Publicidade

Medo da morte

Por Bíblia Online

O medo da morte é universal, mas Cristo o venceu. A Bíblia ensina que para quem crê, a morte perdeu o aguilhão — não é mais motivo de terror, mas porta para a eternidade com Deus.

Cristo venceu a morte

Jesus assumiu carne e sangue para, pela morte, destruir o que tinha o poder da morte e libertar os que viviam em escravidão pelo medo dela.

Ἐπεὶ οὖν τὰ παιδία κεκοινώνηκεν 35 TR ¦ αἵματος καὶ σαρκὸς TNT2 WH NA NIV SBL σαρκὸς καὶ αἵματος,καὶ αὐτὸς παραπλησίως μετέσχεν τῶν αὐτῶν, ἵνα διὰ τοῦ θανάτου καταργήσῃ τὸν τὸ κράτος ἔχοντα τοῦ θανάτου, τοῦτἔστιν τὸν διάβολον, καὶ ἀπαλλάξῃ τούτους, ὅσοι φόβῳ θανάτου διὰ παντὸς τοῦ ζῇν ἔνοχοι ἦσαν δουλείας.

Ὅταν δὲ 35 TR TNT2 NA NIV SBL ¦ WH τὸ φθαρτὸν τοῦτο ἐνδύσηται ἀφθαρσίαν, καὶτὸ θνητὸν τοῦτο ἐνδύσηται 35 TR TNT2 NA NIV SBL ¦ τὴν WH ἀθανασίαν, τότε γενήσεται λόγος γεγραμμένος, Κατεπόθη θάνατος εἰς νῖκος. 35 TR ¦ Ποῦ σου, Θάνατε, τὸ νῖκος; Ποῦ σου, Θάνατε, τὸ κέντρον; TNT2 WH NA NIV SBL Ποῦ σου, Θάνατε, τὸ κέντρον; Ποῦ σου, ᾍδη, τὸ νῖκος;Τὸ δὲ κέντρον τοῦ θανάτου ἁμαρτία· δὲ δύναμις τῆς ἁμαρτίας νόμος· τῷ δὲ θεῷ χάρις τῷ διδόντι ἡμῖν τὸ νῖκος διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ χριστοῦ.

Συνετάφημεν οὖν αὐτῷ διὰ τοῦ βαπτίσματος εἰς τὸν θάνατον· ἵνα ὥσπερ ἠγέρθη χριστὸς ἐκ νεκρῶν διὰ τῆς δόξης τοῦ πατρός, οὕτως καὶ ἡμεῖς ἐν καινότητι ζωῆς περιπατήσωμεν. Εἰ γὰρ σύμφυτοι γεγόναμεν τῷ ὁμοιώματι τοῦ θανάτου αὐτοῦ, ἀλλὰ καὶ τῆς ἀναστάσεως ἐσόμεθα·

A promessa da vida eterna

Quem ouve a Palavra e crê já passou da morte para a vida. O amor perfeito lança fora o medo, até o medo da morte.

Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι τὸν λόγον μου ἀκούων, καὶ πιστεύων τῷ πέμψαντί με, ἔχει ζωὴν αἰώνιον· καὶ εἰς κρίσιν οὐκ ἔρχεται, ἀλλὰ μεταβέβηκεν ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν.

Εἶπεν αὐτῇ Ἰησοῦς, Ἐγώ εἰμι ἀνάστασις καὶ ζωή· πιστεύων εἰς ἐμέ, κἂν ἀποθάνῃ, ζήσεται·

Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐάν τις 35 TR ¦ τὸν ἐμὸν λόγον TNT2 WH NA NIV SBL τὸν λόγον τὸν ἐμὸντηρήσῃ, θάνατον οὐ μὴ θεωρήσῃ εἰς τὸν αἰῶνα.

Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν 35 TR TNT2 ¦ WH NA NIV SBL αὐτοῦτὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται, ἀλλἔχῃ ζωὴν αἰώνιον.

Φόβος οὐκ ἔστιν ἐν τῇ ἀγάπῃ, ἀλλτελεία ἀγάπη ἔξω βάλλει τὸν φόβον, ὅτι φόβος κόλασιν ἔχει· δὲ φοβούμενος οὐ τετελείωται ἐν τῇ ἀγάπῃ.

Não temas

Jesus disse: não temais os que matam o corpo. No vale da sombra da morte, o Senhor está conosco como pastor e protetor.

Καὶ μὴ 35 TNT2 NA NIV SBL ¦ φοβηθῆτε TR WH φοβεῖσθεἀπὸ τῶν ἀποκτενόντων τὸ σῶμα, τὴν δὲ ψυχὴν μὴ δυναμένων ἀποκτεῖναι· φοβήθητε RP f35 TR TNT2 ¦ φοβεῖσθε WH NA NIV SBL 2φοβήθητεδὲ μᾶλλον τὸν δυνάμενον καὶ τὴν ψυχὴν καὶ τὸ σῶμα RP ¦ καὶ ψυχὴν καὶ σῶμα f35 TR TNT2 WH NA NIV SBL 3καὶ τὴν ψυχὴν καὶ τὸ σῶμαἀπολέσαι ἐν γεέννῃ.

καὶ ἐξαλείψει 35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ θεὸς TR πᾶν δάκρυον 35 TR ¦ ἐκ TNT2 WH NA NIV SBL ἀπὸτῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν, καὶ θάνατος οὐκ ἔσται ἔτι· οὔτε πένθος, οὔτε κραυγή, οὔτε πόνος οὐκ ἔσται ἔτι· 35 TR TNT2 NA NIV ¦ WH SBL ὅτιτὰ πρῶτα ἀπῆλθον.

35 TR NA27+28 NIV SBL ¦ Μὴ TNT2 WH NA25 Μηδὲνφοβοῦ μέλλεις παθεῖν RP ¦ πάσχειν f35 TR TNT2 WH NA NIV SBL 2παθεῖν·ἰδοὺ 35 ¦ TR TNT2 WH NA NIV SBL δή,μέλλει βαλεῖν RP f35 TR ¦ βάλλειν TNT2 WH NA NIV SBL 3βαλεῖν35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ ἐξ ὑμῶν διάβολος TR διάβολος ἐξ ὑμῶνεἰς φυλακήν, ἵνα πειρασθῆτε· καὶ ἕξετε RP f35 TR TNT2 NA NIV SBL ¦ ἔχητε WH 4ἕξετεθλίψιν ἡμερῶν δέκα. Γίνου πιστὸς ἄχρι θανάτου, καὶ δώσω σοι τὸν στέφανον τῆς ζωῆς.

Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα κυρίου σωθήσεται.

Καθὼς γέγραπται ὅτι Ἕνεκέν σου θανατούμεθα ὅλην τὴν ἡμέραν· ἐλογίσθημεν ὡς πρόβατα σφαγῆς. Ἀλλἐν τούτοις πᾶσιν ὑπερνικῶμεν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς. Πέπεισμαι γὰρ ὅτι οὔτε θάνατος οὔτε ζωὴ οὔτε ἄγγελοι οὔτε ἀρχαὶ 35 TR ¦ οὔτε ἐνεστῶτα οὔτε μέλλοντα οὔτε δυνάμεις TNT2 WH NA NIV SBL οὔτε δυνάμεις οὔτε ἐνεστῶτα οὔτε μέλλονταοὔτε ὕψωμα οὔτε βάθος οὔτε τις κτίσις ἑτέρα δυνήσεται ἡμᾶς χωρίσαι ἀπὸ τῆς ἀγάπης τοῦ θεοῦ τῆς ἐν χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-