Publicidade

Medo

Por Bíblia Online

O medo é uma das emoções mais paralisantes. Mas a Bíblia repete mais de 300 vezes: 'Não temas.' O perfeito amor lança fora o medo, porque Deus está conosco.

O antídoto contra o medo

No amor não existe medo; o perfeito amor lança fora o medo. O medo tem a ver com castigo, mas quem ama está em Deus.

મમાં ભય નથી, પણ ભયનકરે, ભયમાં િે. અનભયભમમાં થયનથી.

મમાં ભય નથી, પણ ભયનકરે, ભયમાં િે. અનભયભમમાં થયનથી.

મમાં ભય નથી, પણ ભયનકરે, ભયમાં િે. અનભયભમમાં થયનથી.

ઈશવરઆપણનભયનઆતનહિ, પણ મરયનો, મનતથવધ િ(આતા) આપે.

ઈશવરઆપણનભયનઆતનહિ, પણ મરયનો, મનતથવધ િ(આતા) આપે.

ફરભય એવસતવનઆતતમનમળનથી; પણ તમનદતતકપતરઆતમળઆપણિઅબએવાં.

ફરભય એવસતવનઆતતમનમળનથી; પણ તમનદતતકપતરઆતમળઆપણિઅબએવાં.

ફરભય એવસતવનઆતતમનમળનથી; પણ તમનદતતકપતરઆતમળઆપણિઅબએવાં.

Deus é refúgio

O Senhor é a minha luz e minha salvação — de quem terei medo? Ele é fortaleza da minha vida — de quem me recearei?

િ

યહઉદરનતથરકે;

ું ું?

યહવનનું મરે;

મનભય ે?

િ

યહઉદરનતથરકે;

ું ું?

યહવનનું મરે;

મનભય ે?

િ

યહઉદરનતથરકે;

ું ું?

યહવનનું મરે;

મનભય ે?

િ

યહઉદરનતથરકે;

ું ું?

યહવનનું મરે;

મનભય ે?

કટનસમયમનડપમાં ખશે;

ડપનઆશરયમનડશે.

મનખડક પર ચઢવશે!

રભઆપણ

ઈશવર આપણઆશરય તથમરે,

કટનસમયજરહજમદદગે.

ઊથલપથલ

પરવતસમરમાં , પણ આપણનહિ.

ું ગરજનકરતથવલ

ઊછળવપરવતાંઊઠે, પણ આપણનહિ. .

યહપકષમાં ે; ું નથી;

ણસ મનું કરને?

Confiar e não temer

Quando o medo chegar, confie em Deus. O Senhor é escudo e refúgio — Ele acalma tempestades e silencia todo medo.

મનગશે,

ું તમપર ભર.

મનગશે,

ું તમપર ભર.

મનગશે,

ું તમપર ભર.

મનગશે,

ું તમપર ભર.

ું ઈશવરનમદદથમનવચનનરશકર,

ઈશવર પર ેં ભરે; ું નથી;

મનયમમનું કરને?

ું ઈશવરનમદદથમનવચનનરશકર,

ઈશવર પર ેં ભરે; ું નથી;

મનયમમનું કરને?

ું ઈશવરનમદદથમનવચનનરશકર,

ઈશવર પર ેં ભરે; ું નથી;

મનયમમનું કરને?

દયમાં મનઘણદન

અનભય પર આવપડે.

મનસથઆવ

અનભયથું.

તમિંયહહનોંઅનતમનિખશે;

યકિપરિથવનથી.

ેં યહહન કરઅનમણમનઉતતર આપ

અનસરભયમાંમનિજય અપો.

ેં યહહન કરઅનમણમનઉતતર આપ

અનસરભયમાંમનિજય અપો.

ેં યહહન કરઅનમણમનઉતતર આપ

અનસરભયમાંમનિજય અપો.

Não temas — Eu estou contigo

Deus repete: não temas, porque eu sou contigo. Ele segura nossa mão direita e nos fortalece em cada situação de medo.

ું નહિ, ું ું. થઈશ નહિ, ું ઈશવર ું.

ું તનબળ આપઅનતનસહકરઅનું જમણથથતનપકડ.

ું નહિ, ું ું. થઈશ નહિ, ું ઈશવર ું.

ું તનબળ આપઅનતનસહકરઅનું જમણથથતનપકડ.

ું નહિ, ું ું. થઈશ નહિ, ું ઈશવર ું.

ું તનબળ આપઅનતનસહકરઅનું જમણથથતનપકડ.

ું, યહઈશવર જમણપકડે,

તનકહું ું ે, ું નહિ, ું તનસહકર.

ભયભદયનઓનકહો, ", નહિ;

, તમઈશવર આવશે,

ઈશવર તમનબદલઆપશઅનઆવતમનરશે."

ું ેં તનઆજકરનથી? બળવતથિંમતવા! ડર નહિ. િા." ાં ું જશાં યહરભે."

ું ેં તનઆજકરનથી? બળવતથિંમતવા! ડર નહિ. િા." ાં ું જશાં યહરભે."

આગળ ે, યહે; રહે, તનનહિ તનતજનહિ, ું ગભરઈશ નહિ િંમત થઈશ નહિ."

આગળ ે, યહે; રહે, તનનહિ તનતજનહિ, ું ગભરઈશ નહિ િંમત થઈશ નહિ."

બળવતથિંમતવ, નહિ, ઓથભયભ, ે, તમયહતમઈશવર ે. તમનનહિ તમનતજનહિ."

નહિ, ઓથટકકરવું ું. એવું યહકહે."

Paz que vence o medo

A paz de Cristo e a confiança no Pai celestial dissipam todo temor. Jesus disse: não se turbe o vosso coração, nem se atemorize.

ું તમનાંિ આપું; ાંિ ું તમનઆપું ું; નવજગત આપું તમનઆપતનથી. તમાં દયથવો; અનપણ નહીં.

ું તમનાંિ આપું; ાંિ ું તમનઆપું ું; નવજગત આપું તમનઆપતનથી. તમાં દયથવો; અનપણ નહીં.

િતરફ લઈ જતઈસ

તમદયથવો; તમઈશવર પર િો, પર પણ િો.

કશિંકરનહિ; પણ સરિથનતથિવડઆભરરસિ સહિ, તમઅરજઈશવરનજણો. ઈશવરનાંિ સરસમજશકિબહે, િઈસાં તમાં દયતથમનખશે.

કશિંકરનહિ; પણ સરિથનતથિવડઆભરરસિ સહિ, તમઅરજઈશવરનજણો. ઈશવરનાંિ સરસમજશકિબહે, િઈસાં તમાં દયતથમનખશે.

તમસરિંમનપર ો, તમે.

શરરને, પણ આતશકતનથી, ઓથા. પણ એનકરતાં આતતથશરબનનરકમાં કરશકગભર.

ું ચકલનથી? પણ તમિઇચવગર ાંએક પણ જમપર પડનનથી. તમબધપણ ગણે. ગભરનહિ; ઘણચકલકરતાં તમયવો.

Coragem e segurança

O Senhor é meu pastor, nada me faltará. Mesmo no vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque Tu estás comigo.

ું ણમાં ું,

ું ઈપણ ટતનહિ, તમો;

તમકડતથતમછડમનિઆપે.

ું ણમાં ું,

ું ઈપણ ટતનહિ, તમો;

તમકડતથતમછડમનિઆપે.

ભય

અથવિવસઊડનરથી,

અથવધકરમાં લનમરકે,

બપમહું નહિ.

િાં પર દયે,

યહભકપર દયે.

કદપડશનહિ;

ણસનું મરણ સરવકરહે.

ખરસમરથગભરનથી;

યહહમાં આતમવિઅનભરે.

તમિષણનઆધથવાં ેં િલગું ે;

ું િાં.

Exemplos de coragem

Gideão, Josué, Eliseu e os apóstolos enfrentaram o medo pela fé. Deus encorajou cada um deles pessoalmente.

ઇબઈશવરનકર

પછઈશવરનવચન દરશનમાં ઇબઆવું અનકહું, "ઇબ, ું નહિ! ું રકકરતથું રતિફળ આપ."

ઈશવરભકએલિકર વહઊઠબહગયો, , એક યનરથદળ અનસવસહિનગરનું ું. કરકહું, "અરે! િહવઆપણું કરું?" એલિકહું, "નહિ, ે, આપણ, મનઓનકરતાં મહે."

પછએલિથનકરે, "યહ, કરઉઘ." યહકરનઉઘઅનું. ! એલિઆસપઅગિરથઅનઓથપરવત ભરગયહતો.

છલગમાં ઓશપર ું ઘતહતા; અનમનજગકહે, ઉપદશક, અમ, તમનું િંનથી?’" મણઊઠપવનનધમકતથસમરનકહું ે, ાંા.’" પવન થયઅનમહાંિ થઈ.

મણઓનકહું ે, તમભયભથયો? ું તમનહજપણ િનથી?’"

ઓએ મનસમપર લતઈનિું ે, અની; બધમનઈનગભરા. પણ તરત ઓનઅનઓનકહું ે, િંમત ો, ું ું, નહિ.’"

વરગદકહું ે, મરિયમ, નહીં; ું ઈશવરથે. ો, તનગરરહે, તનકરથશે, અનું મનું ઈસડશે.

ી, ડરશનહિ; તમનઆપવતમિે.

િવસેં તમનાંતમઆવઅનમનકહું, "નહિ!"

રવયલભથરહો; તમાં ો; રભકહું ે, ું તનદઈશ નહિ અનતજપણ નહિ.’" આપણિભય થઈનકહે, રભમનસહકરને, ું નથી; ણસ મનું કરને?

આપણિભય થઈનકહે, રભમનસહકરને, ું નથી; ણસ મનું કરને?

ળકાંતથાં બનાં ે, પણ ઓનથયા, મરણ મરણ પર સતધરવનરનો, એટલનનો, કરે. અનમરણનકથઆખવનભર હતઓનપણ કરે.

એટલકહું, "ગભરનહિ, રણ યહતમકસકરવઆવે, તમબધમનડર અનકરો."

મનયપ, ઓથઓનાં વચનું નહિ. ભલાંખરાં તથાંવચરહું પડે, ીંરહું પડે, પણ ું ઓનનહિ. ડખરજપણ ઓનશબગભરું નહિ, ઓનચહભયભથવું નહિ.

િ, નહિ, હવઅનઆનકર,

યહમહકરાં ે.

ાં કરનરનઅધિભયરનથી, પણ ખરકરનરને. અધિતને, ઇચે? ું ું કર; રશકરશે.

પણ ું કહું ાંભળશરકિરહ

અનકસથવભય વગર ાંિાં રહે."

ણસનાંે;

પણ યહપર િરકિે.

ું જશે, તનડર ગશનહિ;

ું જશે, તનઆવશે.

પરતમપણસહન કરો, તમઆશિો; ઓનધમકડરનહિ’ અનગભરપણ નહિ.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-