uppståndelse.

A promessa da vida eterna

Quem ouve a Palavra e crê já passou da morte para a vida. O amor perfeito lança fora o medo, até o medo da morte.

Med all säkerhet (amen, amen) säger jag er att den som hör [kontinuerligt lyssnar till] mitt ord (gr. logos) och tror (förtröstar ) honom som har sänt (gr. pempo) mig, har (äger) [redan nu] evigt liv och kommer inte under (in i) domen, utan har övergått från döden till livet [har gått ut ur döden in i livet, se 1 Joh 3:14].

Jesus sa till henne [Marta]: "Jag är uppståndelsen och livet. Den som tror [kontinuerligt förtröstar och sträcker sig fram till] mig ska (kommer att) leva även om han skulle ,

Med all säkerhet (amen, amen) säger jag er: Den som väljer att hålla (skydda, bevara, leva efter, följa) mitt ord (min undervisning), han ska aldrig i evighet se döden."

För (samma sätt) älskade [högt värdesatte] Gud världen

att han utgav sin ende Son (ordagrant: att han gav Sonen den Enfödde),

för att var och en som tror (litar, förtröstar) honom

inte ska under (inte skulle förlorad), utan ha (skulle äga) evigt liv.

Rädsla (fruktan) finns inte i [kan inte samexistera med] kärleken [som är osjälvisk och utgivande], istället kastar (driver) den fullkomliga (mogna) kärleken ut rädslan, eftersom rädslan har att göra med straff (plåga). Men den som fruktar [är rädd för domens dag, se vers 17] har inte fullkomnats (nått sin fulla mognad) i kärleken.

[Jesu efterföljare tillhör honom och behöver inte vara rädda för att möta honom domens dag, se Joh 5:24. Jesus, som nu sitter Faderns högra sida i himlen, har redan tagit all synd sig när han betalade priset Golgata. Vi blir förlåtna genom att ta emot frälsningens gåva redan nu, här jorden, se Joh 3:16-17; Apg 2:38; Rom 10:9. Denna förlåtelse och kärlek påverkar också relationerna till människor omkring oss, se 2 Kor 2:14.]

Não temas

Jesus disse: não temais os que matam o corpo. No vale da sombra da morte, o Senhor está conosco como pastor e protetor.

Frukta inte dem som dödar kroppen men inte kan döda själen. Frukta i stället honom som kan förgöra både själ och kropp i Gehenna (helvetet).

Även om jag vandrar (om jag än skulle vandra)

genom dödsskuggans dal (i den mörkaste ravin),

fruktar jag inget (kommer jag inte att vara rädd för något) ont.

För du är med mig. [Detta är psalmens centrum, och dess viktigaste budskap Gud är med oavsett yttre omständigheter!]

Din käpp [kortare klubba för att försvara fåren]

och din stav [längre herdestav för att leda fåren, men även för att dra tillbaka ett får väg åt fel håll]

de tröstar mig [de får min sorg att vända till hoppfullt mod].

[Det hebreiska ordet för att trösta, nacham, härstammar ljudmässigt från en kraftig utandning som ger uttryck för sorg, medlidande och tröst. Det har en rik innebörd i sina olika verbformer, alltifrån att bli tröstad till att trösta, och inrymmer själva skeendet däremellan. Samma rot finns i Nahums och Nehemjas namn, dessa profeter vars namn och tjänst som är sammanlänkade också målar bilden av att trösta i sorgen och ingjuta hopp och mod.

I denna psalm förstärks det kiastiska mönstret av att subjektet i temat växlar korsvis. I vers 2 ser David sig själv ur ett fårs perspektiv där herden leder honom till spirande betesmarker och lugna vatten. I vers 5 släcker han sin törst (med en bägare fylld till brädden) vid ett dukat bord. Även hebreiskans placering av verb och substantiv växlar mellan vers 2 och 5. Samma mänskliga perspektiv Herrens ledning finns i vers 3-4, men övergår i vers 4c återigen till att ha ett fårs perspektiv.]

Och han ska torka (kommer att sudda) bort varje tår från deras ögon.

Och döden ska inte finnas mer [Jes 25:8; 1 Kor 15:54; Upp 7:17],

varken sorg eller klagorop [för någon som dött 5 Mos 34:8; Jes 60:20; Matt 5:4; Jak 4:9],

inte heller ska [någon] smärta (plåga, förtvivlan, ångest, nöd, möda) finnas mer [Kol 4:13; Upp 16:10-11].

För det som förut var [de första tidsåldrarna och världsordningarna] är borta (försvann bort, passerade förbi)."

Kritik

[ingen]

Uppmaning

Var inte rädd för det du kommer att lida. Se, djävulen kommer snart att kasta några av er i fängelse för att ni ska sättas prov, och ni ska lida i tio dagar. Var trogen intill döden [även om ni måste martyrdöden för er tro], och jag ska ge dig livets segerkrans. [Bilden av en segerkrans är hämtad från de grekiska spelen, där den som segrade belönades med en lagerkrans, se 1 Kor 9:24-25.]

Han kommer in i frid (ro, stillhet, vila fullständig harmoni) [i kontrast till förföljelsen här jorden].

De som vandrar i sin uppriktighet (rättfärdigt) de vilar sina bäddar [dödens vila].

För var och en som åkallar (anropar; kallar ; vädjar till) Herrens namn

ska bli frälst (räddad, befriad, bevarad). [Joel 2:32]

Som det även står skrivet [Ps 44:23]:

grund av dig [vår tro dig Gud] blir vi dödade hela dagen [är våra liv i ständig fara],

vi räknas (ses i människors ögon) som slaktfår.

[Skulle något av detta kunna skilja oss från Jesu kärlek?]

Nej, i allt detta vinner vi en överlägsen seger [är vi mer än segrare genom att vi, förutom den triumferande segern, också ger ära till Gud, välsignelse till andra och oss själva], genom honom som har älskat oss [med sin osjälviska, utgivande och rättfärdiga kärlek].

Jag är helt övertygad (förvissad) om att:

[Nu räknar Paulus upp tio saker som finns i Guds universum. Ofta är det motpoler. Denna lista tar vid där uppräkningen av sju lidanden slutade martyrdöden av svärd, se vers 35.]

varken död [med all sin skräck och plåga],

eller liv (ett överflödande liv) [med sina lockelser],

varken änglar,

eller andefurstar [demoniska furstar],

eller auktoriteter (makter) [både mänskliga tyranner och demoniska krafter],

varken vad som sker just nu,

eller vad som kommer att hända,

varken någonting upphöjt [världen ovanför, något övernaturligt],

eller något djup [makter i den mörka och onda världen, helvetets krafter],

eller något annat skapat [djur, människor, universum, eller mänskliga skapade myndigheter, ordningar, strukturer]

[inget av detta] ska kunna skilja oss från Guds [utgivande] kärlek i den Smorde (Messias, Kristus) Jesus, vår Herre.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-